background image

21

Montage von Beine:

5.

 

Legen Sie die Holzpalette und die Verpackungspappe auf den 
Boden og legen Sie den Einsatz vorsichtig auf den Rücken, 
indem man die Kartonage als Unterlage benutzt um nicht den 
Fußboden zu beschädigen.  Die 3 Schrauben auf die Unterseite 
abschrauben 

(Abb. 4)

6.

  Wichtig! Gusseisenbeine sollen nicht verwendet werden!

 

Befestigen Sie die 3 kurze Beine 

(Teil 12) 

mit den Schrauben  von 

der Unterseite des Einsatzes. (Löcher ohne Gewinde benutzen). 

(Abb. 4A)

7.

 

Die Einstellschrauben M10 x 45 mm 

(Abb. 4B)

 an die kurze Beine 

schrauben. Die Schraubenköpfe müssen nach unten zeigen, 
damit sie in die Nuten in der Halterung 

(Abb. 4C)

 passen.  

Schrauben und Halterungen werden mit dem Einsatz geliefert.

8. Brennkammer hochheben.
9.  Plazieren Sie den Einsatz auf der Tragplatte 

(Teil 3)

. Die 

Halterungen 

(Abb. 4C) 

muß zum Schutz der Oberfläche und 

um zu verhindern, daß der Einsatz wegrutscht, unter den 
Schraubenköpfen plaziert werden.

Einbau des unteren Rahmens 

(Jøtul I 

80

 Harmony und Panarama):

10. Entfernen Sie den Knopf an der Stange für die untere Belüftung 

(Abb. 5A)

.

11.  Plazieren Sie den unteren Rahmen 

(Abb. 5B)

 so, daß die Stange 

durch das Loch im Rahmen hindurchgeht.

12. Befestigen Sie den unteren Rahmen mit 2 Schrauben 

M6x12mm 

(Abb. 5C) 

und bringen Sie den Knopf wieder an.

Zusammenbau des Abzugverbindungsrohrs:

13. Das in der Kiste verpackte Abzugverbindungsrohr 

(Abb. 6A)

 

wird auf dem Einsatz montiert.

 

Das Abzugsverbindungsrohr 

muß so positioniert werden, daß die darin eingesetzte 
Schraube nach außen zeigt 

(Abb. 6D)

.

14. Ein Klammereisen auf jeder Seite anbringen 

(Abb. 6B)

. Diese 

werden durch eine Schraube M8x30mm und durch Muttern 
gehalten 

(Abb. 6C)

.

15.

 

Richten Sie die untere Simsplatte in Marmor aus 

(Teil 4)

.

16. Die  Seitenbleche 

(Teil 6)

 und Verlängerungsstücke

 

(Teil 5) 

probeweise aufstellen.

 

Vergewissern Sie sich, dass den Einsatz 

in Bezug auf die Seitenbleche und das Unterteil zentriert 
ausgerichtet ist.  

 

Zwischen den Seitenblechen und dem Einsatz sollte ein 
Abstand von 1-2 mm eingehalten werden. Verwenden Sie 
dazu falls erforderlich die Einstellschrauben an den Beinen 
des Einsatzes. 

Bitte beachten Sie, dass die Aschenlippe nicht 

montiert ist.

17. Die Seitenbleche wieder wegnehmen.
18.

 

Markieren Sie die Stelle, an der der Kamin mit einem Loch 
versehen werden soll, und montieren Sie den Abzugeinsatz 
und das Abzugsrohr gemäß der Bestimmungen.

 

Bitte beachten Sie, dass ein Neigungswinkel von mindestens 2% 
in Richtung Kamin eingehalten werden muss.

19.  Montieren Sie die Seitenbleche 

(Teil 6)

 und 

Verlängerungsstücke 

(Teil 5),

 hinter dem Einsatzrahmen, und kleben Sie sie an die 

Wand.

20.

 

Plazieren und justieren Sie die Haube 

(Teil 7)

.

21.

 

Die zwei Belüftungen 

(Teil 8)

 auf jeder Seite der Haube 

montieren und mit Acryl befestigen. Die Belüftungsöffnungen 
müssen nach vorn zeigen. 

22.

 

Legen Sie zuerst die Stahlplatte und danach die Steinwolle 

(Teil 10)

 über die Öffnung der Haube. Bei Verwendung von 

Stahl Schornstein, siehe 

Punkt «5.3 Stahl Schorstein»

.

23.Plazieren Sie die zwei Oberteile 

(Teil 11)

.

 

Es muss eine Luftspalte 

zwischen dem Oberteil und der Zimmerdecke von mindestens 
20 mm geben.

 

5.3 Stahl Schornstein

Wird ein Stahl Schornstein verwendet, montieren Sie eine 
Zentrumsverschiebung 

(50 mm)

 und ein unisoliertes Rohr 

durch die Stahlplatte. Vorn dort aus muss ein Stahl Schornstein 
verwendet werden. Schneiden und anpassen Sie der Stahlplatte 

(Teil 9) 

und Steinwolle 

(Teil 10) 

um eine Versiegelung zu erzielen 

und zu verhindern, dass die Decke zu heiss wird. Siehe 

Abb. 7

.

DEUTSCH

Summary of Contents for S 16 C/W- I 80

Page 1: ...nces Wir empfehlen Ihnen die Montage und Bedienungsanleitung f r sp tere Zwecke sorgf ltig aufzubewahren J tul S 16 C W I 80 Manual version P07 NO Montering og bruksanvisning 2 SE Montering och bruksa...

Page 2: ...ltet for installasjonen er festet p innsatsens skjermplate Det inneholderinformasjonomidentifikasjonogdokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Se fig 1A 1B 1C Omrammingen er tilpasset J tul I 80 M...

Page 3: ...ateriale Forplaten m v re i henhold til nasjonale lover og regler For Norge Min 300 mm fremfor ileggs pning og bredde minimum lik ileggs pningen Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter ang ende restri...

Page 4: ...Fig 4A 8 Stillskruene M10 x 45 mm fig 4B festes i hullet med gjenger Skruehodeneskalvendenedfor passeisporiunderlagsbrikke fig 4C Skruer og brikker f lger innsatsen 9 Reis brennkammeret opp 10 Plasse...

Page 5: ...roller at innsatsen st r sentrert i forhold til sidevanger og sokkel Det skal v re ca 1 2 mm klaring mellom vanger og innsats Juster evt justeringsskruene p beina til innsatsen Husk ta hensyn til l s...

Page 6: ...rvice osv Typskylten f r installasjonen finns p insatsens sk rmpl t Den inneh ller uppgifter om identifikation och dokumentation av produktet 2 0 Tekniska data Se fig 1A 1B 1C Omramningen anpassas f r...

Page 7: ...m ste uppfylla kraven enligt nationala lagar och f reskrifter F r Sverige Hela golvet under eldstaden min 300 mm framf r d rren och 100 mm p vardera sidan m ste t ckas Kontakta l mplig myndighet f r...

Page 8: ...A med skruvarna fr n insatsens undersida f stes genom h len utan g ngar 8 St llskruvarnaM10x45mm fig 4B skruvasfast genomh len medg ngar Skruvhuvudenaskav ndasned tf rattpassaisp ri underl ggsbricka f...

Page 9: ...rna del 5 Kontrollera att insatsen r centrerad i f rh llande till sidostyckerna och sockeln Det ska vara ca 1 2 mm mellan sidostyckerna och insatsen Anv nd justeringsskruvarna p insatsens ben om s beh...

Page 10: ...etaan takkasyd men mukana Siit l ytyv t turvaohjeet sek p ivitt ist k ytt hoitoa ja huoltoa koskevat ohjeet Tuotteen takana olevaan suojapeltiin kiinnitetty kuumuudenkest v st materiaalista valmistett...

Page 11: ...stettu levy Etulevyn syvyys on v hint n 300 mm Syvyys m r ytyy kunkin maan voimassa olevien m r ysten mukaisesti Kysy asennusta koskevia vaatimuksia ja rajoituksia paikallisilta rakennusviranomaisilta...

Page 12: ...joissa ei ole kierteit Kuva 4A 8 Kiinnit s t ruuvit M10 x 45 mm kuva 4B reikiin joissa on kierteet Ruuvien p iden on tarkoitus sopia aluslevyiss oleviin koloihin kuva 4C Ruuvit ja aluslevyt toimiteta...

Page 13: ...5 Katso ett takkasyd n on keskell suhteessa sivuseiniin ja sokkeliin Sivuseinien ja takkasyd men v lisen et isyyden tulee olla n 1 2 mm S d takkasyd menkorkeutta tarvittaessajalkojens t ruuveilla Muis...

Page 14: ...heat shield at the back of the insert This contains information about identification and documentation for the product 2 0 Technical data See fig 1A 1B 1C The surround is adapted to suit the J tul I 8...

Page 15: ...mmable material should be used The size of the plate should be according to the laws and regulations in each country Contact your local building authority regarding restrictions and installation requi...

Page 16: ...headjustingscrewsM10x45mm fig 4B onto theshort legs The screw heads should be facing downwards to fit into the grooves in the bracket fig 4C Screws and brackets are delivered with the insert 9 Stand t...

Page 17: ...is centred in relation to the side panels and the base There should be approximately 1 2 mm between the panels and the insert If necessary use the adjusting screws on the insert legs Remember that the...

Page 18: ...Ein Typenschild aus hitzebest ndigem Material befindet sich auf dem Hitzeschild an der R ckseite des Einsatzes Es enth lt Informationen ber Kennzeichnung und Dokumentation des Produkts 2 0 Technische...

Page 19: ...entsprechen Bei der rtlichen Baubeh rde erhalten Sie Informationen zu Einschr nkungen und Auflagen bei der Aufstellung 3 5 Standardanforderungen an Deckenschutz Ist dieOfenverkleidungbiszurDeckegemau...

Page 20: ...l 3 Die Halterungen Abb 4C mu zum Schutz der Oberfl che und um zu verhindern da der Einsatz wegrutscht unter den Schraubenk pfen plaziert werden EinbaudesunterenRahmens J tulI80HarmonyundPanarama 11 E...

Page 21: ...n Sie die untere Simsplatte in Marmor aus Teil 4 16 Die Seitenbleche Teil 6 und Verl ngerungsst cke Teil 5 probeweiseaufstellen Vergewissern Sie sich dass den Einsatz in Bezug auf die Seitenbleche und...

Page 22: ...u erzielen sollte die Ummantelung vor dem Lackieren mit feinem Sandpapier gegl ttet werden um alle Unebenheiten oder scharfe Kanten zu beseitigen Tragen Sie eine Farbschicht auf Vermischen Sie das Pul...

Page 23: ...23 Fig 1A Fig 1B Fig 1C J tul S 16 C W J tul S 16 W J tul S 16 C 403 420 616 700 350 180 290 500 1200 2450 350 1000 40...

Page 24: ...2B Fig 3A Fig 3B J tul S 16 C J tul S 16 W J tul S 16 W 1 2 3 4 12 6 7 5 8 9 10 11 11 5 6 8 for Maxi J tul S 16 C 1 13 2 3 4 12 5 5 6 7 8 8 9 10 11 11 6 for Maxi 100 230 min 1000 700 1000 50 830 280 m...

Page 25: ...25 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 B A C...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...etssikringssystem basert p NS EN ISO 9001 for utvikling produksjon og salg av ildsteder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for siden bedrifte...

Reviews: