background image

36

3.5 Schoorsteen en kachelpijp

•  

De kachel kan worden aangesloten op een schoorsteen 
en kachelpijp die zijn goedgekeurd voor haarden op vaste 
brandstof met rookgastemperaturen zoals gespecificeerd in 

“2.0 Technische gegevens”

•   De doorsnede van de schoorsteen moet minimaal gelijk zijn 

aan die van de kachelpijp. Zie 

“2.0 Technische gegevens”

 om 

de juiste doorsnede van de schoorsteen te berekenen.

•  Als de doorsnede van de schoorsteen groot genoeg is, 

kunnen er meerdere kachels op vaste brandstof op dezelfde 
schoorsteen worden aangesloten.

 

•   Voordat u een opening in de schoorsteen maakt, moet de 

kachel op proef worden gemonteerd om de juiste positie van 
de kachel en het gat in de schoorsteen te kunnen bepalen, zie 
fig. 1 voor de minimummaten. 

•   Zorg dat de kachelpijp omhoog wijst in de richting van de 

schoorsteen. 

•   Gebruik een kachelpijpbocht met een veegluik, zodat de pijp 

kan worden geveegd. 

Let op:

 het is zeer belangrijk dat de aansluitingen enigszins 

flexibel zijn. Zo voorkomt u dat evt. kleine verplaatsingen tijdens 
de installatie tot vervorming of barsten leiden. 

Let op: voor het goed functioneren van het product is een juiste 
en luchtdichte aansluiting van zeer groot belang. 

Gewicht mag niet van de haardconstructie naar de schoorsteen 
worden overgebracht. De haardconstructie mag het bewegen van 
de schoorsteen niet hinderen en de constructie mag niet aan de 
schoorsteen worden verankerd. 

Zie “2.0 Technische gegevens” voor de aanbevolen 
schoorsteentrek. Als de trek te sterk is, kan een demper worden 
geïnstalleerd om de trek te verminderen. 

3.6 Voorbereiding/installatie

L

et op: controleer voordat u met de installatie begint of de kachel 

onbeschadigd is. 

Het product is zwaar! Zorg voor hulp bij het plaatsen en 
installeren. 

Poten bevestigen en hitteschild basis vastzetten 
(fig. 3) 

1.  Pak het inzetstuk uit en verwijder de doos met inhoud 

en, 

indien nodig, de branderplaten om het product lichter te 

maken. Sluit de deur. 

2.  Om de installatie te vereenvoudigen kan het complete front, 

inclusief deur, luchtkamer en uitlaatplaat worden verwijderd, 
zie hoofdstuk 

“4.0 Service”

3.  Leg het inzetstuk voorzichtig op zijn achterkant (u kunt de vloer 

beschermen met een houten pallet en een kartonnen doos). 

4. Monteer de 3 poten 

(A)

 op de 3 verstelbare verbindingen 

(C)

 

met behulp van de 3 bouten en moeren (zie de zak in de doos). 
Monteer de poten vervolgens op het inzetstuk met de drie (3) 
M6 x 25 mm verzonken bouten 

(B)

 en volgringen. De bouten en 

volgringen zitten al op de basis van het inzetstuk gemonteerd. 
Draai de verstelbare verbinding om de juiste hoogte te krijgen. 

5.  Zet het hitteschild 

(fig. 3H)

 onder de basis van het inzetstuk 

met één (1) M6 moer en een volgring. 

6.  Zet de verbrandingskamer rechtop. 
7.   Stel de poten verder af als het inzetstuk op proef is gemonteerd. 

De beugel 

(D)

 moet onder de schroefkoppen komen om het 

oppervlak te beschermen en te voorkomen dat het inzetstuk 
van zijn plaatst glijdt. Stel verder af met de M10 x 45 mm 
bouten op de verbindingen. 

8.  Monteer alle onderdelen terug die waren verwijderd om het 

inzetstuk makkelijker te verwerken.

Blokhouder (fig. 5) 

Monteer de blokhouder op de knoppen achterop het frontframe. 

Rookuitlaat monteren (fig. 6)

1.  

Plaats de rookuitlaat 

(A)

 (zie doos) bovenop het inzetstuk, 

zodat de gemonteerde bout erop naar voren wijst. 

2.  Plaats een klemijzer 

(B)

 aan iedere kant en zet vast met 

een M8 x 30 mm bout 

(C)

 en moer. 

3.7 Monteren/installeren

Op de schoorsteen installeren (fig. 7) 

1.  

Monteer het inzetstuk eerst op proef zonder een gat in 
de schoorsteen te maken.  Zie fig. 1 voor de afstand tot de 
brandmuur. 

2.   Het inzetstuk mag worden geïnstalleerd met een kachelpijp 

met een ø 200 mm en goedgekeurde dikte. 

3.   Zet het inzetstuk op de definitieve plaats. Zet de kachelpijp 

vast in de rookuitlaat van het inzetstuk met behulp van

 

pakkingkoord.

 

 

Let op: het is van belang dat alle verbindingen volledig afdichten. 
Luchtlekkage kan tot storingen leiden. 

3.8 Functies controleren (fig. 8) 

Controleer de bedieningshendels als het inzetstuk is geplaatst. 
Deze moeten makkelijk bewegen en goed werken.
 

Luchtopening (A)

 

Links = 

gesloten

Rechts = open

NEDERLANDS

Summary of Contents for I 530 FL

Page 1: ...nno conservati per l intera durata di vita del prodotto Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist ber die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren De bij de haard meegeleverde handlei...

Page 2: ...pptenningsved finkl vd ved Lengde ca 35 cm Diameter 2 5 cm Mengde pr opptenning 8 10 stk Ved kl vd ved Anbefalt lengde 30 40 cm Diameter 8 12 cm P fyllingsintervall Ca hvert 60 minutt Ileggsst rrelse...

Page 3: ...v varmekammeret og over kappens ventiler lages en ekstra himling for hindre oppvarming av taket Bruk for eksempel Steinull 100 mm tykk oppe p en st lplate min 0 9 mm Se fig 2A S rg for utlufting i top...

Page 4: ...bunnen ved hjelp av 1 stk mutter M6 og skive 6 Reis brennkammeret opp 7 Finjustering av beina gj res f rst n r innsatsen er pr veoppstilt Brikken D b r plasseres under skruehodene b de for beskytte un...

Page 5: ...ver under de nederste hengseldubbene settes p plass 3 Bytt samtidig pakning 4 3 Demontering montering av front fig 11 1 Demonterd r nedredekselogbrennplater Seegneavsnitt 2 Skru skruene A i nedre fork...

Page 6: ...5 cm M ngde pr opt nding 8 10 stk Tr kl vet tr Anbefalet l ngde 30 40 cm Diameter 8 12 cm P fyldningsinterval Ca hvert 60 minut Il gningsst rrelse 3 kg nominel effekt M ngde pr il gning 4 stk Nominel...

Page 7: ...kstra loft inden i omramningen for at forhindre opvarmning af loftet Brug for eksempel 100 mm tyk stenuld p en min 0 9 mm st lplade Se fig 2A S rg for udluftning i toppen af pejsekappen f eks spalte m...

Page 8: ...unden ved hj lp af 1 stk m trik M6 og skive 6 Rejs br ndkammeret op 7 Finjustering af ben foretages f rst n r indsatsen er pr veopstillet Sp ndeskiven D b r placeres under skruehovederne b de for at b...

Page 9: ...skiver under de nederste h ngselstifter s ttes p plads 3 Udskift samtidig pakningen 4 3 Afmontering montering af front fig 11 1 Afmonter d r nedre d ksel og br ndplader Se de relevante afsnit 2 Skru...

Page 10: ...avgivning 9 0 kW R kgasfl da 8 4 g s Rekommenderat skorstensdrag 12 Pa Verkningsgrad 71 9 0 kW CO emission 13 O2 0 25 R kgastemperatur 350o C Driftss tt Intermittent f rbr nning Intermittent f rbr nni...

Page 11: ...aminerad p en sida Avst nd till br nnbar v gg med brandmur bild 1 Erforderlig brandmur enligt g llande f reskrifter Brandmuren ska vara minst 100 mm tjock och vara byggd av tegelsten betongsten eller...

Page 12: ...derf ratt g raproduktenl ttare St ng luckan 2 F r att g ra installationen l ttare kan hela fronten med d rr luftkammare och r khylla tas bort Se kapitel 4 0 Service 3 L gg f rsiktigt ned insatsen p go...

Page 13: ...kan m ste eventuella brickor under de nedersta g ngj rnstapparna s ttas p plats 3 Byt samtidigt packning 4 3 Demontering montering av front bild 11 1 Tabort lucka nedrelockocheldstadsbekl dnader Sesep...

Page 14: ...t AB SP Swedish National Testing and Research Institute Approved by Minimum distance to adjacent combustible materials OGC SP EN Serial no 1 0 Regulatory information Installation of a fireplace must b...

Page 15: ...within the surround We recommend the removal of any flooring that is not attached to the foundation floating floors beneath the installation Any floor covering of inflammable material such as linoleu...

Page 16: ...orrectly mark the position of the fireplace and the hole in the chimney See Fig 1 for minimum dimensions Makesurethat thefluepiperisesallthewayuptothechimney Use a flue pipe bend with a sweep hatch to...

Page 17: ...ightly using the knobs at the bottom of the plates so that they are locked into place by the edges in the base of the insert 4 2 Removing assembling the door The door must be opened before it can be r...

Page 18: ...gueur env 35 cm Diam tre 2 5 cm Quantit par flamb e 8 10 b chettes Bois de chauffage fendu Longueur recommand e 30 40 cm Diam tre Environ 8 12 cm Fr quence de rechargement Environ toutes les 60 minute...

Page 19: ...riaux inflammables doivent tre enti rement recouverts d une isolation pare feu Si la structure du foyer se pr sente sous la forme d un mur en briques jusqu au plafond et que ce dernier est inflammabl...

Page 20: ...3 vis et crous qui se trouvent dans la bo te Fixez les pieds l appareil en vous servant de 3 vis t te frais e B M6 x 25 mmet desrondelles Lesviset desrondellessont d j mont es sur la base du foyer To...

Page 21: ...ch ant 3 Changez les joints par la m me occasion 4 3 D pose pose de la partie frontale Fig 11 1 D posez la porte la plaque inf rieure et les plaques de doublage Voir la section s par e 2 Desserrez le...

Page 22: ...les incluidas aquellas referentes a las normas nacionales y europeas Elproductoseacompa adeunmanualdeinstruccionescondatos t cnicos y de un manual general de usuario y mantenimiento La instalaci n deb...

Page 23: ...le se refiere a una pared sin carga construida de ladrillo u hormig n continuo Requisitos del entorno de la estufa El entorno de la estufa debe ser de un material no inflamable Aseg rese de que la par...

Page 24: ...tal incluidalapuerta lac maradeaireyeldeflector de escape V ase la secci n 4 0 Servicio 3 Coloque cuidadosamente la estufa en el suelo apoyada en su parte posterior puede protejer el suelo con la base...

Page 25: ...e al mismo tiempo los cordones de junta 4 3 Extracci n montaje de la parte frontal Fig 11 1 Quitelapuerta lacubiertainferiorylasplacasdecombusti n V ase el apartado adecuado 2 Desatornille los tornill...

Page 26: ...nazionali ed europei Il prodotto corredato da un manuale di installazione con dati tecnici e da un manuale d uso generale e di manutenzione L installazione pu essere effettuata solo dopo un accurata...

Page 27: ...Requisiti per il rivestimento del caminetto Il rivestimento del caminetto deve essere in materiale ignifugo Si noti che l intera parete posteriore e ogni parete laterale all interno del rivestimento...

Page 28: ...a porta la camera d aria e il deflettore di aspirazione Consultare la sezione 4 0 Manutenzione 3 Stendere delicatamente l inserto facendolo adagiare sul lato posteriore possibile proteggere il pavimen...

Page 29: ...allo stesso tempo le guarnizioni 4 3 Rimozione montaggio della parte anteriore Fig 11 1 Rimuovere la porta la copertura inferiore e le piastre refrattarie Consultare l apposita sezione 2 Svitare a me...

Page 30: ...nische Daten gem EN 13229 Nennheizleistung 9 0 kW Rauchgasmassestrom 8 4 g s Empfohlener Schornsteinzug 12 Pa Wirkungsgrad 71 bei 9 0 kW CO Emissionen 13 O2 0 25 Rauchgastemperatur 350o C Betriebsart...

Page 31: ...die per Brandschutzwand gesch tzt ist Abb 1 Anforderungen f r Brandschutzw nde Die Brandschutzwand muss mindestens 100 mm stark sein und aus Ziegeln Beton oder Leichtbeton bestehen Andere Materials un...

Page 32: ...rt und zur Zugminderung eingesetzt werden 3 6 Vorbereitung Installation Hinweis Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation dass der Einsatz unversehrt ist Das Produkt ist schwer Bei Positionier...

Page 33: ...Setzen Sie danachdieseitlichenBrennerplattenein HebenSiediePlatten vorsichtig an den Kn ufen am Plattenboden an sodass die Plattenkanten im Einsatzunterteil einrasten 4 2 Demontage Montage der T r Di...

Page 34: ...ducten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen worden nageleefd Bij het product horen een installatiehandleiding met technische gegevenseneenalgemenegebr...

Page 35: ...een niet dragende muur van doorlopend metselwerk beton Eisen voor de haardombouw De haardombouw moet van onbrandbaar materiaal zijn gemaakt Let op de hele achtermuur in de ombouw en naastgelegen gebie...

Page 36: ...r 2 Om de installatie te vereenvoudigen kan het complete front inclusief deur luchtkamer en uitlaatplaat worden verwijderd zie hoofdstuk 4 0 Service 3 Leghet inzetstukvoorzichtigopzijnachterkant ukunt...

Page 37: ...ar buiten 2 Plaatsbijhet monterenvandedeureerst eventuelevolgringen op de onderste scharnierpennen 3 Vervang tegelijkertijd de pakkingen 4 3 Front verwijderen monteren fig 11 1 Verwijder de deur onder...

Page 38: ...38 1 0 38 2 0 38 3 0 39 4 0 42 5 0 42 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 1 0 2 0 50 200 314 2 125 1 EN 13229 9 0 8 4 12 71 9 0 13 O2 0 25 350 C...

Page 39: ...39 J tul I 530 FL 9 0 2 9 35 2 5 8 10 30 40 8 12 60 3 4 40 4 3 0 3 1 2 0 J tul I 530 FL 0 9 0 9...

Page 40: ...40 3 2 1 120 3 50 1 100 1 100 0 9 2 3 3 2 500 2 750 2 2 J tul 10026690 3 4 800 2 3 5 2 0 2 0 1...

Page 41: ...41 2 0 3 6 3 1 2 4 0 3 4 M6 x 25 5 3 6 6 7 D M10 x 45 8 5 6 1 2 M8 x 30 3 7 7 1 1 2 200 3 3 8 8...

Page 42: ...42 4 0 4 1 9 1 2 3 4 5 4 2 1 2 3 4 3 11 1 2 3 4 5 6 M6 x 30 5 0 5 1 50013007 5 2 51012308 51012308 50013007 5 3 51012307 5 4 51012053...

Page 43: ...959 1059 393 532 54 600 100 260 544 630 155 Non combustible wall Combustible wall 1044 686 394 864 100 135 686 6 0 0 Y X Y Acc to national standards and regulations X 494 15 100 713 400 313 827 Min i...

Page 44: ...44 B C A D A G F E D B A C H A B Fig 5 750 cm 2 500 cm 2 C Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 A Fig 8 Fig 9 A 100 mm 800 mm C B...

Page 45: ...45 Fig 10 Fig 11 A B A B 455 4141...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Reviews: