background image

12

3.4 Tak 

Eldstaden kan monteras med varmluftsoppningens överkant på 
omramningen 

min. 800 mm

 under tak av brännbart material. 

Se 

bild 2

. Säkerställ ventilation i omramningens överdel, genom 

t.ex. spalt till tak. 

3.5 Skorsten och rökrör 

•  Eldstaden kan anslutas till skorsten och rökrör som är godkända 

för eldstäder för fasta bränslen, med den rökgastemperatur 
som anges under

 «2.0 Tekniska data»

•  Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som rökrörets 

tvärsnitt. Se 

«2.0 Tekniska data»

 för beräkning av korrekt 

skorstenstvärsnitt.

•  Flera eldstäder för fast bränsle kan anslutas till samma 

skorstenspipa om skorstenstvärsnittet är tillräckligt.

 

•   Eldstaden bör provmonteras innan du gör hål i skorstenen 

så att du kan markera rätt placering av insatsen och hålet i 
skorstenen. Se bild 1 för minimimått. 

•   Kontrollera att rökröret har stigning hela vägen fram till 

skorstenen. 

•   Använd knärör med renslucka för att  säkerställa 

sotningsmöjlighet.

OBS! Anslutningarna måste vara flexibla. I annat fall kan sprickor 
uppstå på grund av rörelser i installationen.
 
OBS! Det är viktigt att insatsen ansluts korrekt och tätt, i annat 
fall kommer den inte att fungera korrekt.

Spiskonstruktionens vikt  får inte belasta skorstenen. 
Spiskonstruktionen får inte hindra skorstenens möjlighet att 
kunna röra sig och får inte förankras i skorstenen.
 

Rekommenderat skorstensdrag, se «2.0 Tekniska data». Vid för 
stort drag kan man installera ett rökrörsspjäll så att draget kan 
regleras. 

3.6 Förberedelse/montering 

OBS! Kontrollera att eldstaden är fri från skador innan 
installationen påbörjas.
 
Produkten är tung! Be om hjälp vid uppställning och montering.
 

Fastsättning av ben och strålningsplåt mot 
golv (bild 3) 

1.   Packa upp insatsen och ta ut kartongen med innehåll och 

eventuellt eldstadsbeklädnader för att göra produkten lättare. 
Stäng luckan. 

2.   För att göra installationen lättare kan hela fronten med dörr, 

luftkammare och rökhylla tas bort. Se kapitel 

«4.0 Service»

3.   Lägg försiktigt ned insatsen på golvet med baksidan nedåt 

(använd gärna träpallen och pappemballaget för att skydda 
golvet). 

4.   Montera de tre benen 

(A)

 med de tre skarvstyckena 

(C)

 med 

tre skruvar och muttrar som ligger i en påse i kartongen. 
Montera därefter dessa på insatsen med tre skruvar 

(B)

 M6x25 

mm med försänkta huvuden och brickor. Skruvarna med 
brickor är fästade i insatsens botten sedan tidigare. Justera 
skarvstyckena till önskad höjd. 

5.   Montera värmeskölden 

(bild 3H)

 under insatsens botten med 

en mutter M6 och bricka. 

6.   Res upp insatsen. 

7.   Benen finjusteras först när insatsen ställts upp på prov. Brickan 

(D)

 bör placeras under skruvhuvudena, både för att skydda 

underlaget och förhindra att insatsen förskjuts. Finjustering 
görs med skruvar M10 x 45 mm, som är fästade i skarvstyckena. 

8.  Sätt tillbaka alla delar som togs bort för att underlätta 

hanteringen av insatsen.

 

Brasbegränsare (bild 5) 

Brasbegränsaren träs på tapparna på baksidan av frontramen. 

Montering av stos (bild 6) 

1.   Stosen 

(A)

, som finns i kartongen, placeras ovanpå insatsen. 

Placera stosen så att skruven som är fäst i den är vänd framåt. 

2.   Placera ett spännjärn 

(B)

 på vardera sida. Detta fästs med en 

skruv 

(C)

 M8x30 mm och mutter. 

3.7 Uppställning/installation 

Montering till skorsten (bild 7) 

1.   Insatsen bör provmonteras innan något hål görs i skorstenen. 

Se (bild 1) for brandmursmått. 

2.   Insatsen kan monteras med rökrör Ø 200 mm. Detta ska vara 

av godkänd tjocklek. 

3.   Placera insatsen i det läge den ska ha. Med hjälp av 

packningsband placeras rökröret i insatsens rökrörsstos. 

OBS! Det är viktigt att sammanfogningarna är helt täta. 
Luftläckage kan förhindra funktionen. 

3.8 Kontroll av funktioner (bild 8) 

Kontrollera reglagen när insatsen är uppställd. Dessa ska röra sig 
lätt och fungera korrekt.

 
Luftventil (A) 

Vänster läge  =  stängd 
Höger läge  =  öppen 

SVENSKA

Summary of Contents for I 530 FL

Page 1: ...nno conservati per l intera durata di vita del prodotto Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist ber die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren De bij de haard meegeleverde handlei...

Page 2: ...pptenningsved finkl vd ved Lengde ca 35 cm Diameter 2 5 cm Mengde pr opptenning 8 10 stk Ved kl vd ved Anbefalt lengde 30 40 cm Diameter 8 12 cm P fyllingsintervall Ca hvert 60 minutt Ileggsst rrelse...

Page 3: ...v varmekammeret og over kappens ventiler lages en ekstra himling for hindre oppvarming av taket Bruk for eksempel Steinull 100 mm tykk oppe p en st lplate min 0 9 mm Se fig 2A S rg for utlufting i top...

Page 4: ...bunnen ved hjelp av 1 stk mutter M6 og skive 6 Reis brennkammeret opp 7 Finjustering av beina gj res f rst n r innsatsen er pr veoppstilt Brikken D b r plasseres under skruehodene b de for beskytte un...

Page 5: ...ver under de nederste hengseldubbene settes p plass 3 Bytt samtidig pakning 4 3 Demontering montering av front fig 11 1 Demonterd r nedredekselogbrennplater Seegneavsnitt 2 Skru skruene A i nedre fork...

Page 6: ...5 cm M ngde pr opt nding 8 10 stk Tr kl vet tr Anbefalet l ngde 30 40 cm Diameter 8 12 cm P fyldningsinterval Ca hvert 60 minut Il gningsst rrelse 3 kg nominel effekt M ngde pr il gning 4 stk Nominel...

Page 7: ...kstra loft inden i omramningen for at forhindre opvarmning af loftet Brug for eksempel 100 mm tyk stenuld p en min 0 9 mm st lplade Se fig 2A S rg for udluftning i toppen af pejsekappen f eks spalte m...

Page 8: ...unden ved hj lp af 1 stk m trik M6 og skive 6 Rejs br ndkammeret op 7 Finjustering af ben foretages f rst n r indsatsen er pr veopstillet Sp ndeskiven D b r placeres under skruehovederne b de for at b...

Page 9: ...skiver under de nederste h ngselstifter s ttes p plads 3 Udskift samtidig pakningen 4 3 Afmontering montering af front fig 11 1 Afmonter d r nedre d ksel og br ndplader Se de relevante afsnit 2 Skru...

Page 10: ...avgivning 9 0 kW R kgasfl da 8 4 g s Rekommenderat skorstensdrag 12 Pa Verkningsgrad 71 9 0 kW CO emission 13 O2 0 25 R kgastemperatur 350o C Driftss tt Intermittent f rbr nning Intermittent f rbr nni...

Page 11: ...aminerad p en sida Avst nd till br nnbar v gg med brandmur bild 1 Erforderlig brandmur enligt g llande f reskrifter Brandmuren ska vara minst 100 mm tjock och vara byggd av tegelsten betongsten eller...

Page 12: ...derf ratt g raproduktenl ttare St ng luckan 2 F r att g ra installationen l ttare kan hela fronten med d rr luftkammare och r khylla tas bort Se kapitel 4 0 Service 3 L gg f rsiktigt ned insatsen p go...

Page 13: ...kan m ste eventuella brickor under de nedersta g ngj rnstapparna s ttas p plats 3 Byt samtidigt packning 4 3 Demontering montering av front bild 11 1 Tabort lucka nedrelockocheldstadsbekl dnader Sesep...

Page 14: ...t AB SP Swedish National Testing and Research Institute Approved by Minimum distance to adjacent combustible materials OGC SP EN Serial no 1 0 Regulatory information Installation of a fireplace must b...

Page 15: ...within the surround We recommend the removal of any flooring that is not attached to the foundation floating floors beneath the installation Any floor covering of inflammable material such as linoleu...

Page 16: ...orrectly mark the position of the fireplace and the hole in the chimney See Fig 1 for minimum dimensions Makesurethat thefluepiperisesallthewayuptothechimney Use a flue pipe bend with a sweep hatch to...

Page 17: ...ightly using the knobs at the bottom of the plates so that they are locked into place by the edges in the base of the insert 4 2 Removing assembling the door The door must be opened before it can be r...

Page 18: ...gueur env 35 cm Diam tre 2 5 cm Quantit par flamb e 8 10 b chettes Bois de chauffage fendu Longueur recommand e 30 40 cm Diam tre Environ 8 12 cm Fr quence de rechargement Environ toutes les 60 minute...

Page 19: ...riaux inflammables doivent tre enti rement recouverts d une isolation pare feu Si la structure du foyer se pr sente sous la forme d un mur en briques jusqu au plafond et que ce dernier est inflammabl...

Page 20: ...3 vis et crous qui se trouvent dans la bo te Fixez les pieds l appareil en vous servant de 3 vis t te frais e B M6 x 25 mmet desrondelles Lesviset desrondellessont d j mont es sur la base du foyer To...

Page 21: ...ch ant 3 Changez les joints par la m me occasion 4 3 D pose pose de la partie frontale Fig 11 1 D posez la porte la plaque inf rieure et les plaques de doublage Voir la section s par e 2 Desserrez le...

Page 22: ...les incluidas aquellas referentes a las normas nacionales y europeas Elproductoseacompa adeunmanualdeinstruccionescondatos t cnicos y de un manual general de usuario y mantenimiento La instalaci n deb...

Page 23: ...le se refiere a una pared sin carga construida de ladrillo u hormig n continuo Requisitos del entorno de la estufa El entorno de la estufa debe ser de un material no inflamable Aseg rese de que la par...

Page 24: ...tal incluidalapuerta lac maradeaireyeldeflector de escape V ase la secci n 4 0 Servicio 3 Coloque cuidadosamente la estufa en el suelo apoyada en su parte posterior puede protejer el suelo con la base...

Page 25: ...e al mismo tiempo los cordones de junta 4 3 Extracci n montaje de la parte frontal Fig 11 1 Quitelapuerta lacubiertainferiorylasplacasdecombusti n V ase el apartado adecuado 2 Desatornille los tornill...

Page 26: ...nazionali ed europei Il prodotto corredato da un manuale di installazione con dati tecnici e da un manuale d uso generale e di manutenzione L installazione pu essere effettuata solo dopo un accurata...

Page 27: ...Requisiti per il rivestimento del caminetto Il rivestimento del caminetto deve essere in materiale ignifugo Si noti che l intera parete posteriore e ogni parete laterale all interno del rivestimento...

Page 28: ...a porta la camera d aria e il deflettore di aspirazione Consultare la sezione 4 0 Manutenzione 3 Stendere delicatamente l inserto facendolo adagiare sul lato posteriore possibile proteggere il pavimen...

Page 29: ...allo stesso tempo le guarnizioni 4 3 Rimozione montaggio della parte anteriore Fig 11 1 Rimuovere la porta la copertura inferiore e le piastre refrattarie Consultare l apposita sezione 2 Svitare a me...

Page 30: ...nische Daten gem EN 13229 Nennheizleistung 9 0 kW Rauchgasmassestrom 8 4 g s Empfohlener Schornsteinzug 12 Pa Wirkungsgrad 71 bei 9 0 kW CO Emissionen 13 O2 0 25 Rauchgastemperatur 350o C Betriebsart...

Page 31: ...die per Brandschutzwand gesch tzt ist Abb 1 Anforderungen f r Brandschutzw nde Die Brandschutzwand muss mindestens 100 mm stark sein und aus Ziegeln Beton oder Leichtbeton bestehen Andere Materials un...

Page 32: ...rt und zur Zugminderung eingesetzt werden 3 6 Vorbereitung Installation Hinweis Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation dass der Einsatz unversehrt ist Das Produkt ist schwer Bei Positionier...

Page 33: ...Setzen Sie danachdieseitlichenBrennerplattenein HebenSiediePlatten vorsichtig an den Kn ufen am Plattenboden an sodass die Plattenkanten im Einsatzunterteil einrasten 4 2 Demontage Montage der T r Di...

Page 34: ...ducten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen worden nageleefd Bij het product horen een installatiehandleiding met technische gegevenseneenalgemenegebr...

Page 35: ...een niet dragende muur van doorlopend metselwerk beton Eisen voor de haardombouw De haardombouw moet van onbrandbaar materiaal zijn gemaakt Let op de hele achtermuur in de ombouw en naastgelegen gebie...

Page 36: ...r 2 Om de installatie te vereenvoudigen kan het complete front inclusief deur luchtkamer en uitlaatplaat worden verwijderd zie hoofdstuk 4 0 Service 3 Leghet inzetstukvoorzichtigopzijnachterkant ukunt...

Page 37: ...ar buiten 2 Plaatsbijhet monterenvandedeureerst eventuelevolgringen op de onderste scharnierpennen 3 Vervang tegelijkertijd de pakkingen 4 3 Front verwijderen monteren fig 11 1 Verwijder de deur onder...

Page 38: ...38 1 0 38 2 0 38 3 0 39 4 0 42 5 0 42 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 1 0 2 0 50 200 314 2 125 1 EN 13229 9 0 8 4 12 71 9 0 13 O2 0 25 350 C...

Page 39: ...39 J tul I 530 FL 9 0 2 9 35 2 5 8 10 30 40 8 12 60 3 4 40 4 3 0 3 1 2 0 J tul I 530 FL 0 9 0 9...

Page 40: ...40 3 2 1 120 3 50 1 100 1 100 0 9 2 3 3 2 500 2 750 2 2 J tul 10026690 3 4 800 2 3 5 2 0 2 0 1...

Page 41: ...41 2 0 3 6 3 1 2 4 0 3 4 M6 x 25 5 3 6 6 7 D M10 x 45 8 5 6 1 2 M8 x 30 3 7 7 1 1 2 200 3 3 8 8...

Page 42: ...42 4 0 4 1 9 1 2 3 4 5 4 2 1 2 3 4 3 11 1 2 3 4 5 6 M6 x 30 5 0 5 1 50013007 5 2 51012308 51012308 50013007 5 3 51012307 5 4 51012053...

Page 43: ...959 1059 393 532 54 600 100 260 544 630 155 Non combustible wall Combustible wall 1044 686 394 864 100 135 686 6 0 0 Y X Y Acc to national standards and regulations X 494 15 100 713 400 313 827 Min i...

Page 44: ...44 B C A D A G F E D B A C H A B Fig 5 750 cm 2 500 cm 2 C Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 A Fig 8 Fig 9 A 100 mm 800 mm C B...

Page 45: ...45 Fig 10 Fig 11 A B A B 455 4141...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Reviews: