background image

6

ESPAÑOL

Montaje del kit de convección

Nota: Distancia a paredes de material combustible – vea la 
figura 1

La etiqueta de autorización adjunta debe adherirse a la parte 
trasera inferior del producto 

(fig. 5)

.

•  Extraiga la placa superior del producto.
• Saque 

los 

dos 

tornillos 

(fig. 2 A)

 situados debajo, a ambos 

lados del producto, con ayuda de la llave Allen suministrada 
con el kit de convección.

Instalación con salida superior del tubo de 
tiro

Se incluyen dos tipos de soportes de placa. El soporte de la placa 
superior montado en el lado derecho

 

es idéntico al soporte de la 

placa inferior situado en el lado izquierdo del producto. El soporte 
de la placa superior montado en el lado izquierdo es idéntico al 
soporte de la placa inferior situado en el lado derecho. 
1.  Monte el soporte de placa inferior 

(fig. 3 A)

 en un lado con 

ayuda de los tornillos M8x40 mm 

(fig. 3 B)

2.  Seguidamente, monte el soporte de placa inferior en el otro 

lado del producto.

3.  Monte el escudo térmico 

(fig. 3 D)

 y los soportes de placa superior 

(fig. 3 C)

 a cada lado.

4.  Añada la placa superior 

(fig. 3 E)

 incluida en el kit de convección.

5.  Sitúe la rejilla superior 

(fig. 4) en la placa superior

.

ITALIANO

Montaggio del kit di convezione 

Nota importante! Distanza da pareti di materiale infiammabile 
– cf. Fig. 1

La targhetta acclusa, realizzata in materiale termoresistente, 
contiene dati e informazioni sull’identificazione e documentazione 
del prodotto. Questa targhetta deve essere incollata in basso sul 
lato posteriore del prodotto 

(fig. 5)

.

•  Estrarre la piastra superiore del prodotto.
•  Sul lato inferiore del prodotto, rimuovere le due viti 

(fig. 2 A)

 

in entrambi i lati, utilizzando la chiave Allen fornita con il kit 
di convezione.

Installazione con lo scarico superiore per il 
condotto

Le staffe per piastre fornite sono di due tipi. La staffa superiore, 
da installare sul lato destro,

 

corrisponde alla staffa inferiore, da 

installare sul lato sinistro del prodotto. Allo stesso modo, la staffa 
superiore destinata al lato sinistro corrisponde alla staffa inferiore 
destinata al lato destro. 
1.  Posizionare una delle staffe inferiori 

(fig. 3 A)

 su un lato, 

avvitandola mediante le viti M8x40 mm 

(fig. 3 B)

2.  Montare quindi la seconda staffa inferiore sull'altro lato del 

prodotto.

3.  Installare lo scudo termico 

(fig. 3 D) 

e le staffe superiori (

fig. 3 C)

 

su entrambi i lati.

4.  Aggiungere la piastra superiore 

(fig. 3 E)

 fornita con il kit di 

convezione.

5.  Posizionare la grata superiore 

(fig. 4) nella piastra superiore

.

Summary of Contents for F 360 Series

Page 1: ...nen das Aufstellungshandbuch für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l appareil NO Installasjonsmanual 3 DK Installationsmanual 3 SE Installationsmanual 4 FI Asennusohjeet 4 GB Installation Instructions 5 FR Manuel d installation 5 ES Instrucciones para instalación 6 IT Manuale di installazione 6 DE Montageanleitung 7 NL Installatiehandlei...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... fig 3 E som medfølger konveksjonssettet 5 Plasser toppristen fig 4 i topplaten DANSK Montering af konvektionssæt NB Afstand til væg af brændbart materiale se fig 1 NB Godkendelsesskiltet som følger med limes nederst på bagsiden af produktet fig 5 Løft toppladen af produktet Skru de to skruer fig 2 A på hver side under produktet ud ved hjælp af en unbrakonøgle leveres sammen med konvektionssættet ...

Page 4: ...itapaikalleenkonvektiopaneelienmukanatullutpäällyslevy kuva 3 E 5 Aseta yläritilä kuva 4 päällyslevyyn SVENSKA Montering av konvektionsset OBS Avstånd till vägg av antändbart material se bild 1 Godkännandeskylten som medföljer ska klistras fast längst ned på baksidan av produkten bild 5 1 Lyft av den övre plattan på produkten 2 Lossadetvåskruvarnapåvarjesida bild2A underprodukten med sexkantnyckel...

Page 5: ...te fig 4 in the top plate FRANCAIS Montage du kit de convection N B Distance recommandée séparant le poêle d un matériau combustible voir fig 1 N B Placer l étiquette d homologation fournie au dos du produit sur la partie inférieure Soulever et dégager la plaque supérieure du produit Déposer les deux vis fig 2 A sous le produit de chaque côté à l aide de la clé hexagonale fournie avec le kit de co...

Page 6: ... 4 en la placa superior ITALIANO Montaggio del kit di convezione Nota importante Distanza da pareti di materiale infiammabile cf Fig 1 La targhetta acclusa realizzata in materiale termoresistente contienedatieinformazionisull identificazioneedocumentazione del prodotto Questa targhetta deve essere incollata in basso sul lato posteriore del prodotto fig 5 Estrarre la piastra superiore del prodotto ...

Page 7: ...vectieset 5 Plaats het bovenrooster fig 4 in de bovenplaat DEUTSCH Konvektionsset montieren Hinweis Nicht für Jøtul F 360 DE Hinweis Abstand zu einer Wand aus brennbaren Materialien siehe Abb 1 Das beiliegende Zulassungsetikett ist unten an der Rückseite des Produkts anzubringen Heben Sie die Deckplatte vom Produkt ab Lösen Sie die beiden Schrauben Abb 2 A auf beiden Seiten unter dem Produkt Verwe...

Page 8: ...ion kit and half insulated steel chimney Basismodell med eller uten stålskorstein Basic model w half insulated steel chimney Min avstand til brennbar vegg ved ulike oppstillinger fig 1a Min distance to combustible wall by different configurations fig 1a Mål Measure Oppstilling Configuration Jøtul F 360 Med dekorglass sider og halvisolert skorstein With decor glass sides and half insulated steel ch...

Page 9: ...nbar vegg Se tabell ovenfor Min distance to combustible wall See table above Jøtul F 361 F 363 F 364 F 365 F 366 F 369 Produkt Product Jøtul F361 F364 F365 F366 F369 Hull i gulv for uteluft Hole in floor for external air supply Ø 100 mm tilkobling connection Jøtul F363 Hull i gulv for uteluft Hole in floor for external air supply Ø 100 mm tilkobling connection Min mål gulvplate X Y I henhold til n...

Page 10: ...ture Room heater fired by solid fuel Product Jøtul SP Sveriges Provnings och xxxxxx Forskningsinstitu rskningsinstitut AB SP Swedish National Testing and T T Research Institute Approved by Minimum distance to adjacent combustible materials OGC SP EN les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienun...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... har stått för sedan företaget etablerades 1853 Qualität Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von Öfen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht Quality Jøtul AS has a q...

Reviews: