JTS SIEM-111/5 Instruction Manual Download Page 25

25

5.3 Placement des écouteurs

Pour assurer un maintien optimal selon les types
dʼoreilles, les écouteurs sont livrés avec trois paires
dʼembouts en silicone de dimensions différentes.
Sélectionnez la taille la mieux adaptée et placez les
embouts sur les écouteurs. On peut, à la place, égale-
ment utiliser des adaptateurs individuels (otoplas-
tiques) venant de prothésistes auditifs.
Placez les écouteurs pour lʼoreille gauche avec le
repère “L” (28) et pour lʼoreille droite avec le repère “R”
(29) dans les oreilles et faites passer le cordon au-
dessus de votre oreille vers lʼarrière de votre tête. Le
maintien sera bien meilleur que si le cordon allait
directement vers le bas.

5.4 Réglage de la balance et du volume

Allumez le récepteur en tournant le réglage de volume
(18) depuis la butée gauche. Sur lʼaffichage (23), les
réglages actuels sont indiqués. Si vous ne voyez rien
sur lʼaffichage ou si le symbole

sʼaffiche à la posi-

tion (c), les batteries sont mortes et doivent être rem-
placées (voir chapitre 4.3). Réglez le volume voulu
avec le réglage (18).

Si vous nʼentendez rien, vérifiez si :

– lʼémetteur est allumé (voir chapitre 5.1)

– un signal audio arrive à lʼémetteur (voir chapitre 5.2)

– le témoin de réception (a) signale la réception dʼun

signal (un ou plusieurs traits verticaux à côté du
symbole de lʼantenne)

– lʼéloignement avec lʼémetteur est trop grand ou sʼil y

a des obstacles sur la voie de transmission pouvant
gêner la perception du signal radio

– lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur la même

fréquence

Pour protéger lʼaudition de pointes brusques de signal,
nous recommandons dʼallumer le limiteur (voir cha-
pitre 5.5.3).

Le réglage de balance (19) a deux fonctions diffé-

rentes : si le récepteur fonctionne en mode stéréo [affi-
chage “STEREO” (d)], on règle, via le réglage de
balance, le rapport de volume entre lʼécouteur gauche
et lʼécouteur droit. Si le récepteur est en mode mono
[affichage “MONO” (d)], et si deux signaux mono indé-
pendants sont envoyés comme stéréo, on peut régler
avec le réglage de balance le rapport de mixage de
ces signaux. Le signal mixé arrive de manière iden-
tique sur les deux écouteurs.

5.5 Autres options du récepteur

Via le menu, dʼautres réglages sont possibles sur le
récepteur. Procédez comme suit :

1) Appuyez sur la touche SET (26). Le menu sʼaffiche

et le premier point de menu “Frequency” est sélec-
tionné.

2) Avec la (21) ou - (22), sélectionnez le

point de menu souhaité et confirmez avec la touche
SET. Le sous-menu correspondant sʼaffiche.

3) Avec la ou -, effectuez la modification vou-

lue et confirmez avec la touche SET. Les possibilités
de réglage sont décrites dans les chapitres suivants.

4) Si un réglage a été modifié, “Saving ...” sʼaffiche

brièvement, si le réglage reste non modifié, “Can-
cel” sʼaffiche brièvement à la place. Le menu est à
nouveau affiché.

5) Pour quitter le menu, sélectionnez le point de menu

“Exit” et confirmez avec la touche SET.

5.5.1 Point de menu “Stereo/Mono”

Avec la (21), sélectionnez le mode stéréo ou
avec la touche - (22), le mode mono.

En mode stéréo, chacun des deux signaux arrive

uniquement sur son écouteur respectif. Le rapport de
volume entre les deux écouteurs est réglable avec le
réglage de balance (19).

En mode mono, les deux signaux sont mixés en un

signal mono et appliqués de manière identique sur les
deux écouteurs. Le réglage de balance détermine le
rapport de mixage. Le mode mono est à recommander
uniquement si un canal stéréo est reçu et si ce signal
doit être écouté sur les deux écouteurs. (Cʼest le cas si
uniquement un signal mono existe et si lʼémetteur est
réglé sur le mode stéréo).

5.5.2 Point de menu “Hi Freq. Boost”

Avec cette fonction, les fréquences plus élevées sont
augmentées. La fonction peut être activée (ON) avec
la (21) ou désactivée (OFF) avec la touche -
(22). Lorsque la fonction est activée, “HF” (f) est visible
sur lʼaffichage.

5.5.3 Point de menu “Limiter”

Le limiteur intégré permet de limiter le niveau de signal
pour les écouteurs reliés au récepteur. Si le niveau
dépasse une valeur maximale dépendante de la posi-
tion du réglage de volume (18), le niveau est limité par
le limiteur à cette valeur. Cela protège lʼaudition de
pointes brusques de signal et permet un volume
dʼécoute plus élevé pour des niveaux de signal plus
bas et moyens. Cʼest pourquoi il est recommandé dʼal-
lumer le limiteur avec la (21) (ON). Sur lʼaffi-
chage “LIM” (g) indique que le limiteur est allumé. Si la
dynamique du signal de musique doit, au contraire,
rester constante, désactivez le limiteur (OFF) avec la
touche - (22).

Remarque :

La tâche du limiteur est de protéger

lʼoreille de pointes de signal brèves. Il ne peut pas
empêcher que lʼaudition soit endommagée par un
volume réglé trop fort et une durée dʼécoute longue.

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume de manière
très élevée. Un volume trop élevé peut,
à long terme, générer des troubles de
lʼaudition. Lʼoreille humaine sʼhabitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout dʼun certain
temps. Nous vous conseillons donc de
régler le volume et de ne plus le modi-
fier.

FRANÇAIS

®

Summary of Contents for SIEM-111/5

Page 1: ...dukten Distribution of JTS products SIEM 111 5 SIEM 111 R5 In Ear Monitoring System Syst me In Ear Monitor Sistema In Ear Monitoring Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de inst...

Page 2: ...tarts on page 12 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Page 3: ...SH 2 1 3 PUSH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SIEM 111R Receiver SET 537 875 MHz LIM G D CH 7 STEREO R L 28 29 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 537 875 MHz LIM G D CH 7 STEREO HF MUTE G CH FREQ...

Page 4: ...im Einstellmen bei gedr ckt gehaltener Taste erh ht sich der Wert kontinuierlich 4 Taste SET zum Aufrufen des Einstellmen s zur Wahl des Men punktes und zur Best tigung durchgef hrter Einstellungen 5...

Page 5: ...ignal sei nes Kanals zu h ren der Balanceregler bestimmt das Lautst rkeverh ltnis zwi schen beiden Ohren e Anzeige der gew hlten Kanalgruppe A B C oder D f Anzeige HF wenn die Hervorhebung hoher Fre q...

Page 6: ...tlose bertragung des Audiosignals zur B hne beh lt der Musiker seine Bewegungsfreiheit Das System l sst sich mono stereo oder mit zwei unabh ngigen Mono Signalen Mix Mono betreiben wobei im Mix Mono B...

Page 7: ...us dem Empf nger ziehen vgl Abb 6 auf Seite 37 Die Klappe des Batteriefachs nach oben schieben und nach oben aufschwenken Beim Einlegen der Batte rien unbedingt die auf dem Batteriehalter aufgedruckte...

Page 8: ...Schritten frei eingestellt oder es kann eine voreingestellte Frequenz gew hlt werden Zur freien Einstellung der Frequenz a Mit der Taste 3 oder 5 die neue Frequenz w hlen und mit der Taste SET 4 best...

Page 9: ...olgende Schritte vor nehmen 1 Die Taste SET 26 dr cken Das Men wird ange zeigt und der erste Men punkt Frequency ist angew hlt 2 Mit der Taste 21 oder 22 den gew nschten Men punkt anw hlen und mit der...

Page 10: ...er te z B auf der linken und rechten Seite des K rpers zu platzieren 5 7 Weitere Optionen des Senders 5 7 1 Betriebsart MONO STEREO Unabh ngig vom Empf nger kann auch beim Sender zwischen den Betriebs...

Page 11: ...nnungsversorgung 100 240 V Stromaufnahme max 200 mA Abmessungen 212 44 239 mm Gewicht 1 3 kg Empf nger Empfindlichkeit 1 V Spiegelfrequenz unterdr ckung 80 dB Ohrh rer Ausgang Ausgangsleistung max 60...

Page 12: ...EM 111T figs 1 and 2 1 POWER button 2 LC display chapter 1 4 3 Button for switching over a function or for increas ing a value in the adjusting menu when the button is kept pressed the value will incr...

Page 13: ...the volume ratio between the two ears e Indication of the channel group A B C or D se lected f Indication HF when the high frequencies boost is selected g Indication LIM when the limiter is activated...

Page 14: ...the mixing ratio of the two signals e g his her solo voice and the band himself herself at any time 3 1 Conformity and approval of the transmitter Herewith MONACOR INTERNATIONAL declare that the unit...

Page 15: ...e 4 4 Connecting the Earphones Connect the earphones 28 and 29 supplied to the output jack 24 of the receiver via the connection plug 20 The configuration of the earphone jack corre sponds to fig 10 o...

Page 16: ...5 Operation 5 1 Adjusting the input level on the transmitter Switch on the transmitter with the button POWER 1 Feed an input signal to the transmitter and adjust it with the input control VOLUME 6 in...

Page 17: ...1 select the stereo mode or the mono mode with the button 22 In the stereo mode each of the two signals will only be fed to the corresponding earphone The volume ratio between the two earphones is adj...

Page 18: ...ONO The current operating mode will be indicated on the display in the position l as ST or MONO To change the operating mode 1 Keep the button SET 4 pressed for more than approx 3 s In the upper line...

Page 19: ...nuation 10 dB switchable Power supply 100 240 V Current consumption 200 mA max Dimensions 212 44 239 mm Weight 1 3 kg Receiver Sensitivity 1 V Image frequency rejection 80 dB Earphone output Output po...

Page 20: ...3 Touche pour commuter une fonction ou augmen ter une valeur dans le menu de r glage si la touche est maintenue enfonc e la valeur aug mente en continu 4 Touche SET pour appeler le menu de r glage s l...

Page 21: ...e fonctionnement MONO les deux canaux sont audibles sur les deux couteurs le r glage de balance 19 d termine le rapport de mixage des deux signaux STEREO chaque couteur re oit uniquement le signal de...

Page 22: ...sur la sc ne et de l acoustique de la salle dans des lieux tr s divers de pr sentation La tonalit sur la sc ne est plus transparente et d un volume plus bas ce qui pargne l audition et les nerfs puisq...

Page 23: ...oussez le support batterie vers le bas hors du r cepteur sch ma 6 page 37 Faites glisser le couvercle du compartiment batterie vers le haut et ouvrez le Ins rez les batteries en respectant les indicat...

Page 24: ...ou choisir une fr quence pr r gl e Pour un r glage libre de la fr quence a Avec la touche 3 ou 5 s lectionnez la nouvelle fr quence et confirmez avec la touche SET 4 S lectionnez une des fr quences p...

Page 25: ...onfirmez avec la touche SET Le sous menu correspondant s affiche 3 Avec la touche ou effectuez la modification vou lue et confirmez avec la touche SET Les possibilit s de r glage sont d crites dans le...

Page 26: ...u r cepteur on peut galement s lectionner sur l metteur le mode MONO ou le mode STEREO Commutez l metteur sur Mono unique ment si une seule entr e est utilis e Le signal est dirig sur les deux parties...

Page 27: ...10 dB Att nuation de signal 10 dB commutable Alimentation 100 240 V Consommation 200 mA max Dimensions 212 44 239 mm Poids 1 3 kg R cepteur Sensibilit 1 V Elimination des fr quences image 80 dB Sorti...

Page 28: ...igs 1 y 2 1 Bot n POWER 2 Pantalla LC cap tulo 1 4 3 Bot n para cambiar una funci n o para aumentar un valor en el men de ajuste cuando se man tenga presionado el bot n el valor aumentar con tinuament...

Page 29: ...STEREO cada oreja s lo oir la se al de su canal el control de balance definir la relaci n de volumen entre las dos orejas e Indicaci n del grupo de canal A B C o D selec cionado f Indicaci n HF cuand...

Page 30: ...or el sonido en escenario es m s transparente y de menor volu men cosa que proteger sus orejas y sus nervios y dif cilmente habr reacci n howlback La transmi si n inal mbrica de la se al audio al esce...

Page 31: ...s lice la tapa del compartimiento de bater a hacia arriba y bralo Cuando inserte las bater as aseg rese de haberse fijado en la polaridad impresa en el soporte de bater a Cierre el compartimiento de b...

Page 32: ...seleccione una frecuencia preajustada Ajustar la frecuencia como desee a Con el bot n 3 o 5 seleccione la frecuen cia nueva o confirme con el bot n SET 4 Seleccione una de las frecuencias preajustadas...

Page 33: ...Se indicar el men con el primer punto del men Frequency selec cionado 2 Con el bot n 21 o 22 seleccione el punto del men deseado y confirme con el bot n SET Se indicar el submen correspondiente 3 Con...

Page 34: ...eleccionar el modo operativo MONO o STEREO para el emisor Ajuste el emisor a mono cuando s lo se use una entrada Entonces la se al se suministrar a ambos lados Sin embargo cuando se use el sistema en...

Page 35: ...V ATT 10 dB Atenuaci n de se al 10 dB conmutable Alimentaci n 100 240 V Consumo de corriente 200 mA m x Dimensiones 212 44 239 mm Peso 1 3 kg Receptor Sensibilidad 1 V Rechazo de la frecuencia de imag...

Page 36: ...36...

Page 37: ...1 5 2 1 3 2 1 3 PUSH L R L R Batteriewechsel Battery change Remplacement des batteries Reemplazo de las bater as Kontaktbelegung der Anschl sse Connector pin assignment Configuration des connexion Co...

Page 38: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1520 99 01 01 2014...

Reviews: