48
FR
En cas de doute, s’adresser au fabricant ou au revendeur de ce siège-auto.
S’assurer que le harnais de sécurité n’est pas entortillé et ne pas laisser ce dernier ou des parties du
siège-auto se coincer dans les portières ou frotter contre des arêtes tranchantes.
Si le harnais présente des coupures ou s’effiloche, le remplacer
Vérifier qu’aucun objet ou bagage non fixé ou positionné en toute sécurité n’est transporté, tout
particulièrement sur la lunette arrière à l’intérieur du véhicule : en cas d’accident ou de freinage
brusque, ils pourraient blesser les passagers.
S’assurer que tous les passagers de la voiture attachent leur ceinture de sécurité, aussi bien pour
leur propre sécurité que pour éviter tout risque de blesser l’enfant en cas d’accident ou de coup de
frein brusque.
ATTENTION !
Pendant le réglage (de l’appui-tête et des ceintures), s’assurer que les parties
mobiles du siège-auto n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
Pendant la marche, avant de procéder à quelque opération de réglage que ce soit sur le siège-auto
ou sur l’enfant, garer la voiture dans un endroit sûr.
Contrôler régulièrement si l’enfant n’ouvre pas la boucle d’accrochage de la ceinture de sécurité et
ne manipule pas le siège-auto ou des parties de celui-ci.
Ne pas donner à manger à l’enfant pendant le voyage, en particulier des sucettes, des glaces ou
d’autres aliments sur bâtonnet. En cas d’accident ou de coup de frein brusque, il pourrait se blesser.
Ne pas détacher les étiquettes adhésives et cousues. Le produit pourrait ne plus être conforme aux
normes en vigueur.
Éviter toute exposition prolongée du siège auto au soleil : cela pourrait provoquer des changements
de couleur dans les matériaux et tissus.
Si le véhicule est resté stationné au soleil, s’assurer, avant d’installer l’enfant sur le siège auto, que
les différentes parties de celui-ci ne soient pas trop chaudes, auquel cas, les laisser refroidir avant
d’y faire asseoir l’enfant pour éviter tout risque de brûlure.
Vérifier l’accrochage correct de tous les composants du siège enfant avant chaque voyage et/ou
si le véhicule a été soumis à des contrôles périodiques, a des maintenances et a un nettoyage.
D’autres personnes pourrait avoir endommagées et/ou décroché le siège enfant sans l’avoir
repositionné correctement selon les instructions prévues.
IMPORTANT !
Le siège-auto SECURFIX BRUUM est un dispositif de retenue SEMI-UNIVERSEL
homologué, répondant à la classification du groupe 0+ et 1, conforme à la réglementation ECE
R44/04 pour le transport d’enfants en voiture dont le poids varie de la naissance à 18 kg (soit de la
naissance à 4 ans, âge donné à titre indicatif).
Le siège-auto SECURFIX BRUUM est un dispositif de retenue certifié en vue d’un usage « SEMI-
UNIVERSEL », lequel prévoit à la fois le système d’ancrage ISOFIX muni de 2 crochets postérieurs
ISOFIX et d’une jambe de force, et le système d’ancrage traditionnel qui utilise les ceintures de
sécurité à 3 points de l’automobile.
Utilisez le siège-auto SECURFIX BRUUM dans les véhicules qui sont répertoriés dans la liste jointe,
Summary of Contents for JL-1050 SECURFIX BRUUM
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10...
Page 60: ...60 VEHICLE FITTING LIST...
Page 61: ...VEHICLE FITTING LIST 61...
Page 62: ...62 VEHICLE FITTING LIST...
Page 63: ...VEHICLE FITTING LIST 63...
Page 64: ...64 VEHICLE FITTING LIST...
Page 65: ...VEHICLE FITTING LIST 65...
Page 66: ...66 VEHICLE FITTING LIST...
Page 67: ...VEHICLE FITTING LIST 67...
Page 68: ...68 VEHICLE FITTING LIST...
Page 69: ...VEHICLE FITTING LIST 69...
Page 70: ...70 VEHICLE FITTING LIST...
Page 71: ...VEHICLE FITTING LIST 71...
Page 72: ...72 VEHICLE FITTING LIST...
Page 73: ...VEHICLE FITTING LIST 73...
Page 74: ...74 VEHICLE FITTING LIST...
Page 75: ...75...