background image

4

SUOMI

Konvektiopaneelien asennus

Huom! Etäisyys palavasta materiaalista valmistettuun seinään 
(ks. kuva 1).

Huom.!

 Tulisijan mukana tuleva tyyppihyväksyntäkilpi liimataan 

alas tulisijan taakse.
•  Nosta pois tulisijan päällyslevy.
•  Avaa tulisijan alla kummallakin puolella olevat kaksi 

ruuvia 

(kuva 2 A)

 konvektiopaneelien mukana tulleella 

ruuviavaimella.

Asennus, kun savuputki liitetään päältä

Kiinnikkeitä on kahdenlaisia. Oikean puolen yläkiinnike on 
samanlainen kuin vasemman puolen alakiinnike, kun taas 
vasemman puolen yläkiinnike on samanlainen kuin oikean 
puolen alakiinnike. 
1. Kiinnitä 

alakiinnike 

(kuva 3 A

) toiselle sivulle M8x40 mm:n 

ruuveilla 

(kuva 3 B)

2.  Asenna sitten alakiinnike toiselle sivulle.
3. Kiinnitä 

suojalevyt 

(kuva 3 D)

 ja yläkiinnikkeet 

(kuva 3 C)

 

kummallekin puolelle.

4.  Laita paikalleen konvektiopaneelien mukana tullut päällyslevy 

(kuva 3 E)

.

5. Aseta 

yläritilä 

(kuva 4)

 päällyslevyyn.

SVENSKA

Montering av konvektionsset

OBS ! Avstånd till vägg av antändbart material – se bild 1

Godkännandeskylten som medföljer, ska klistras fast längst ned 
på baksidan av produkten 

(bild 5)

.

1.  Lyft av den övre plattan på produkten.
2.  Lossa de två skruvarna på varje sida 

(bild 2 A) 

under produkten, med 

sexkantnyckeln som medföljer konvektionssetet.

Montering vid uttag upptill för rökrör

Plattfästena är av två typer. Övre plattfäste som monteras på 
höger sida = nedre plattfäste som monteras på vänster sida. 
Övre plattfäste på vänster sida = nedre plattfäste på höger 
sida.
1.  Montera nedre plattfästet 

(bild 3 A) 

på ena sidan med 

skruvar M8x40 

(bild 3 B)

.

2.  Montera sedan nedre plattfästet på andra sidan av 

produkten.

3. Montera 

skärmplåtarna 

(bild 3 D) 

och de övre plattfästena 

(bild 3 C) 

på varje sida.

4. Lägg på den övre plattan 

(bild 3 E)

 som medföljer 

konvektionssetet.

5. Placera 

toppgallret 

(bild 4)

 i plattan.

Summary of Contents for F 360 Series

Page 1: ...nen das Aufstellungshandbuch für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l appareil NO Installasjonsmanual 3 DK Installationsmanual 3 SE Installationsmanual 4 FI Asennusohjeet 4 GB Installation Instructions 5 FR Manuel d installation 5 ES Instrucciones para instalación 6 IT Manuale di installazione 6 DE Montageanleitung 7 NL Installatiehandlei...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... fig 3 E som medfølger konveksjonssettet 5 Plasser toppristen fig 4 i topplaten DANSK Montering af konvektionssæt NB Afstand til væg af brændbart materiale se fig 1 NB Godkendelsesskiltet som følger med limes nederst på bagsiden af produktet fig 5 Løft toppladen af produktet Skru de to skruer fig 2 A på hver side under produktet ud ved hjælp af en unbrakonøgle leveres sammen med konvektionssættet ...

Page 4: ...itapaikalleenkonvektiopaneelienmukanatullutpäällyslevy kuva 3 E 5 Aseta yläritilä kuva 4 päällyslevyyn SVENSKA Montering av konvektionsset OBS Avstånd till vägg av antändbart material se bild 1 Godkännandeskylten som medföljer ska klistras fast längst ned på baksidan av produkten bild 5 1 Lyft av den övre plattan på produkten 2 Lossadetvåskruvarnapåvarjesida bild2A underprodukten med sexkantnyckel...

Page 5: ...te fig 4 in the top plate FRANCAIS Montage du kit de convection N B Distance recommandée séparant le poêle d un matériau combustible voir fig 1 N B Placer l étiquette d homologation fournie au dos du produit sur la partie inférieure Soulever et dégager la plaque supérieure du produit Déposer les deux vis fig 2 A sous le produit de chaque côté à l aide de la clé hexagonale fournie avec le kit de co...

Page 6: ... 4 en la placa superior ITALIANO Montaggio del kit di convezione Nota importante Distanza da pareti di materiale infiammabile cf Fig 1 La targhetta acclusa realizzata in materiale termoresistente contienedatieinformazionisull identificazioneedocumentazione del prodotto Questa targhetta deve essere incollata in basso sul lato posteriore del prodotto fig 5 Estrarre la piastra superiore del prodotto ...

Page 7: ...vectieset 5 Plaats het bovenrooster fig 4 in de bovenplaat DEUTSCH Konvektionsset montieren Hinweis Nicht für Jøtul F 360 DE Hinweis Abstand zu einer Wand aus brennbaren Materialien siehe Abb 1 Das beiliegende Zulassungsetikett ist unten an der Rückseite des Produkts anzubringen Heben Sie die Deckplatte vom Produkt ab Lösen Sie die beiden Schrauben Abb 2 A auf beiden Seiten unter dem Produkt Verwe...

Page 8: ...ion kit and half insulated steel chimney Basismodell med eller uten stålskorstein Basic model w half insulated steel chimney Min avstand til brennbar vegg ved ulike oppstillinger fig 1a Min distance to combustible wall by different configurations fig 1a Mål Measure Oppstilling Configuration Jøtul F 360 Med dekorglass sider og halvisolert skorstein With decor glass sides and half insulated steel ch...

Page 9: ...nbar vegg Se tabell ovenfor Min distance to combustible wall See table above Jøtul F 361 F 363 F 364 F 365 F 366 F 369 Produkt Product Jøtul F361 F364 F365 F366 F369 Hull i gulv for uteluft Hole in floor for external air supply Ø 100 mm tilkobling connection Jøtul F363 Hull i gulv for uteluft Hole in floor for external air supply Ø 100 mm tilkobling connection Min mål gulvplate X Y I henhold til n...

Page 10: ...ture Room heater fired by solid fuel Product Jøtul SP Sveriges Provnings och xxxxxx Forskningsinstitu rskningsinstitut AB SP Swedish National Testing and T T Research Institute Approved by Minimum distance to adjacent combustible materials OGC SP EN les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienun...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... har stått för sedan företaget etablerades 1853 Qualität Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von Öfen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht Quality Jøtul AS has a q...

Reviews: