33
1) Fije a 0 (cero) el cuadrante de puntadas.
2) Gire el volante y a
fl
oje el tornillo
1
en la ménsula de la barra de agujas para hacer el ajuste de modo que quede una
distancia cuya dimensión A de desde el extremo superior del ojal de la aguja
2
a la punta de la hoja
3
del gancho
cuando la barra de aguja suba 2,1 mm desde la posición inferior de su recorrido.
Seguidamente, apriete una vez más el tornillo. (Para abrir y cerrar la placa frontal, consulte “5. LUBRICACIÓN”.
3) Gire el volante para que la barra de aguja suba 2,1 mm desde la posición más baja de su recorrido. Para el modelo
DNU-1541,DNU-1541H, a
fl
oje los dos tornillos
4
en el gancho y gire el gancho de modo que la punta
3
del
fi
lo del
gancho quede casi alineada con el centro de la aguja
2
. Entonces apriete los dos tornillos
4
en el gancho. Para
el DNU-1541S a
fl
oje los dos tornillos
5
en el engranaje del eje impulsor del gancho y gire el volante para hacer el
ajuste. Finalmente, apriete los dos tornillos
5
.
4) A
fl
oje los dos tornillos
4
en el gancho y mueva el gancho hacia la derecha o izquierda hasta que se provea una
separación de 0,02 a 0,05 mm entre la punta del
fi
lo del gancho y la aguja en la posición donde la punta
3
del
fi
lo
del gancho quede case alienada con el centro de la aguja
2
. Sin embargo, para el DNU-1514S, ajuste el tornillo
No.1 que tenga el extremo superior con con
fi
guración de V y los dos tornillos
4
a la ranura en V en la porción del eje
del gancho, y apriételo.
1) Impostare la manopola di regolazione della lunghezza del punto su 0 [zero].
2) Girare il volantino e allentare la vite
1
nel supporto della barra ago per regolare in modo che la distanza dall’
estremità superiore della cruna dell’ago
2
alla punta della lama
3
del crochet sia la dimensione A quando la barra
ago è sollevata di 2,1 mm dalla posizione più bassa della sua corsa. Quindi stringere di nuovo la vite. (Per l’apertura/
chiusura della piastra frontale, consultare “5. LUBRIFICAZIONE”.
3) Far girare il volantino per sollevare la barra ago di 2,1 mm dalla posizione più bassa della sua corsa. Per la DNU-
1541,DNU-1541H, allentare le due viti di
fi
ssaggio
4
nel crochet e girare il crochet in modo che la punta della lama
3
del crochet sia quasi allineata al centro dell’ago
2
. Stringere quindi le due viti di
fi
ssaggio
4
nel crochet. Per la
DNU-1541S, allentare le due viti di
fi
ssaggio
5
nell’ingranaggio dell’albero di movimentazione del crochet e girare il
volantino per regolare. Stringere quindi le due viti di
fi
ssaggio
5
.
4) Allentare le due viti di
fi
ssaggio
4
nel crochet e spostare il crochet verso destra o sinistra
fi
nché una distanza da
0,02 a 0,05 mm sia lasciata tra la punta della lama del crochet e l’ago alla posizione dove la punta della lama
3
del
crochet è quasi allineata al centro dell’ago
2
. Per la DNU-1541S, tuttavia, regolare la vite No. 1 che ha un’estremità
a forma di V delle due viti di
fi
ssaggio
4
alla scanalatura a V sulla sezione di albero del crochet e stringerla.
1) 把送布调节盘调整到 0 。
2) 转动飞轮,从针杆最下点上升 2.1mm 后,拧松针杆套筒固定螺丝
1
,把机针
2
的针孔上端到旋梭尖
3
的
距离调整成 A 尺寸,然后再拧紧。(面板的开关,请参照「5. 加油」)
3) 转动飞轮,把针杆从最下点上升 2.1 mm。DNU-1541,DNU-1541H 时,请拧松 2 个旋梭固定螺丝
4
,
转动旋梭,
把旋梭尖
3
和机针
2
的中心调整成一致,然后再固定好 2 个旋梭固定螺丝
4
。DNU-1541S 时,请拧松 2
个下轴齿轮固定螺丝
5
,转动飞轮进行调整,然后再拧紧 2 个固定螺丝
5
。
4) 拧松 2 个旋梭固定螺丝
4
,左右移动旋梭,在旋梭尖
3
和机针
2
的中心基本一致的位置,把旋梭尖和机
针的间隙调整为 0.02 ~ 0.05 mm ,然后再拧紧 2 个固定螺丝
4
。但是,
DNU-1541S 时, 2 个固定螺丝
4
中有一个前端为 V 形的是第一螺丝,请把它对准旋梭部的 V 形槽后再拧紧。