background image

15

Regolazione delle cinture di sicurezza a 5 punti  (Fig. 2-3-4-5-6)

C

ontrollare sempre che le cinture siano posizionare alla giusta altezza per il vostro bambino. 

La corretta posizione si ha quanto le spalle del bambino sono alla stessa altezza delle asole delle cinture.

Se l’altezza delle cinture sul seggiolino non è adatta all’altezza del vostro bambino, 

procedere alla regolazione in questo modo:

- allentare le cinghie come indicato nel paragrafo “REGOLAZIONE DELLE CINTURE”

- sfilate i due lembi delle cinture dal connettore di fissaggio posto sul retro del seggiolino

- tirare dal davanti le cinture in modo da sfilarle dalle asole dello schienale e sfilare dal retro anche gli 

spallacci.

- reintrodurre gli spallacci e le cinture all’interno della rispettiva asola dello schienale all’altezza 

desiderata.

- riagganciare poi i due lembi al connettore di fissaggio posto sul retro del seggiolino.

ATTENZIONE!

 Verificare sempre che le cinture siano agganciate correttamente al connettore di fissaggio 

posto sul retro del seggiolino, che non risultino attorcigliate e che siano collocate alla stessa altezza.

Regolazione del poggiatesta (Fig. 7)

Premere il pulsante situato nella parte posteriore dello schienale e alzare o abbassare il poggiatesta 

in base alla statura del bambino. Ricordare che la testa del bambino deve essere sempre al centro del 

poggiatesta.

REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE (Fig. 8-9) 

I

l seggiolino è reclinabile in 4 posizioni diverse, dalla posizione verticale alla posizione più reclinata.

Premere la maniglia di regolazione situata sotto la parte anteriore della seduta del seggiolino e, 

mantenendola premuta, tirare o spingere la seduta in avanti o indietro. Rilasciare la maniglia nella 

posizione desiderata e assicurarsi del corretto bloccaggio della seduta, si sentirà un “click” ad aggancio 

avvenuto.

Nota: quando il seggiolino è usato per il gruppo 0+, la seduta deve essere messa in 

posizione “4”.

REGOLAZIONE DELLE CINTURE A 5 PUNTI (Fig. 10)   

Allentare l’imbracatura premendo il pulsante di rilascio e tirando le cinghie dell’imbracatura il più 

possibile.

Nota:

 Non tirare l’imbottitura degli spallacci.

Per stringere le cinghie tirare la cinghia di regolazione dell’imbracatura e assicurarsi che la tensione sia 

confortevole per il bambino

INSTALLAZIONE DE SEGGIOLINO CON I CONNETTORI ISOFIX  (Fig. 11-12-13-

14-15)

Per posizionare il seggiolino sul sedile del passeggero estrarre completamente i connettori ISOFIX 

agendo sui pulsanti di sblocco (9). Agganciare entrambi i connettori ISOFIX (8) ai corrispondenti attacchi 

Summary of Contents for JL-1072 J-TOPFIX

Page 1: ...ggiolino trasporto auto per bambini GRUPPO 0 I II III Adatto a bambini di peso da 0 kg a 36 kg User manual Child restraint device GROUP 0 I II III Suitable for children weighing from 0 kg to 36 kg Con...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...LEGGERE CON ATTENZIONE GB IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY I Grazie per aver acquistato il seggiolino JOYELLO IMPORTANTE primadell usoleggere attentamente e integralmente questo li...

Page 10: ...manuale a disposizione conservandolo con il prodotto Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto Per questo consigliabile contattare le...

Page 11: ...perrialzareil bambino dal seggiolino in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del seggiolino Non trasport...

Page 12: ...izione dettagliata nel paragrafo Montaggio del seggiolino auto AVVERTENZE Questo un dispositivo di ritenuta per bambini UNIVERSALE omologato in ottemperanza al regolamento ECE R44 04 adatto all impieg...

Page 13: ...ISOFIX e dotati di cintura di sicurezza a 3 punti statica o con arrotolatore omologata in base al Regolamento UN ECE N 16 o ad altri standard equivalenti Non installare mai il seggiolino con una cintu...

Page 14: ...rima di iniziare il viaggio assicurarsi che il seggiolino sia stato montato correttamente ed in modo sicuro In caso di dubbi sull installazione del seggiolino contattare il rivenditore del veicolo ATT...

Page 15: ...o nella parte posteriore dello schienale e alzare o abbassare il poggiatesta in base alla statura del bambino Ricordare che la testa del bambino deve essere sempre al centro del poggiatesta REGOLAZION...

Page 16: ...ncoraggio connettervi il gancio 15 delTopTether Regolare la lunghezza della cintura delTopTether tirando energicamente il nastro per portarlo in tensione La conferma del corretto tensionamento avviene...

Page 17: ...ENZIONE Assicurarsi che la cintura di sicurezza del veicolo non sia attorcigliata e che il seggiolino sia correttamente fissato al sedile provando a muoverlo lateralmente l oscillazione deve essere mi...

Page 18: ...sentire un click ben udibile Stringere le cinghie tirando la cinghia di regolazione dell imbracatura e assicurarsi che la tensione sia confortevole per il bambino ATTENZIONE verificate che le cinture...

Page 19: ...o della seduta verso l alto Rimuovere sia la fibbia che l imbottitura Rimuovere il rivestimento staccare i bottoni automatici del rivestimento e togliere il rivestimento del sedile Inserire entrambe l...

Page 20: ...d esempio solventi Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull etichetta del rivestimento contenente i seguenti simboli per il lavaggio Lavare in acqua fredda 30 C Non candeggiare Non stirare...

Page 21: ...rying the child car seat Some models of child car seat have a pocket to store the instructions Each country has different safety laws and regulations for the transportation of children in cars For thi...

Page 22: ...in the event of an accident the child car seat may not operate correctly Do not let children play with the components or parts of the child car seat Do not carry more than one child at a time in the c...

Page 23: ...n vehicles and it will fit most but not all car seats A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a UNIVERSAL chil...

Page 24: ...N Not allowed to install child car seat Be careful to install child car seat Installation is permitted only if there is 3 point belt The seat may not be installed in the area of effect of an airbag Sa...

Page 25: ...on 10 ISOFIX Indicator 11 Headrest adjustment button 12 Harness straps 13 Harness connector 14 Recline mechanism 15 TopTether connector 16 Top tether adjuster 17 Belt guide for diagonal belt Group 0 A...

Page 26: ...ssing the buttons 9 Fasten both ISOFIX connectors 8 to the corresponding ISOFIX hooks on the car seat between the backrestandtheseat Youwillheara click whentheconnectorsfitintoplaceandtherelevantindic...

Page 27: ...the ISOFIX connectors WARNING Pull the car seat towards you to make sure that the seat has been installed correctly on both sides Check also that the child car seat is resting perfectly against the b...

Page 28: ...sible If it shifts a lot repeat installation ensuring that the tension on the vehicle s 3 point belt is adjusted correctly Check also that the child car seat is resting perfectly against the backrest...

Page 29: ...y attached and locked into the belt tightening device REMOVINGANDREPLACINGTHE5 POINTHARNESS Fig 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Loose the shoulder straps and unhook the shoulder straps from...

Page 30: ...oved and washed by hand with a mild detergent The colours of the cover may fade if washed at more than 30 C Donotspin andnevertumbledryinanelectricclothesdryer thefabricmayseparatefromthepadding The p...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ntona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Distribuito da DARINVEST S r l Via G Natali 51 A 62100 MACERATA ITALY Reg Impr C F e P IVA 01990150...

Reviews: