JTS US-9001D Instruction Manual Download Page 14

14

Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la
página 3 desplegable.

1

Elementos operativos y conexiones

Antenas de recepción 

Interruptor de encendido

Pantalla multifunción LC (fig. 2)

indicación SCAN: parpadea en el modo de ajus -

te “SCAN” (búsqueda automática de frecuencia)

indicación AF (“audio  frequency”) para el volu-

men de la señal audio recibida [independiente
del control de volumen (6)]: cuanto más grande
sea la barra gráfica, más alto es el nivel de volu-
men

indicación RF (“radio frequency”) para la poten-

cia recibida de la señal de radio: cuanto más
grande sea la barra gráfica, mejor es la recep-
ción

indicación del estado de las baterías: indica el

estado de la carga de las baterías del emisor

indicación PEAK para la señal audio recibida:

sólo debería encenderse brevemente con picos
de señal; si se ilumina permanentemente, la
señal audio está sobrecargada

indicación FREQ.: parpadea en el modo de 

ajuste “FREQ.” (ajuste de frecuencia manual) 

indicación de recepción 

o  : indica cual de las

dos partes receptoras de la unidad respectiva-
mente recibe la señal radio más potente.

indicación MUTE: indica que el receptor está

silenciado porque recibe o bien una señal radio
demasiado pobre o bien no recibe ninguna
señal radio

indicación de la frecuencia ajustada

Teclas cursor para el ajuste de frecuencia en los

modos “FREQ.” ( : para aumentar la frecuencia,

: para reducir la frecuencia) y “SCAN” ( : bús-

queda de frecuencia hacia arriba,  : búsqueda de
frecuencia hacia abajo)

Aparte de los modos de ajuste, la tecla 

sirve

para activar y desactivar la función de bloqueo:
mantenga presionada la tecla hasta que la pantalla
indique 

(bloqueo encendido) o 

(blo-

queo apagado).

Tecla 

para seleccionar y abandonar los modos

de ajuste “FREQ.” (ajuste manual de la frecuencia

capítulo 5.1.1) y “SCAN” (búsqueda automática

de frecuencia 

capítulo 5.1.2)

Control de volumen para el nivel de salida en las

salidas AF OUTPUT (9) y (10)

Protege-cable para la línea de alimentación desde

la unidad de alimentación 

Jack de alimentación para la conexión de la unidad

de alimentación entregada

Jack de salida asimétrica AF OUTPUT UNBAL.

(jack 6,3 mm) para conectar a una entrada de línea
de una mesa de mezclas o un amplificador

10 Salida simétrica AF OUTPUT BAL. (XLR) para

conectar una entrada de micrófono simétrica de
una mesa de mezclas o un amplificador

11 Jacks de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 para las dos

antenas entregadas (1)

2

Notas de seguridad 

Las unidades (receptor y unidad de alimentación) co -
rresponden a todas las directivas relevantes por la UE
y por ello están marcadas con 

.

Es esencial que preste atención a los puntos siguien-
tes:

G

Las unidades sólo están indicadas para un uso en
interior. Protéjalas de goteos y salpicaduras de
agua, humedad elevada del aire, y calor (rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).

G

No ponga en marcha el receptor o desconecte
inmediatamente la unidad de alimentación de la
toma de red si:
1. se percibe algún daño en las unidades o en el

cable de alimentación de red

2. si ocurre un defecto tras una caída o un accidente

similar, 

3. si ocurren disfunciones.
Las unidades deben ser reparadas por personal
especializado en todo caso.

G

Un cable de red de la unidad de alimentación
dañado sólo debe ser remplazado por el fabricante
o por personal especializado.

G

No tire nunca del cable de red de la unidad de ali-
mentación para desconectar la toma de red del
enchufe, tire siempre del enchufe.

G

Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.

G

No se asumirá ninguna garantía para las unidades
ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si las
unidades se usan para otros fines diferentes a los
originalmente concebidos, si no están correcta-
mente conectadas o utilizadas, o si no se reparan
de manera experta.

Si las unidades se deben retirar del funcio-
namiento definitivamente, llévelas a un cen-
tro de reciclaje local para su disposición no
contaminante para el medio ambiente.

ADVERTENCIA La unidad de alimentación se ali-

menta con un voltaje de red peli-
groso (230 V~). No haga nunca
ninguna modificación en la unidad
de alimentación. Una manipula-
ción inexperta puede causar un
riesgo de shock eléctrico.

B

A

ESP

AÑOL

Summary of Contents for US-9001D

Page 1: ...ution of JTS products US 9001D 5 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones True Diversity UHF Empf nger True Diversity UHF Receiver R cepteur True Diversity UHF Rece...

Page 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Page 3: ...Hz B POWER True Diversity Receiver MIN MAX vol AF OUTPUT UNBAL AF OUTPUT BAL ANT 2 ANT 1 12 18V 200mA S N T06 XXXXXX 01 FREQUENCY RANGE 518 542 MHz 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 RF AF MUTE MHz A B FREQ SCAN...

Page 4: ...erst rkers 11 BNC Antennenbuchsen ANT 1 und ANT 2 f r die zwei beiliegenden Antennen 1 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Die Ger te Empf nger und Netzger t entsprechen allen relevanten Richtlinien...

Page 5: ...ellt den Empf nger entweder manuell oder ber den automatischen Frequenzsuchlauf auf die Frequenz des Senders einstellen siehe Kap 5 1 Sind Sender und Empf nger auf die gleiche Fre quenz eingestellt is...

Page 6: ...zeigt kurz und wechselt dann wieder zur ck auf die vorherige Anzeige Im Einstellmodus SCAN blinkt immer die Einblendung SCAN a Hinweis Zum Verlassen des Modus SCAN ohne den Suchlauf zu starten die Tas...

Page 7: ...nput of a mixer or amplifier 11 BNC antenna jacks ANT 1 and ANT 2 for the two supplied antennas 1 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all relevant directives of the E...

Page 8: ...x 1 s The frequency indication i in the display 3 shows the reception frequency currently adjusted As long as the unit does not receive a radio signal from the transmitter on the adjusted frequency it...

Page 9: ...the key once again to change into the mode SCAN The display shortly shows and then returns to its previous indica tion In the adjusting mode SCAN SCAN a keeps flashing Note To exit the mode SCAN witho...

Page 10: ...igne d une table de mixage ou d un amplificateur 10 Sortie sym trique AF OUTPUT BAL XLR pour brancher une entr e micro sym trique d une table de mixage ou d un amplificateur 11 Prises d antenne BNC AN...

Page 11: ...de l metteur sur la fr quence r gl e il est coup muet affichage MUTE h 2 Allumez l metteur Si l metteur et le r cepteur sont r gl s sur des fr quences diff rentes r glez le r cepteur soit manuellemen...

Page 12: ...fl che 4 n ont pas t enfonc es dans ce mode 1 L metteur doit tre allum et r gl sur la fr quence d mission voulue voir notice d utilisation de l metteur 2 Pour aller au mode FREQ maintenez la touche 5...

Page 13: ...Elimination interf rences squelch signal pilote noise mute Sorties audio XLR sym 150 mV 150 Jack 6 35 asym 900 mV 1 k Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation par bloc secteur livr reli 230...

Page 14: ...Jack de alimentaci n para la conexi n de la unidad de alimentaci n entregada 9 Jack de salida asim trica AF OUTPUT UNBAL jack 6 3 mm para conectar a una entrada de l nea de una mesa de mezclas o un a...

Page 15: ...de alimentaci n entregada al jack 8 para la alimentaci n y la toma de red de la unidad de alimentaci n a la toma 230 V 50 Hz 5 Funcionamiento 1 Encienda el receptor con el interruptor POWER 2 mantenga...

Page 16: ...uencia aumenta en 125 kHz cada vez que se presiona la tecla se disminuye en 125 kHz 3 Para memorizar la frecuencia presione la tecla una vez m s La pantalla indica brevemente y la unidad vuelve al fun...

Page 17: ...cias eliminaci n de interferen cias mediante tono piloto silenciamiento de ruido Salidas audio XLR sim 150 mV 150 jack 6 3 mm asim 900 mV 1 k Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n mediante la PSU e...

Page 18: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1500 99 01 01 2014...

Reviews: