background image

11

Installate il seggiolino solo su sedili correttamente fissati alla struttura dell’auto e rivolti nel senso di 

marcia. Fare attenzione a non lasciare sedili auto pieghevoli o rotanti non ben agganciati, in caso di 

incidente potrebbero costituire pericolo.

Prestare attenzione a come si installa il seggiolino auto in modo da evitare che un sedile mobile o le 

portiere possano interferire con esso.

Nessun seggiolino può garantire la totale sicurezza del bambino in caso di incidente, ma l’utilizzo del 

seggiolino riduce il rischio.

Il rischio di seri danni al bambino, non solo in caso di incidente, ma anche in altre circostanze (per es. 

brusche frenate, ecc.) aumenta se le indicazioni riportate in questo manuale non vengono seguite in 

modo scrupoloso: verificare sempre che il seggiolino sia agganciato correttamente al sedile.

Nel caso in cui il seggiolino fosse danneggiato, deformato o fortemente usurato, questo deve essere 

sostituito, potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.

Non effettuate modifiche o aggiunte al prodotto senza l’approvazione del costruttore.

Non installate accessori, parti di ricambio e componenti non forniti dal costruttore.

Non lasciate mai il bambino incustodito nel seggiolino per nessun motivo, nemmeno con l’imbracatura 

allacciata.

Non lasciare mai il seggiolino sul sedile dell’auto non agganciato, potrebbe urtare e ferire i passeggeri.

Non interporre nulla, che non sia un accessorio approvato per il prodotto, né tra il sedile auto e il 

seggiolino, né tra il seggiolino e il bambino: in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare 

correttamente.

Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte, per rialzare dal sedile del veicolo il seggiolino o per rialzare il 

bambino dal seggiolino: in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente.

Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del seggiolino.

Non trasportare più di un bambino alla volta sul seggiolino.

In seguito ad un incidente anche lieve il seggiolino può subire danni non sempre visibili a occhio nudo: 

è pertanto necessario sostituirlo.

Non utilizzare seggiolini di seconda mano: potrebbero avere subito danni strutturali non visibili a occhio 

nudo, ma compromettenti la sicurezza del prodotto.

Non utilizzare il seggiolino-auto senza il rivestimento di tessuto, tale rivestimento non può essere 

sostituito da uno non approvato dal costruttore in quanto costituisce parte integrante del seggiolino 

e della sicurezza.

Non utilizzare il seggiolino-auto senza le imbottiture di protezione delle cinture (spallacci) in quanto 

costituiscono parte integrante del seggiolino e della sicurezza.

In caso di dubbi, rivolgersi al costruttore o al rivenditore di questo seggiolino-auto.

Controllare che il nastro della cintura non risulti attorcigliato ed evitare che quest’ultimo o parti del 

seggiolino vengano pizzicate tra le portiere o sfreghino contro punti taglienti.

Qualora la cintura presenti tagli o sfilacciature è necessario sostituirla.

Verificare che non vengano trasportati, in particolare sul ripiano posteriore all’interno del veicolo, oggetti 

o bagagli che non siano stati fissati o posizionati in maniera sicura: in caso di incidente o brusca frenata 

potrebbero ferire i passeggeri.

Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria 

sicurezza sia perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il bambino.

ATTENZIONE! 

Nelle operazioni di regolazione (dell’appoggiatesta e delle cinture), assicurarsi che le parti 

mobili del seggiolino non vengano a contatto con il corpo del bambino.

Summary of Contents for JL-1072 J-TOPFIX

Page 1: ...ggiolino trasporto auto per bambini GRUPPO 0 I II III Adatto a bambini di peso da 0 kg a 36 kg User manual Child restraint device GROUP 0 I II III Suitable for children weighing from 0 kg to 36 kg Con...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...LEGGERE CON ATTENZIONE GB IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY I Grazie per aver acquistato il seggiolino JOYELLO IMPORTANTE primadell usoleggere attentamente e integralmente questo li...

Page 10: ...manuale a disposizione conservandolo con il prodotto Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto Per questo consigliabile contattare le...

Page 11: ...perrialzareil bambino dal seggiolino in caso di incidente il seggiolino potrebbe non funzionare correttamente Non lasciare che altri bambini giochino con componenti e parti del seggiolino Non trasport...

Page 12: ...izione dettagliata nel paragrafo Montaggio del seggiolino auto AVVERTENZE Questo un dispositivo di ritenuta per bambini UNIVERSALE omologato in ottemperanza al regolamento ECE R44 04 adatto all impieg...

Page 13: ...ISOFIX e dotati di cintura di sicurezza a 3 punti statica o con arrotolatore omologata in base al Regolamento UN ECE N 16 o ad altri standard equivalenti Non installare mai il seggiolino con una cintu...

Page 14: ...rima di iniziare il viaggio assicurarsi che il seggiolino sia stato montato correttamente ed in modo sicuro In caso di dubbi sull installazione del seggiolino contattare il rivenditore del veicolo ATT...

Page 15: ...o nella parte posteriore dello schienale e alzare o abbassare il poggiatesta in base alla statura del bambino Ricordare che la testa del bambino deve essere sempre al centro del poggiatesta REGOLAZION...

Page 16: ...ncoraggio connettervi il gancio 15 delTopTether Regolare la lunghezza della cintura delTopTether tirando energicamente il nastro per portarlo in tensione La conferma del corretto tensionamento avviene...

Page 17: ...ENZIONE Assicurarsi che la cintura di sicurezza del veicolo non sia attorcigliata e che il seggiolino sia correttamente fissato al sedile provando a muoverlo lateralmente l oscillazione deve essere mi...

Page 18: ...sentire un click ben udibile Stringere le cinghie tirando la cinghia di regolazione dell imbracatura e assicurarsi che la tensione sia confortevole per il bambino ATTENZIONE verificate che le cinture...

Page 19: ...o della seduta verso l alto Rimuovere sia la fibbia che l imbottitura Rimuovere il rivestimento staccare i bottoni automatici del rivestimento e togliere il rivestimento del sedile Inserire entrambe l...

Page 20: ...d esempio solventi Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull etichetta del rivestimento contenente i seguenti simboli per il lavaggio Lavare in acqua fredda 30 C Non candeggiare Non stirare...

Page 21: ...rying the child car seat Some models of child car seat have a pocket to store the instructions Each country has different safety laws and regulations for the transportation of children in cars For thi...

Page 22: ...in the event of an accident the child car seat may not operate correctly Do not let children play with the components or parts of the child car seat Do not carry more than one child at a time in the c...

Page 23: ...n vehicles and it will fit most but not all car seats A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a UNIVERSAL chil...

Page 24: ...N Not allowed to install child car seat Be careful to install child car seat Installation is permitted only if there is 3 point belt The seat may not be installed in the area of effect of an airbag Sa...

Page 25: ...on 10 ISOFIX Indicator 11 Headrest adjustment button 12 Harness straps 13 Harness connector 14 Recline mechanism 15 TopTether connector 16 Top tether adjuster 17 Belt guide for diagonal belt Group 0 A...

Page 26: ...ssing the buttons 9 Fasten both ISOFIX connectors 8 to the corresponding ISOFIX hooks on the car seat between the backrestandtheseat Youwillheara click whentheconnectorsfitintoplaceandtherelevantindic...

Page 27: ...the ISOFIX connectors WARNING Pull the car seat towards you to make sure that the seat has been installed correctly on both sides Check also that the child car seat is resting perfectly against the b...

Page 28: ...sible If it shifts a lot repeat installation ensuring that the tension on the vehicle s 3 point belt is adjusted correctly Check also that the child car seat is resting perfectly against the backrest...

Page 29: ...y attached and locked into the belt tightening device REMOVINGANDREPLACINGTHE5 POINTHARNESS Fig 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Loose the shoulder straps and unhook the shoulder straps from...

Page 30: ...oved and washed by hand with a mild detergent The colours of the cover may fade if washed at more than 30 C Donotspin andnevertumbledryinanelectricclothesdryer thefabricmayseparatefromthepadding The p...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ntona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Distribuito da DARINVEST S r l Via G Natali 51 A 62100 MACERATA ITALY Reg Impr C F e P IVA 01990150...

Reviews: