JTS US-9001D Instruction Manual Download Page 11

11

transmission sans fil de la musique ou de la parole
vers lʼinstallation audio, le musicien conserve toute sa
liberté de mouvement pendant sa présentation.

Le récepteur True Diversity* fonctionne dans la

plage UHF 518 – 542 MHz ; la fréquence de transmis-
sion audio peut être choisie librement dans cette plage
(palier de fréquences 125 kHz). 

Dans la gamme JTS, on peut utiliser les émetteurs sui-
vants : 
MH-950/ 5 (ref. num. 25.5470)

microphone main avec émetteur multifréquences

PT-950B/ 5 (ref.  num.  25.5500)

émetteur de poche multifréquences avec micro-
phone cravate

Pour augmenter la portée et la sécurité de fonctionne-
ment vis à vis des interférences, on peut utiliser à la
place des deux antennes livrées, deux amplificateurs
dʼantenne disponibles en option UB-900B (ref. num.
15.0260). Les amplificateurs reçoivent leur alimenta-
tion via les prises dʼantenne du récepteur.

3.1 Montage en rack

Pour installer le récepteur dans un rack pour appareils
avec une largeur de 482 mm (19″), le support DR-
900SET (ref. num. 24.4770) pouvant recevoir deux
récepteurs au plus, est disponible en option. Le sup-
port nécessite une hauteur de 1 unité (1 U = 44,5 mm).

4

Branchement

1) Placez les deux antennes livrées (1) dans les

prises dʼantenne BNC ANT.1 et ANT.2 (11) et met-
tez-les à la verticale.

2) Pour brancher à lʼappareil suivant (par exemple

table de mixage), le récepteur dispose de deux sor-
ties audio : 
AF OUTPUT BAL. (10) = 

sortie XLR symétrique, pour brancher à une
entrée micro symétrique

AF OUTPUT UNBAL. (9) = 

sortie jack 6,35 asymétrique, pour brancher à
une entrée Ligne (un cordon de branchement
correspondant est livré).

Si lʼappareil suivant dispose dʼune entrée micro
symétrique, il convient dʼutiliser la sortie XLR pour
une transmission optimale du signal.

Etablissez le branchement correspondant à lʼap-

pareil suivant. Nʼallumez lʼappareil suivant ou ne
poussez le potentiomètre de la table de mixage
correspondant que lorsque le système micro est
allumé complètement.

3) Reliez le bloc secteur livré à la prise (8) pour lʼali-

mentation puis reliez la prise du bloc secteur à une
prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

5

Utilisation

1) Allumez le récepteur avec la touche POWER (2)

[maintenez-la enfoncée 1 seconde au moins].

Lʼaffichage de fréquences (i) sur lʼécran (3)

indique la fréquence de réception actuellement
réglée. Tant que lʼappareil ne reçoit pas de signal
radio de lʼémetteur sur la fréquence réglée, il est
coupé (muet) [affichage MUTE (h)].

2) Allumez lʼémetteur. Si lʼémetteur et le récepteur

sont réglés sur des fréquences différentes, réglez
le récepteur soit manuellement ou via la recherche
automatique de fréquence sur la fréquence de
lʼémetteur (voir chapitre 5.1).

Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur une

fréquence identique, la coupure du son est désacti-
vée [affichage MUTE (h) éteint]. Un des affichages

our 

(g) brille et indique ainsi laquelle des deux

parties de réception distinctes de lʼappareil reçoit
respectivement le signal radio le plus fort. Le bar-
graphe RF (c) indique la qualité de réception ; plus
le nombre affiché de segments du bargraphe est
grand, meilleure est la réception.

Si la réception est trop faible, vérifiez si : 
a les batteries de lʼémetteur sont mortes. 

Le symbole batterie (d) sur lʼaffichage indique
lʼétat actuel de charge des batteries de lʼémet-
teur :

plein                                                     épuisé

b la distance entre lʼémetteur et le récepteur est

trop grande.

c la réception est perturbée par des objets situés

sur la zone de transmission.
Lʼémetteur et le récepteur devraient être distants
de 50 cm au moins de tout objet métallique et de
sources éventuelles dʼinterférences comme des
moteurs électriques ou des tubes fluorescents.

d la réception peut être améliorée en orientant les

antennes.

Remarque : Si la puissance du signal radio diminue
sous une valeur de seuil définie, le récepteur reste
muet. On évite ainsi un bruit du récepteur en cas de
réception dʼinterférences ou dʼarrêt de lʼémetteur.
Lʼaffichage indique ensuite MUTE (h). Le circuit
mute est désactivé dès que lʼappareil reçoit un
signal radio suffisamment puissant.

3) Allumez lʼappareil audio suivant ou poussez le

réglage correspondant de la table de mixage.

4) Parlez ou chantez dans le micro. Le niveau de

volume du signal audio reçu est visible via le bar-
graphe AF (b) et lʼaffichage PEAK (e).

Plus le nombre affiché de segments du bar-
graphe AF est grand, plus le niveau de volume
est élevé. Lʼaffichage PEAK ne devrait briller
que brièvement pour des pointes de signal ; sʼil
brille en continu, le niveau est trop élevé et des
distorsions apparaissent.

Réglez lʼémetteur en fonction des indications AF et
PEAK sur un volume optimal : voir notice de lʼémet-
teur.

B

A

FRANÇAIS

* Technologie True Diversity : 

Le signal dʼémission est reçu par deux antennes et travaillé sépa-
rément dans deux éléments de réception. Le meilleur signal des
deux éléments de réception respectivement est commuté sur les
sorties par le système électronique.

Summary of Contents for US-9001D

Page 1: ...ution of JTS products US 9001D 5 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones True Diversity UHF Empf nger True Diversity UHF Receiver R cepteur True Diversity UHF Rece...

Page 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Page 3: ...Hz B POWER True Diversity Receiver MIN MAX vol AF OUTPUT UNBAL AF OUTPUT BAL ANT 2 ANT 1 12 18V 200mA S N T06 XXXXXX 01 FREQUENCY RANGE 518 542 MHz 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 RF AF MUTE MHz A B FREQ SCAN...

Page 4: ...erst rkers 11 BNC Antennenbuchsen ANT 1 und ANT 2 f r die zwei beiliegenden Antennen 1 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Die Ger te Empf nger und Netzger t entsprechen allen relevanten Richtlinien...

Page 5: ...ellt den Empf nger entweder manuell oder ber den automatischen Frequenzsuchlauf auf die Frequenz des Senders einstellen siehe Kap 5 1 Sind Sender und Empf nger auf die gleiche Fre quenz eingestellt is...

Page 6: ...zeigt kurz und wechselt dann wieder zur ck auf die vorherige Anzeige Im Einstellmodus SCAN blinkt immer die Einblendung SCAN a Hinweis Zum Verlassen des Modus SCAN ohne den Suchlauf zu starten die Tas...

Page 7: ...nput of a mixer or amplifier 11 BNC antenna jacks ANT 1 and ANT 2 for the two supplied antennas 1 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all relevant directives of the E...

Page 8: ...x 1 s The frequency indication i in the display 3 shows the reception frequency currently adjusted As long as the unit does not receive a radio signal from the transmitter on the adjusted frequency it...

Page 9: ...the key once again to change into the mode SCAN The display shortly shows and then returns to its previous indica tion In the adjusting mode SCAN SCAN a keeps flashing Note To exit the mode SCAN witho...

Page 10: ...igne d une table de mixage ou d un amplificateur 10 Sortie sym trique AF OUTPUT BAL XLR pour brancher une entr e micro sym trique d une table de mixage ou d un amplificateur 11 Prises d antenne BNC AN...

Page 11: ...de l metteur sur la fr quence r gl e il est coup muet affichage MUTE h 2 Allumez l metteur Si l metteur et le r cepteur sont r gl s sur des fr quences diff rentes r glez le r cepteur soit manuellemen...

Page 12: ...fl che 4 n ont pas t enfonc es dans ce mode 1 L metteur doit tre allum et r gl sur la fr quence d mission voulue voir notice d utilisation de l metteur 2 Pour aller au mode FREQ maintenez la touche 5...

Page 13: ...Elimination interf rences squelch signal pilote noise mute Sorties audio XLR sym 150 mV 150 Jack 6 35 asym 900 mV 1 k Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation par bloc secteur livr reli 230...

Page 14: ...Jack de alimentaci n para la conexi n de la unidad de alimentaci n entregada 9 Jack de salida asim trica AF OUTPUT UNBAL jack 6 3 mm para conectar a una entrada de l nea de una mesa de mezclas o un a...

Page 15: ...de alimentaci n entregada al jack 8 para la alimentaci n y la toma de red de la unidad de alimentaci n a la toma 230 V 50 Hz 5 Funcionamiento 1 Encienda el receptor con el interruptor POWER 2 mantenga...

Page 16: ...uencia aumenta en 125 kHz cada vez que se presiona la tecla se disminuye en 125 kHz 3 Para memorizar la frecuencia presione la tecla una vez m s La pantalla indica brevemente y la unidad vuelve al fun...

Page 17: ...cias eliminaci n de interferen cias mediante tono piloto silenciamiento de ruido Salidas audio XLR sim 150 mV 150 jack 6 3 mm asim 900 mV 1 k Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n mediante la PSU e...

Page 18: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1500 99 01 01 2014...

Reviews: