background image

12

Durante la marcia, prima di compiere operazioni di regolazione sul seggiolino o sul bambino, arrestare 

il veicolo in luogo sicuro.

Controllare periodicamente che il bambino non apra la fibbia di aggancio della cintura di sicurezza e che 

non maneggi il seggiolino o parti di esso.

Evitare di dare cibi al bambino durante il viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli o altro cibo su 

bastoncino. In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo.

Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.

Evitare un’esposizione prolungata al sole del seggiolino: può causare cambiamenti di colore nei materiali 

e tessuti.

Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il sole, verificare, prima di accomodare il bambino sul 

seggiolino, che le diverse parti non si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle raffreddare prima di far 

sedere il bambino, in modo da evitare scottature.

Verificare il corretto aggancio di tutti i componenti del seggiolino auto prima di ogni viaggio e/o qualvolta 

il veicolo sia stato sottoposto a controlli periodici, manutenzioni, pulizia. Altre persone potrebbero aver 

manomesso e/o sganciato il seggiolino auto e non averlo riposizionato correttamente secondo quanto 

previsto dalle istruzioni.

Il seggiolino auto può segnare la tappezzeria utilizzata per realizzare certi rivestimenti dei sedili. Il 

costruttore non può essere ritenuto responsabile per danni o segni ai sedili del veicolo.

ATTENZIONE! 

Prima dell’uso di questo seggiolino, si prega di montare il seggiolino auto secondo la 

fig.14, la descrizione dettagliata nel paragrafo “Montaggio del seggiolino auto”.

AVVERTENZE

Questo è un dispositivo di ritenuta per bambini “UNIVERSALE”, omologato in ottemperanza al 

regolamento ECE R44/04, è adatto all’impiego generale nei veicoli e compatibile con la maggior parte, 

ma non tutti i sedili del veicolo.

La perfetta compatibilità la si ha nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiari nel manuale che il 

veicolo prevede l’installazione di dispositivi di ritenuta per bambini “UNIVERSALE”, per la fascia di età 

in questione.

Questo dispositivo di ritenuta è classificato come “UNIVERSALE “in conformità ai criteri di omologazione 

più rigidi rispetto ai modelli precedenti che non dispongono del presente avviso.

Questo è un dispositivo di ritenuta per bambini “SEMI UNIVERSALE” secondo il regolamento ECE R 44/04, 

ed è compatibile con in veicoli indicati nell’apposita lista e nelle posizioni indicate in questo manuale.

Questo è un sistema di ritenuta del bambino ISOFIX. È approvato dal regolamento ECE R44/04 per il 

generale utilizzo in veicoli dotati di sistemi di ancoraggio ISOFIX.

Può essere utilizzato su veicoli con sedili omologati ISOFIX (leggere il manuale dell’autoveicolo) in base 

alla categoria del dispositivo di ritenuta e al sistema di ancoraggio.

Il gruppo di massa e la classe di dimensioni ISOFIX per cui il dispositivo è utilizzabile sono GRUPPO 0+ 

(0-13kg), classe E. 

Adatto solamente per l’impiego in veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, 

omologata in base la Regolamento UN/ECE n. 16 o ad altri standard equivalenti.

In caso di dubbi, ci si può rivolgere al produttore del dispositivo di ritenuta o al rivenditore.

QUESTO SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI NON DEVE ESSERE INSTALLATO SU SEDILI DOTATI 

DI AIRBAG SENZA PRIMA AVERLO DISATTIVATO.

Summary of Contents for JL-1072 J-TOPFIX

Page 1: ...ggiolino trasporto auto per bambini GRUPPO 0 I II III Adatto a bambini di peso da 0 kg a 36 kg User manual Child restraint device GROUP 0 I II III Suitable for children weighing from 0 kg to 36 kg Con...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...LEGGERE CON ATTENZIONE GB IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY I Grazie per aver acquistato il seggiolino JOYELLO IMPORTANTE primadell usoleggere attentamente e integralmente questo li...

Page 10: ...manuale a disposizione conservandolo con il prodotto Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto Per questo consigliabile contattare le...

Page 11: ...perrialzareil bambino dal seggiolino in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del seggiolino Non trasport...

Page 12: ...izione dettagliata nel paragrafo Montaggio del seggiolino auto AVVERTENZE Questo un dispositivo di ritenuta per bambini UNIVERSALE omologato in ottemperanza al regolamento ECE R44 04 adatto all impieg...

Page 13: ...ISOFIX e dotati di cintura di sicurezza a 3 punti statica o con arrotolatore omologata in base al Regolamento UN ECE N 16 o ad altri standard equivalenti Non installare mai il seggiolino con una cintu...

Page 14: ...rima di iniziare il viaggio assicurarsi che il seggiolino sia stato montato correttamente ed in modo sicuro In caso di dubbi sull installazione del seggiolino contattare il rivenditore del veicolo ATT...

Page 15: ...o nella parte posteriore dello schienale e alzare o abbassare il poggiatesta in base alla statura del bambino Ricordare che la testa del bambino deve essere sempre al centro del poggiatesta REGOLAZION...

Page 16: ...ncoraggio connettervi il gancio 15 delTopTether Regolare la lunghezza della cintura delTopTether tirando energicamente il nastro per portarlo in tensione La conferma del corretto tensionamento avviene...

Page 17: ...ENZIONE Assicurarsi che la cintura di sicurezza del veicolo non sia attorcigliata e che il seggiolino sia correttamente fissato al sedile provando a muoverlo lateralmente l oscillazione deve essere mi...

Page 18: ...sentire un click ben udibile Stringere le cinghie tirando la cinghia di regolazione dell imbracatura e assicurarsi che la tensione sia confortevole per il bambino ATTENZIONE verificate che le cinture...

Page 19: ...o della seduta verso l alto Rimuovere sia la fibbia che l imbottitura Rimuovere il rivestimento staccare i bottoni automatici del rivestimento e togliere il rivestimento del sedile Inserire entrambe l...

Page 20: ...d esempio solventi Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull etichetta del rivestimento contenente i seguenti simboli per il lavaggio Lavare in acqua fredda 30 C Non candeggiare Non stirare...

Page 21: ...rying the child car seat Some models of child car seat have a pocket to store the instructions Each country has different safety laws and regulations for the transportation of children in cars For thi...

Page 22: ...in the event of an accident the child car seat may not operate correctly Do not let children play with the components or parts of the child car seat Do not carry more than one child at a time in the c...

Page 23: ...n vehicles and it will fit most but not all car seats A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a UNIVERSAL chil...

Page 24: ...N Not allowed to install child car seat Be careful to install child car seat Installation is permitted only if there is 3 point belt The seat may not be installed in the area of effect of an airbag Sa...

Page 25: ...on 10 ISOFIX Indicator 11 Headrest adjustment button 12 Harness straps 13 Harness connector 14 Recline mechanism 15 TopTether connector 16 Top tether adjuster 17 Belt guide for diagonal belt Group 0 A...

Page 26: ...ssing the buttons 9 Fasten both ISOFIX connectors 8 to the corresponding ISOFIX hooks on the car seat between the backrestandtheseat Youwillheara click whentheconnectorsfitintoplaceandtherelevantindic...

Page 27: ...the ISOFIX connectors WARNING Pull the car seat towards you to make sure that the seat has been installed correctly on both sides Check also that the child car seat is resting perfectly against the b...

Page 28: ...sible If it shifts a lot repeat installation ensuring that the tension on the vehicle s 3 point belt is adjusted correctly Check also that the child car seat is resting perfectly against the backrest...

Page 29: ...y attached and locked into the belt tightening device REMOVINGANDREPLACINGTHE5 POINTHARNESS Fig 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Loose the shoulder straps and unhook the shoulder straps from...

Page 30: ...oved and washed by hand with a mild detergent The colours of the cover may fade if washed at more than 30 C Donotspin andnevertumbledryinanelectricclothesdryer thefabricmayseparatefromthepadding The p...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ntona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Distribuito da DARINVEST S r l Via G Natali 51 A 62100 MACERATA ITALY Reg Impr C F e P IVA 01990150...

Reviews: