background image

6

3.3 Luftsirkulasjon (fig. 2)

Mellom innsatsen og murverket skal det strømme luft, og det 
er svært viktig at det er fri  lufttilførsel til luftventilene både på 
topp og i bunn av innsatsen. 

De angitte luftareal angitt i tekst er minimumskrav. 
Nødvendig sirkulasjonsluft:
Sokkel:  Minimum 350 cm

fri åpning.

Hette: 

Minimum 500 cm

2

 fri åpning.

Dette som sikkerhet for at varmeoppbygging inne i omramningen 
ikke skal bli for stor og at varmeavgivelse til rommet blir 
tilstrekkelig.

Dersom huset er tett, må rommet utstyres med ekstra 
frisklufttilførsel f.eks. gjennom en separat kanal under ildstedet. 
Friskluftkanalen bør være så rett som mulig. Kanaler i peisrommet 
må være utført i ikke brennbart materiale, og må kunne stenges 
av med et spjeld for å holde kald luft ute når peisen ikke benyttes. 
Benytt gjerne Jøtuls friskluftsspjeld, kat. nr. 340654.  

3.4 Tak

Jøtul I  

150

 FL kan monteres med overkant av varmluftsåpningen 

min 300 mm under tak av brennbart materiale.

3.5 Skorstein og røykrør

•  Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for 

fastbrensel fyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt 

«2.0 Tekniske data»

• 

Skorsteinstverrsnittet må minimum være lik røykrørstverssnitt. 
Bruk gjerne 

«2.0 Tekniske data»

 ved beregning av riktig 

skorsteinstverrsnitt. 

• 

Flere fastbrensel fyrte ildsteder kan tilknyttes samme pipeløp 
dersom skorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig.

•  Tilslutning  til skorstein må utføres i henhold  til 

skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger. 

• 

Før det tas hull i skorsteinen, bør ildstedet prøveoppstilles

 

for 

riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen.  
Se 

fig. 1 

for minimumsmål. 

•  Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til 

skorsteinen.

•  Bruk røykrørsbend med feieluke for å sikre feiemulighet.

Vær obs på at det er særdeles viktig at tilslutninger har en viss 
fleksibilitet. Dette for å forhindre at bevegelser i installasjonen 
fører til sprekkdannelser.

 

NB! En korrekt og tett tilslutning er meget viktig for produktets 
funksjon.

Det må ikke overføres vekt fra peiskonstruksjonen til skorstein. 
Peiskonstruksjonen må ikke hindre skorsteinens mulighet for å 
kunne bevege seg, og må ikke forankres til skorsteinen.

Anbefalt skorsteinstrekk, se «2.0 Tekniske data».

 

Ved for høy 

trekk (over 25 Pa) må man gjøre tiltak, f.eks. installere og betjene 
et røykrørsspjeld for å regulere ned trekken.

3.6 Klargjøring/montering 

Kontroller at peisinnsatsen er fri for skader før installasjonen 
begynner.
Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp og 
monteres.

Feste av bein (fig.3)

1.  Etter at innsatsen er pakket ut, løsne håndtaket som er festet 

på toppen. Ta ut esken med innhold, hvelv og skjermplater, 
og lukk døren.

2.  Legg innsatsen forsiktig ned på ryggen (bruk gjerne 

pappemballasje på gulvet for å beskytte dette).

3.  Monter de 3 beina 

(A) 

ved hjelp av skruer M6x25 og  skiver. 

4.  Monter de regulerbare skjøtestykkene 

(B)

 til beina  med skruer 

M6 x 25 mm og  muttere, slik at ønsket høyde oppnås. 

 Skruer 

og muttere ligger i skrueposen.

5. Monter 

skjermplaten 

(D)

 under peisbunnen ved hjelp av 1 stk. 

kraveskrue

 

(M6 x 10 mm) som er skrudd inn i bunnplaten. 

6.  Legg hvelvet på plass i hakkene øverst på brennplatene.
7.  Finjustering gjøres først når innsatsen er prøveoppstillt. 

Plasser alltid underlagsbrikken under skruehodene, både for å 
beskytte underlaget, og for å hindre at innsatsen forskyver seg. 

8.  Finjustering gjøres ved hjelp av M10 x 45 mm. skruer som er 

festet til skjøtestykkene 

(C)

Skjermplate for røykrør (fig. 4)

Skjermplate for røykrøret festes bak på  bakre skjermplate ved 
hjelp av 2 plateskruer som ligger i skrueposen.
 
Hvis det skal benyttes røykrørsbend på ildstedet direkte inn i 
skorstein som ligger bak, kan denne skjermplaten være i veien. 
Det vil da normalt ikke være noe brennbart materiale veggen 
bak ildstedet, og skjermplaten kan da sløyfes.

3.7 Oppstilling/installasjon 

Montering til skorstein 

•  Røykbendet festes til innsatsens røykstuss i forkant med en 

M6 selvgjengende skrue

 (5C)

. Bruk et Ø5,5 mm bor og lag et 

hull i røykrøret for skruen.

NB! Det er viktig at sammenføyningene/røykrørene er helt tette. 
Luftlekkasjer e.l. kan ødelegge funksjonen.

3.8 Kontroll av funksjoner (fig. 5)

Når innsatsen er oppstillt, kontroller alltid betjeningsorganene. 
Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende.

Luftventil (A)

Venstre posisjon   =   lukket 
Høyre posisjon  

=  fullt åpnet

Opptenningsventil (B) 

Skjøvet inn  

=  

stengt

Trukket ut 

=  

åpen

3.9 Fjerning av aske

1.  Løft ut askelisten
2.  Bruk en skuffe e.l. og skrap asken ut. 
3.  La alltid noe aske bli liggende igjen som et beskyttende lag 

mot ildstedbunnen.

Som tilleggsutstyr kan det leveres en askeløsning. Se eget avsnitt 
under: 

«5.0 Tilleggsutstyr»

.

Se forøvrig beskrivelse av hvordan håndtere aske i Generell bruk-
og vedlikeholdsanvisning under pkt.

 

«6.1 Brannforebyggende 

tiltak».

NORGE/DANMARK

Summary of Contents for I 150 FL

Page 1: ...e prima di procedere all installazione DE Bitte lesen Sie das Aufstellungshandbuch vor dem Aufstellen sorgf ltig durch NL Lees de installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de kachel of haard in...

Page 2: ...2 NORGE...

Page 3: ...3 DANMARK...

Page 4: ...asjonsmanual med tekniske data 1 0 Forhold til myndighetene 4 2 0 Tekniske data 4 3 0 Installasjon 5 4 0 Service 7 5 0 Tilleggsutstyr 7 Figurer 40 Innhold Generell bruks og vedlikeholdsmanual 6 0 Sikk...

Page 5: ...beskyttelse av brennbart gulv foran ildstedet Forplaten m v re i henhold til nasjonale lover og regler For Norge Min 300 mm fremfor ileggs pning og bredde minimum lik ileggs pningen For Danmark Min 30...

Page 6: ...r ykr rsspjeld for regulere ned trekken 3 6 Klargj ring montering Kontroller at peisinnsatsen er fri for skader f r installasjonen begynner Produktet er tungt S rg for hjelp n r det skal settes opp og...

Page 7: ...listen 7A 2 Hvelvet 6A som hviler p brennplatene l ftes fram og til siden og kantes ned og ut av d ren 3 L ft fyrbunnen 7B opp og kant den ut 4 Fjern brennplatene 7C Ved tilbakemontering f lges samme...

Page 8: ...tensdrag 12 Pa Effektivitet 75 6 8 kW CO emission 13 O2 0 16 OGC emission 13 O2 123 mg m3 n R kgastemperatur 342o C Drifttyp Intermittent Intermittent f rbr nning betyder i den h r kontexten normal an...

Page 9: ...erial t ex linoleum helt ckningsmatta osv tas bort under golvplattan Krav f r skydd av br nnbart golv framf r eldstaden Golvpl ten m ste uppfylla kraven enligt nationala lagar och f reskrifter F r Sve...

Page 10: ...tyngd fr n kaminkonstruktionen till skorstenen Insatskonstruktionen f r inte hindra skorstenens m jlighet att r ra sig Insatskonstruktionen f r inte f rankras i skorstenen Rekommanderad skorstensdrag...

Page 11: ...r inte ndra produkten p n got s tt som inte medges av tillverkaren Anv nd endast originalreservdelar 4 1 Byte av valv eldstadens botten br nnplattor fig 6 7 Ta bort asklisten 7A Lyft valvet 6A som vi...

Page 12: ...kW Savukaasun virtaus 5 8 g s Suositeltava veto savupiipussa 12 Pa Hy tysuhde 75 6 8 kW n teholla CO p st t 13 O2 0 16 Savukaasujen l mp tila 342 o C K ytt tapa Hetkellinen poltto Hetkellisell poltol...

Page 13: ...la elementtitakan alla Mahdollinen palavasta materiaalista valmistettu lattiapinnoite kuten linoleumi tai kokolattiamatto on poistettava lattialevyn alta Tulisijan edess olevan palavasta materiaalista...

Page 14: ...savupiippuun saakka K yt savuputken kulmakappaletta jossa on nuohousluukku nuohoamista varten Huomaa my s ett liit nt jen tulee joustaa jonkin verran Siten estet n halkeamien syntyminen Huom Tulisija...

Page 15: ...uhkan k sittely koskevia ohjeita yleisten k ytt ja huolto ohjeiden kohdasta 6 1 Paloturvallisuutta koskevat toimenpiteet 4 0 Huolto Varoitus Tuotteeseen ei saa tehd muutoksia ilman valmistajan lupaa K...

Page 16: ...13229 Nominal heat output 6 0 kW Flue gas mass flow 5 8 g s Recommended chimney draught 12 Pa Efficiency 75 6 8kW CO emission 13 O2 0 16 Flue gas temperature 342o C Operational type Intermittent Inter...

Page 17: ...und must be covered Any flooring made of combustible material such as linoleum carpets etc must be removed from under the floor plate Requirement for protecting combustible flooring in front of firepl...

Page 18: ...he ability of the chimney to move and it must not be fastened to the chimney Recommended chimney draught see 2 0 Technical data If the draught is too strong you can install and operate a flue damper t...

Page 19: ...measures 4 0 Service Warning Any unauthorised change to the product is illegal Only use original spare parts 4 1 Changing the burn plates base plate and baffle plate fig 6 7 1 First remove the ash ret...

Page 20: ...9 Puissance thermique nominale 6 0 kW D bit massique de fum es 5 8 g s Tirage recommand 12 Pa Rendement 75 6 8 kW Taux de CO 13 O2 0 16 Temp rature des fum es 342o C Mode de fonctionnement intermitten...

Page 21: ...te Tout rev tement de sol combustible linol um moquette etc doit tre retir de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustible l avant du f...

Page 22: ...d une trappe afin de permettre les op rations de ramonage Veiller ce que les raccordements soient souples afin d emp cher toute fissure lors de l installation Remarque unraccordement correct et tanch...

Page 23: ...ionnel inclut une solution permettant de traiter les cendres Voir la section 5 0 quipements disponibles en option Pour plus d informations sur les cendres consultez le point 6 1 Mesures de pr vention...

Page 24: ...a conforme a EN 13229 Producci n t rmica nominal 6 0 kW Flujo m sico de los gases de combusti n 5 8 g s Tiro de chimenea recomendado 12 Pa Rendimiento 75 6 8 kW Emisi n de CO 13 O2 0 16 Temperatura de...

Page 25: ...ie del suelo dentro del revestimiento debe quedar cubierta El suelo de material combustible como lin leo moqueta etc debe retirarse de debajo de la placa del suelo Requisitos para protecci n del suelo...

Page 26: ...ensiones m nimas Aseg rese de que el tubo de humos est inclinado en toda la trayectoria hacia arriba en la chimenea Utilice un tubo de humos acodado con una trampilla de deshollinamiento para poderlo...

Page 27: ...ior de la c mara de combusti n como capa aislante protectora En el equipo opcional se incluye una soluci n para la ceniza Vea la secci n 5 0 Equipo opcional Por lo dem s consulte las instrucciones de...

Page 28: ...13229 Potenza termica nominale 6 0 kW Massa di gas prodotta dai fumi 5 8 g sec Tiraggio raccomandato della canna fumaria 12 Pa Rendimento 75 6 8 kW Emissione di CO 13 O2 0 16 Temperatura dei gas prodo...

Page 29: ...oquette ecc devono essere rimosse da sotto la piastra per pavimento Requisiti per la protezione di pavimento infiammabile davanti alla stufa La piastra anteriore deve essere conforme alle leggi e alle...

Page 30: ...o non deve gravare sulla canna fumaria Il caminetto non deve impedire il movimento della canna fumaria e non deve essere fissato a quest ultima Canna fumaria 2 0 Dati tecnici Se il tiraggio troppo for...

Page 31: ...ione dello schermo base interna pannelli bruciatori fig 6 7 1 Togliere il contenitore della cenere 7A 2 Sollevare lo schermo fig 6A che appoggia sui pannelli bruciatori leggermente in avanti e lateral...

Page 32: ...n Daten entsprechen EN 13229 Nennw rmeleistung 6 0 kW Rauchgasmassenstrom 5 8 g s Empfohlener Kaminzug 12 Pa Wirkungsgrat 75 6 8 kW CO Emission 13 O2 0 16 Rauchgastemperatur 342o C Gebrauchtstyp Perio...

Page 33: ...r der Brandschutzplatte m ssen entfernt werden Erforderliche Schutzma nahmen f r brennbare B den vor dem Ofen DieFrontplattemussdennationalenGesetzenundBestimmungen entsprechen Bei rtlichen Baubeh rde...

Page 34: ...dichteVerbindungistf reineeinwandfreie Funktion des Kaminofens u erst wichtig Es darf keinerlei Gewicht von der Kaminkonstruktion auf den Schornstein verlagert werden Durch die Kaminkonstruktion darf...

Page 35: ...iehe Abschnitt 5 0 Zusatzausstattung Unter 6 1Brandschutzma nahmen desallgemeinenBenutzer und Wartungshandbuches finden Sie Informationen zur Entsorgung der Asche 4 0 Instandhaltung Vorsicht Alle nich...

Page 36: ...13229 Nominaal vermogen 6 0 kW Massastroom rookgas 5 8 g sec Aanbevolen luchtstroom van schoorsteen 12 Pa Effici ntie 75 6 8kW Koolmonoxide uitstoot 13 O2 0 16 Rookgastemperatuur 342o C Werkingstype c...

Page 37: ...nenzijde van de schouw moet worden beschermd Vloeren van brandbaar materiaal zoals linoleum tapijt enzovoort moeten onder de vloerplaat worden verwijderd Brandbare vloeren voor de haard moeten voldoen...

Page 38: ...en van de haard Opmerking Er mag geen gewicht worden overgedragen van de haard naar de schoorsteen De haard mag niet verhinderen dat de schoorsteen kan bewegen De haard mag niet op de schoorsteen word...

Page 39: ...voor brandpreventie in de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud voor het omgaan met asresten 4 0 Groot onderhoud Waarschuwing Het is niet toegestaan dit product zonder toestemming te wijzige...

Page 40: ...40...

Page 41: ...41 Fig 3 A B C D Fig 4 A Fig 2 300 500 cm 2 350 cm 2 A Fig 7 A C B Fig 6 A Fig 5 A B C...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Reviews: