JTS US-9001D Instruction Manual Download Page 10

10

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.

1

Eléments et branchements

Antennes de réception

Interrupteur Marche /Arrêt

Ecran LCD multifonctions (schéma 2)

Affichage SCAN : clignote en mode réglage

“SCAN” (recherche automatique de fréquence)

Affichage AF (“audio frequency”) pour le volume

du signal audio reçu [indépendant du réglage de
volume (6)] : plus le nombre affiché de segments
du bargraphe est grand, plus le niveau du
volume est élevé.

Affichage “RF” (“radio frequency”) pour la puis-

sance de réception du signal radio : plus le
nombre affiché de segments est grand,
meilleure est la réception.

Affichage de lʼétat de la batterie : indique lʼétat

de charge des batteries de lʼémetteur

Affichage PEAK pour le signal audio reçu : ne

devrait briller que brièvement pour des pointes
de signal ; si lʼaffichage brille en continu, le
signal audio est en surcharge.

Affichage FREQ. : clignote en mode réglage

“FREQ.” (réglage manuel de fréquence)

Affichage de réception 

ou 

: indique laquelle

des deux parties de réception de lʼappareil reçoit
le signal radio le plus fort

Affichage MUTE : indique que le récepteur est

coupé puisquʼil ne reçoit pas de signal radio ou
que le signal radio est trop faible

Affichage de la fréquence réglée

Touches flèche pour le réglage de la fréquence en

mode “FREQ.” (

: augmentation de la fréquence,

: diminution de la fréquence) et en mode “SCAN”

(

: recherche de fréquence vers lʼavant, 

:

recherche de fréquence vers lʼarrière)

Excepté les modes de recherche, la touche 

sert

à activer et désactiver la fonction de verrouillage :
maintenez la touche enfoncée jusquʼà ce que sur
lʼaffichage

(verrouillage activé), ou

(verrouillage désactivé) soit visible.

Touche 

pour appeler et quitter les modes de

réglages “FREQ.” (réglage manuel de la fréquence,
chapitre 5.1.1) et “SCAN” (recherche automatique
de la fréquence, chapitre 5.1.2)

Potentiomètre de réglage de volume pour le niveau

de sortie aux sorties AF OUTPUT (9) et (10)

Décharge de traction pour le cordon du bloc sec-

teur

Prise dʼalimentation pour brancher le bloc secteur

livré

Prise de sortie asymétrique AF OUTPUT UNBAL.

(jack 6,35) pour brancher à une entrée ligne dʼune
table de mixage ou dʼun amplificateur

10 Sortie symétrique AF OUTPUT BAL. (XLR) pour

brancher à une entrée micro symétrique dʼune
table de mixage ou dʼun amplificateur

11 Prises dʼantenne BNC ANT. 1 et ANT. 2 pour les

deux antennes livrées (1)

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Les appareils (récepteur et le bloc secteur) répondent
à toutes les directives nécessaires de lʼUnion euro-
péenne et portent donc le symbole

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-les de tout type de pro-
jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée de lʼair et de la chaleur (plage de tempéra-
ture de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

Ne faites pas fonctionner le récepteur et débranchez
immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. les appareils ou le cordon secteur présentent des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, lʼappareil

peut présenter un défaut. 

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, faites appel à un technicien spé-
cialisé pour effectuer les réparations.

G

Tout cordon secteur endommagé du bloc secteur ne
doit être remplacé que par le fabricant ou un techni-
cien habilité.

G

Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produit chimique ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si les appa-
reils sont utilisés dans un but autre que celui pour
lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas correcte-
ment branchés, utilisés ou réparés par un technicien
habilité ; en outre, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Le récepteur multifréquences US-9001D / 5 constitue,
combiné à un microphone sans fil, un système de
transmission audio sans fil spécialement adapté pour
les musiciens et une utilisation live sur scène. Via la

Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante.

AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par

une tension 230 V~, dange-
reuse. Ne touchez jamais lʼinté-
rieur de lʼappareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge
électrique.

B

A

FRANÇAIS

Summary of Contents for US-9001D

Page 1: ...ution of JTS products US 9001D 5 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones True Diversity UHF Empf nger True Diversity UHF Receiver R cepteur True Diversity UHF Rece...

Page 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Page 3: ...Hz B POWER True Diversity Receiver MIN MAX vol AF OUTPUT UNBAL AF OUTPUT BAL ANT 2 ANT 1 12 18V 200mA S N T06 XXXXXX 01 FREQUENCY RANGE 518 542 MHz 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 RF AF MUTE MHz A B FREQ SCAN...

Page 4: ...erst rkers 11 BNC Antennenbuchsen ANT 1 und ANT 2 f r die zwei beiliegenden Antennen 1 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Die Ger te Empf nger und Netzger t entsprechen allen relevanten Richtlinien...

Page 5: ...ellt den Empf nger entweder manuell oder ber den automatischen Frequenzsuchlauf auf die Frequenz des Senders einstellen siehe Kap 5 1 Sind Sender und Empf nger auf die gleiche Fre quenz eingestellt is...

Page 6: ...zeigt kurz und wechselt dann wieder zur ck auf die vorherige Anzeige Im Einstellmodus SCAN blinkt immer die Einblendung SCAN a Hinweis Zum Verlassen des Modus SCAN ohne den Suchlauf zu starten die Tas...

Page 7: ...nput of a mixer or amplifier 11 BNC antenna jacks ANT 1 and ANT 2 for the two supplied antennas 1 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all relevant directives of the E...

Page 8: ...x 1 s The frequency indication i in the display 3 shows the reception frequency currently adjusted As long as the unit does not receive a radio signal from the transmitter on the adjusted frequency it...

Page 9: ...the key once again to change into the mode SCAN The display shortly shows and then returns to its previous indica tion In the adjusting mode SCAN SCAN a keeps flashing Note To exit the mode SCAN witho...

Page 10: ...igne d une table de mixage ou d un amplificateur 10 Sortie sym trique AF OUTPUT BAL XLR pour brancher une entr e micro sym trique d une table de mixage ou d un amplificateur 11 Prises d antenne BNC AN...

Page 11: ...de l metteur sur la fr quence r gl e il est coup muet affichage MUTE h 2 Allumez l metteur Si l metteur et le r cepteur sont r gl s sur des fr quences diff rentes r glez le r cepteur soit manuellemen...

Page 12: ...fl che 4 n ont pas t enfonc es dans ce mode 1 L metteur doit tre allum et r gl sur la fr quence d mission voulue voir notice d utilisation de l metteur 2 Pour aller au mode FREQ maintenez la touche 5...

Page 13: ...Elimination interf rences squelch signal pilote noise mute Sorties audio XLR sym 150 mV 150 Jack 6 35 asym 900 mV 1 k Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation par bloc secteur livr reli 230...

Page 14: ...Jack de alimentaci n para la conexi n de la unidad de alimentaci n entregada 9 Jack de salida asim trica AF OUTPUT UNBAL jack 6 3 mm para conectar a una entrada de l nea de una mesa de mezclas o un a...

Page 15: ...de alimentaci n entregada al jack 8 para la alimentaci n y la toma de red de la unidad de alimentaci n a la toma 230 V 50 Hz 5 Funcionamiento 1 Encienda el receptor con el interruptor POWER 2 mantenga...

Page 16: ...uencia aumenta en 125 kHz cada vez que se presiona la tecla se disminuye en 125 kHz 3 Para memorizar la frecuencia presione la tecla una vez m s La pantalla indica brevemente y la unidad vuelve al fun...

Page 17: ...cias eliminaci n de interferen cias mediante tono piloto silenciamiento de ruido Salidas audio XLR sim 150 mV 150 jack 6 3 mm asim 900 mV 1 k Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n mediante la PSU e...

Page 18: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1500 99 01 01 2014...

Reviews: