background image

7

NEDERLANDS

De convectieset plaatsen 

N.B. De afstand tot de muur van brandbaar materiaal, conform 
afb. 1

Let op! 

Het bijgesloten label met goedkeuringslabel moet aan 

de achter-onderzijde van het products bevestigd worden 

(fig. 5)

.

•  Til de bovenplaat van het product af.
• 

Verwijder de twee schroeven 

(fig. 2 A)

 aan beide zijden onder 

het product met de inbussleutel die bij de convectieset is 
geleverd.

Installatie waarbij de bovenste uitlaat als 
kachelpijp wordt gebruikt

Er zijn twee soorten plaatbeugels. De bovenste plaatbeugel 
die aan de rechterzijde wordt gemonteerd 

 

is hetzelfde als de 

onderste plaatbeugel die aan de linkerzijde van het product 
wordt gemonteerd. De bovenste plaatbeugel aan de linkerzijde 
is hetzelfde als de onderste plaatbeugel aan de rechterzijde. 
1.  Plaats de onderste plaatbeugel

 (fig. 3 A)

 aan één zijde door 

deze vast te schroeven met M8x40 mm schroeven 

(fig. 3 B)

2.  Plaats vervolgens de onderste plaatbeugel aan de andere 

zijde van het product.

3.  Monteer het hitteschild 

(fig. 3 D) 

en de bovenste plaatbeugels 

(fig. 3 C)

 aan beide zijden.

4.  Plaats de bovenplaat 

(fig. 3 E)

 van de convectieset.

5.  Plaats het bovenrooster 

(fig. 4) in de bovenplaat

.

DEUTSCH

Konvektionsset montieren 

Hinweis! Nicht für Jøtul F 

360 

DE

Hinweis! Abstand zu einer Wand aus brennbaren Materialien 
– siehe Abb. 1

Das beiliegende Zulassungsetikett ist unten an der Rückseite des 
Produkts anzubringen.

•  Heben Sie die Deckplatte vom Produkt ab.
•  Lösen Sie die beiden Schrauben 

(Abb. 2 A)

 auf beiden Seiten 

unter dem Produkt. Verwenden Sie dazu den Inbusschlüssel 
im Lieferumfang des Konvektionssets.

Installation mit oberem Abzug für 
Rauchgasrohr

Es existieren zwei Typen von Plattenhalterungen. Die obere 
Plattenhalterung zur Anbringung auf der rechten Seite 

 

ist 

identisch mit der unteren Plattenhalterung, die auf der linken 
Seite des Produkts montiert wird. Die obere Plattenhalterung auf 
der linken Seite ist identisch mit der unteren Plattenhalterung 
auf der rechten Seite. 
1.  Bringen Sie die untere Plattenhalterung

 (Abb. 3 A)

 auf einer 

Seite an, indem Sie sie mit M8x40 mm-Schrauben 

(Abb. 3 B)

 

befestigen. 

2.  Bringen Sie anschließend die untere Plattenhalterung auf der 

anderen Seite des Produkts an.

3. Montieren 

Sie 

Hitzeschutzplatte 

(Abb. 3 D)

 und obere 

Plattenhalterungen 

(Abb. 3 C)

 auf jeder Seite.

4.  Bringen Sie die Deckplatte 

(Abb. 3 E)

 im Lieferumfang des 

Konvektionssets an.

5.  Setzen Sie den oberen Rost 

(Abb. 4) in die Deckplatte ein

.

Summary of Contents for F 360 Series

Page 1: ...nen das Aufstellungshandbuch für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l appareil NO Installasjonsmanual 3 DK Installationsmanual 3 SE Installationsmanual 4 FI Asennusohjeet 4 GB Installation Instructions 5 FR Manuel d installation 5 ES Instrucciones para instalación 6 IT Manuale di installazione 6 DE Montageanleitung 7 NL Installatiehandlei...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... fig 3 E som medfølger konveksjonssettet 5 Plasser toppristen fig 4 i topplaten DANSK Montering af konvektionssæt NB Afstand til væg af brændbart materiale se fig 1 NB Godkendelsesskiltet som følger med limes nederst på bagsiden af produktet fig 5 Løft toppladen af produktet Skru de to skruer fig 2 A på hver side under produktet ud ved hjælp af en unbrakonøgle leveres sammen med konvektionssættet ...

Page 4: ...itapaikalleenkonvektiopaneelienmukanatullutpäällyslevy kuva 3 E 5 Aseta yläritilä kuva 4 päällyslevyyn SVENSKA Montering av konvektionsset OBS Avstånd till vägg av antändbart material se bild 1 Godkännandeskylten som medföljer ska klistras fast längst ned på baksidan av produkten bild 5 1 Lyft av den övre plattan på produkten 2 Lossadetvåskruvarnapåvarjesida bild2A underprodukten med sexkantnyckel...

Page 5: ...te fig 4 in the top plate FRANCAIS Montage du kit de convection N B Distance recommandée séparant le poêle d un matériau combustible voir fig 1 N B Placer l étiquette d homologation fournie au dos du produit sur la partie inférieure Soulever et dégager la plaque supérieure du produit Déposer les deux vis fig 2 A sous le produit de chaque côté à l aide de la clé hexagonale fournie avec le kit de co...

Page 6: ... 4 en la placa superior ITALIANO Montaggio del kit di convezione Nota importante Distanza da pareti di materiale infiammabile cf Fig 1 La targhetta acclusa realizzata in materiale termoresistente contienedatieinformazionisull identificazioneedocumentazione del prodotto Questa targhetta deve essere incollata in basso sul lato posteriore del prodotto fig 5 Estrarre la piastra superiore del prodotto ...

Page 7: ...vectieset 5 Plaats het bovenrooster fig 4 in de bovenplaat DEUTSCH Konvektionsset montieren Hinweis Nicht für Jøtul F 360 DE Hinweis Abstand zu einer Wand aus brennbaren Materialien siehe Abb 1 Das beiliegende Zulassungsetikett ist unten an der Rückseite des Produkts anzubringen Heben Sie die Deckplatte vom Produkt ab Lösen Sie die beiden Schrauben Abb 2 A auf beiden Seiten unter dem Produkt Verwe...

Page 8: ...ion kit and half insulated steel chimney Basismodell med eller uten stålskorstein Basic model w half insulated steel chimney Min avstand til brennbar vegg ved ulike oppstillinger fig 1a Min distance to combustible wall by different configurations fig 1a Mål Measure Oppstilling Configuration Jøtul F 360 Med dekorglass sider og halvisolert skorstein With decor glass sides and half insulated steel ch...

Page 9: ...nbar vegg Se tabell ovenfor Min distance to combustible wall See table above Jøtul F 361 F 363 F 364 F 365 F 366 F 369 Produkt Product Jøtul F361 F364 F365 F366 F369 Hull i gulv for uteluft Hole in floor for external air supply Ø 100 mm tilkobling connection Jøtul F363 Hull i gulv for uteluft Hole in floor for external air supply Ø 100 mm tilkobling connection Min mål gulvplate X Y I henhold til n...

Page 10: ...ture Room heater fired by solid fuel Product Jøtul SP Sveriges Provnings och xxxxxx Forskningsinstitu rskningsinstitut AB SP Swedish National Testing and T T Research Institute Approved by Minimum distance to adjacent combustible materials OGC SP EN les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienun...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... har stått för sedan företaget etablerades 1853 Qualität Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von Öfen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht Quality Jøtul AS has a q...

Reviews: