background image

22

HU

JC-490G

JC-490G ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ

Köszönjük, hogy a JOYCARE ultrahangos párásítóját választotta.

A termék helyes használata érdekében javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót.

A  párásító  készülék  megfelelő  fokú  páratartalmat  kölcsönöz  a  levegőnek,  megkönnyebbülést  nyújtva  ezzel  felnőttek  és  gyermekek 

légútjainak. A készülék ultrahangos technikát alkalmaz, amely lehetővé teszi a hideg víz részecskék porlasztását. Az adott technológia előnye 

a csendesség és a környezet hőmérsékletének változatlansága, a hideg víz használatának köszönhetően ugyanis nem képződik pára az 

ablakokon, falakon és bútorokon.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Mielőtt használni kezdi a készüléket, győződjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozó feszültsége megfelel-e a terméken feltüntetett 

értéknek. A készülék a jelen használati útmutatóban feltüntetett, kizárólagos célra és az ebben leírt módon használható. Minden más, ettől 

eltérő használat nem megfelelő, tehát veszélyes.

A használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ép-e, nincs-e rajta látható sérülés. Kétség esetén ne használja a terméket, forduljon 

szakszervízbe. Hiba és/vagy működési zavar esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket, ne próbálkozzon annak javításával, mindig forduljon 

szakszervízhez.  Gyerekeknek  okozható,  bármilyen  jellegű  baleset  vagy  kár  elkerülése  érdekében,  gyerekek  jelenlétében  sose  hagyja 

őrizetlenül a készüléket. Ezért javasoljuk, hogy a készüléket gyermekektől gondosan elzárva tárolja. A készülék működése közben mindig 

ellenőrizze, hogy van-e víz a tartályban. A tartály feltöltéséhez használjon mindig tiszta és friss csapvizet (ha a csapvíz túl kemény, használjon 

desztillált vizet). Győződjön meg arról, hogy a kupak jól le van-e zárva. A készülék működése közben a gőz kibocsátó és a víztartály helyzete 

megfelelő legyen. Úgy helyezze a készüléket, hogy a gőz ne irányuljon emberekre, falakra és bútorokra vagy olyan felületekre, melyekben 

a gőz kárt okozhat. Mint minden más elektromos berendezés esetén, a dugaljba csatlakozás és az onnan történő eltávolítás száraz kézzel 

történjen. Mielőtt eltávolítja a villásdugót, kapcsolja ki a készüléket. Sose használja a készüléket, ha a villásdugó vagy a vezeték sérült. 

Ne próbálkozzon ezek javításával vagy cseréjével, forduljon mindig szakemberhez vagy szakszervízbe. A párásítót mindig helyezze sík 

felületre, hőforrástól, napsugárzástól, éles vagy hasonló tárgyaktól távoli helyre, valamint számítógéptől vagy elektromos készülékektől távol. 

Ne használjon hosszabbítót vagy adaptert.

Ne tartsa a vezetéket meleg felületek közelében és olyan helyeken, ahol ráléphetnek.

Megjegyzés: amint a tartályban elfogy a víz, a készülék automatikusan kikapcsol.

Amikor a készüléket nem használja, illetve annak tisztításakor vagy áthelyezésekor, mindig húzza ki a villásdugót. A villásdugó eltávolítása 

érdekében mindig a dugót húzza, sosem a vezetéket. Ne adagoljon semmilyen fertőtlenítő szert a gőz kibocsátóba, az alapba vagy a tartályba. 

Ne torlaszolja el a készülék nyílásait és ne illesszen azokba semmilyen tárgyat. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket olyan helyeken, ahol 

a levegő telített és lecsapódhat a falakra és a bútorokra.

Amikor a készülék belsejét tisztítja, kerülje a levegő kimenetek vizezését. A külső részt (az elektromos vezérlők kivételével) tisztíthatja nedves 

ronggyal, amikor a készülék ki van kapcsolva.

Ne döntse meg vagy borítsa fel a készüléket; működés közben ne próbálja meg kiüríteni vagy feltölteni a tartályt. A vizet tartalmazó részek 

tisztításához ne használjon tisztítószereket; a tartályban lévő víz és a tisztítószer érintkezése veszélybe sodorhatja a készülék működését. 

Javasoljuk a porlasztó gyakori és alapos tisztítását (ultrahangos transzformátor). A készülék működése közben ne érintse meg a porlasztót, 

megégetheti  magát.  Kerülje  a  kontaktust  az  ujjakkal.  Fordítson  figyelmet  a  vízkőlerakódásra,  mely  akadályozhatja  a  porlasztott  víz 

eltávozását.

ALKATRÉSZEK

1. A tartály fogantyúja

2. Irányítható gőz kibocsátó

3. Átlátszó, eltávolítható tartály

4. ON/OFF kapcsoló

5. A tartály kupakja

6. Alap

7. Relax éjszakai fény / Bekapcsolás jelző

8. Piros led: üres tartály jelző

9. Fogógomb a gőz irányának szabályozására

Summary of Contents for JC-490G

Page 1: ...ota l apparecchio si spegne automaticamente non appena l acqua presente nel contenitore si esaurisce Staccare sempre la spina quando l apparecchio non viene utilizzato e quando viene ripulito o sposta...

Page 2: ...ientabile Manopola per la regolazione del getto di vapore Luce notturna relax Led rosso indicatore tanica vuota Sensore di sicurezza del livello d acqua con spegnimento automatico a serbatoio vuoto Au...

Page 3: ...make sure that there is no damage If in doubt do not use it and contact an authorized centre In case of damage or bad working of the appliance switch it off do not try to repair it by yourself but alw...

Page 4: ...he humidifier for a period of time drain any water in the tank and clean the unit Never dip the product into water and do not let the water to penetrate into the air inlet or into other opening After...

Page 5: ...This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or...

Page 6: ...orsqu on ins re et d branche la fiche Avant de d brancher la fiche teindre l appareil Ne jamais utiliser l appareil en cas de c ble endommag Ne pas chercher le r parer tout seul mais il faut s adresse...

Page 7: ...ettoyer le r servoir ne pas utiliser des d tergents qui pourraient endommager le produit En pr sence de calcaire dans l appareil on conseille de remplir le r servoir avec du vinaigre dilu dans l eau e...

Page 8: ...permet l eau d entrer dans le r servoir est sale Nettoyer avec soin le trou Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes enfants compris aux capacit s physiques sensorielles ou mentales alt...

Page 9: ...t unbewacht in R ume wo die Luft saturiert wird und auf dem M bel und W nde Kondenswasser bildet nicht lassen Wenn Sie den Innerteil des Ger ts reinigen vermeiden Sie die Luft ffnungen zu befeuchten...

Page 10: ...nem hohen Feuchtigkeitsniveau das Kondenswasser oder den Frost sich entwickeln Auf diesem Fall ist es notwendig die Verneblung Intensit t zu abk rzen Ein hohes Feuchtigkeitsniveau in dem Raum kann auf...

Page 11: ...kt des Erwerbs eines hnlichen Neuger ts bergeben werden Im Falle eines Versto es finden schwere Strafen Anwendung HINWEIS alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen die zu...

Page 12: ...e la base y volcarlo Quitar la tapa girando en sentido anti horario Llenar el recipiente con agua del grifo limpia y fresca o destilada si el agua del grifo est demasiado dura hasta el l mite m ximo i...

Page 13: ...dida pero el producto no emite ni aire ni vapor El nivel de agua es excesivo Desminuir el nivel del agua El enchufe u el cable est n da ados Aislamentos estropeados Hilos da ados u abiertos Componente...

Page 14: ...gua da torneira limpa e fresca se a gua da torneira demasiado dura aconselh vel utilizar gua destilada Assegurar se que a tampa do dep sito seja bem fechada Quando o produto est em funcionamento o em...

Page 15: ...es de come ar a limpeza do aparelho N o utilizar detergentes ou esponjas abrasivas Limpar e enxugar sempre o humidificador antes de guardar lo na caixa Esvaziar o dep sito e limpar o aparelho caso fiq...

Page 16: ...icados Cabos danificados ou n o cobertos Componentes difeituosas consultar um t cnico especializado n o mexer no aparelho N o utilizar o aparelho controlar a garantia N o utilizar o aparelho controlar...

Page 17: ...17 JC 490G BG JC 490G JOYCARE 1 2 3 4 ON OFF 5 6 7 8 9...

Page 18: ...18 12 OFF 30 50...

Page 19: ...i nostru s functioneze corespunz tor Acesta este un antidot mpotriva stresului cotidian c t i o ocazie de a permite creierului s se odihneasc m rind astfel vigoarea corpului Pentru a mbun t i calitate...

Page 20: ...suprafa plat solid i rezistent la ap ine i cablu de alimentare departe de sursele de c ldur Nu acoperi i aparatul i nu introduce i nimic n orificii ex canalul de scurgere al aburului partea inferioar...

Page 21: ...mineralizat TR S TURI TEHNICE Voltaj 220 240V 50Hz Tehnologie ultrasunete vapori reci Emisie de aburi reci aprox 120 cc h 30 cc Capacitatea recipientului 3 8 l Intensitate maxima al distributiei de va...

Page 22: ...mos berendez s eset n a dugaljba csatlakoz s s az onnan t rt n elt vol t s sz raz k zzel t rt njen Miel tt elt vol tja a vill sdug t kapcsolja ki a k sz l ket Sose haszn lja a k sz l ket ha a vill sdu...

Page 23: ...tart lyt s a kibocs t f v k t V zzel s vagy nem s rol hat s tiszt t szerrel titatott ronggyal tiszt tsa meg a k sz l ket k v lr l FIGYELEM sose m rtsa v zbe a f egys get A tart ly tiszt t s hoz sose...

Page 24: ...K S LEHETS GES MEGOLD SOK FIGYELMEZTET S Ez a k sz l k nem alkalmas cs kkent fizikai rz kel vagy szellemi k pess g vagy tapasztalatlan vagy a k sz l k haszn lat ban nem j rtas szem lyek ltal t rt n ha...

Page 25: ...ental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misuse tampering or repairs carried out by non authorised third parties The following is also excluded damage caused by incorrect produc...

Page 26: ...E GARAN IE Joycare SA unic asociat ofer 2 ani de garan ie ncep nd cu data achizi ion rii Nu sunt acoperite de garan ie daunele provocate de lovituri accidentale daune din timpul transportului cauzate...

Page 27: ...K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITO...

Page 28: ...REV 00 JUL2010 JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: