background image

9

ì

  

GB

INSTRUCTIONS 

FOR USE COT COMPONENTS 

a) Cot (see diagram 5) 

b) Mattress (see diagram 5) 

c) Bag/rucksack (see diagram 6)

HOW TO OPEN THE PRODUCT

1. Remove the cot from the bag and place it in a vertical position, with the corners upwards. Unfasten 

the Velcro straps (fig. 1) and re¬move the mattress from the cot.

2. Hold the two short sides, located opposite to each other, and pull them externally and in an upward 

direction, until they are locked into position (Fig. 2). A “click” will be heard, indicating that the cot is 

opened correctly.

3. Repeat the above operation on the other two sides (Fig. 3). 

WARNING

: To lock the side joints more easily, keep the cot’s feet as close together as possible.

4. Apply a little downward pressure with your hands in the central section on the sides to make sure 

the four sides are firmly locked in place; now apply pressure to the centre of the bottom of the cot until 

you hear it click, locking into place .

5. Place the mattress on the bottom of the cot (diagram 5).

The length of the fabric strap can be adjusted.

WARNING: When the child is lying in the cot, always ensure that the zips are completely fastened.

HOW TO CLOSE THE COT

7. Remove the mattress (Fig5 ). Pull the handle in the centre of the base upwards, to release the locking 

mecha¬nism 

8. Holding always raised the central handle with one hand, push with the other hand the buttons 

located externally on the central joints of the long superior sides (diagram 9). Raise them slightly to 

unlock the safety device, and fold them in a downward direction.

9. Repeat the above operation with the short inferior sides.

WARNING

: if during the folding operation, the long inferior sides should accidentally get blocked in 

open position, it is necessary to manually un¬block the long inferior sides. 

WARNING

: During this operation, ensure that the baby is at a proper distance and pay attention to the 

mobile parts between the tubes.

When this operation is finished, put the cot in a vertical position raising it by the central handle.

10. Pull the central handle in an upward direction to fold the four legs (Fig. 7).

11. Replace the Playard Cot Bed in its storage bag (Fig.8).

JOYCARE ASSISTANCE

CONDITIONS OF GUARANTEE

Joyello products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The 

warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized 

Dealer of Joyello and the date of purchase.

The guarantee covers the repair or replacement of defective parts that are found to be the source 

for bad workmanship. Are not covered under warranty all the parts that turn out to be faulty due 

to negligence, misuse, wear and tear of use (eg tractors), failure to follow operating instructions, 

improper installation, and all those times did not belong to a manufacturing defect.

Summary of Contents for Joyello DORMOLO JL-1077

Page 1: ...JL 937 DORMOLO Manuale d uso User manual Manual de instrucciones...

Page 2: ......

Page 3: ...I Grazie per aver acquistato il lettino da viaggio Joyello Questo prodotto conforme alla norma europea EN 716 1 2 2008 3 I...

Page 4: ...il bambino all interno ATTENZIONE Non posizionare il lettino in prossimit di muri e ostacoli per prevenire rischi di intrappolamento ATTENZIONE Nonlasciareoggettioaggiungereimbottitureall internodell...

Page 5: ...i degli snodi centrali dei lati lunghi superiori sollevarli leggermente per sbloccare il meccanismo di sicurezza e piegarli verso il basso 9 Ripetere l operazione precedente sui lati corti superiori A...

Page 6: ...so il quale stato effettuato l acquisto Sar il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la valutazione della modalit di intervento pi idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le s...

Page 7: ...7 GB GB Thank you for purchasing the play pen JOYELLO This product complies with all applicable European standards EN 716 1 2 2008...

Page 8: ...ain trapped WARNING Do not leave any objects inside the cot or add any pad ding that may be used by the child to climb out of it WARNING Do not leave any objects inside the cot to prevent the risk of...

Page 9: ...al handle with one hand push with the other hand the buttons located externally on the central joints of the long superior sides diagram 9 Raise them slightly to unlock the safety device and fold them...

Page 10: ...from which the purchase was made Reseller will be the same to get in touch with our company to assess the most appropriate means of intervention to provide you with your case and any subsequent claims...

Page 11: ...11 ES ES Gracias por comprar la camita JOYELLO Este es un art culo que est en conformidad a las normas europeas EN 716 1 2 2008...

Page 12: ...la camita cerca de paredes u otros obst culos para prevenir el riesgo de que el ni o quede atrapado ATENCI N No a adir acolchados ni dejar objetos en el interior de la camita ya que el ni o podr a ap...

Page 13: ...uperiores lev ntelos ligeramente para desbloquear el mecanismo de seguridad y d blelos hacia abajo 9 Repita la operaci n anterior en los lados cortos superiores ATENCI N en caso de que durante la oper...

Page 14: ...con el cual haz realizado la compra Ser el mismo distribuidor a ponerse en contacto con nuestra empresa para evaluar los medios m s adecuados de intervenci n en tu caso y ofrecerte las indicaciones ne...

Page 15: ...Joyello BS EN 716 1 2008 15 BG...

Page 16: ...16 BG 4...

Page 17: ...17 BG 5 5 6 1 1 2 2 3 3 4 5 5 7 5 8 9 9 10 7 11 8 J YCARE Joyello 24 Joyello...

Page 18: ...18 BG Joyello...

Page 19: ......

Page 20: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Made in China REV01MAR2015...

Reviews: