background image

 

 

 

 

2 Pour ouvrir la poussette

• 

Garder

 tout enfant à bonne distance de la poussette pendant l’ouverture.

•  Ouvrir le verrou du côté droit de la poussette en le soulevant pour le détacher du rivet. 

Voir Figure 2.1.

• 

Tirer

 les poignées vers le haut jusqu’à ce que la poussette soit complètement dépliée. Poussez ensuite, avec votre pied, sur LES DEUX 

verrous principaux se trouvant au centre du dossier de chaque siège pour enclencher le système de verrouillage. 

Voir Figure 2.2.

 

REMARQUE: Enlever la mousse qui couvre la partie arrière du cadre pour que la poussette se bloque en position ouverte.

• 

Avant

 TOUTE utilisation du produit, 

 que le dispositif de verrouillage principal est bien enclenché.

 

ATTENTION: Durant les opérations d’ouverture, éviter de se pincer les doigts dans les pièces mobiles de la poussette.

!

MISE EN GARDE

Sécurisez EN TOUT TEMPS le système de verrouillage principal au dos de la poussette lorsque celle-ci est dépliée.

Cela empêchera la poussette de s’affaisser.

Risques de pincement – Ouvrir la poussette avec prudence.

3 Pour installer les roues avant

 les blocs de roues avant sur les tiges prévues à cet effet et appuyer jusqu’à ce qu’ils se mettent en place avec un déclic. 

Voir 

Figure 3.1.

 

REMARQUE: Faites correspondre les deux roues latérales avant. 

 que la roue avant centrale est 

 au le tige centrale.

• 

Tirer

 sur les blocs de roues pour 

 la solidité de leur installation.

• 

Pour

 enlever un bloc de roues avant, tirer les languettes de dégagement située sous le logement de la roue vers l’extérieur, puis tirer pour 

détacher le bloc de roues de la tige. 

Voir Figure 3.2.

 

REMARQUE: La roue avant centrale a une seule languette de dégagement.

4 Pour bloquer les roues avant

Les roues avant peuvent pivoter ou être mises en mode 
• 

Pour

 bloquer les roues avant, tirez sur le levier de verrouillage situé entre les roués jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 

Voir Figure 

4.1. Faire pivoter le bloc de roues jusqu’à ce qu’il pointe vers l’avant et se bloque dans cette position.

•  Pour débloquer les roues (mode pivotant) appuyez sur le levier.

5 Pour installer et régler les auvents

• 

Insérez

 les tiges de l’auvent dans les fentes de plastique de chaque côté et au centre de la poussette jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en 

place. Assurez-vous que l’auvent est bien 

 

Voir Figure 5.1.

•  Fixez les bandes de Velcro® au haut des auvents sur les tubes des poignées. 

Voir Figure 5.2.

• 

Chaque

 auvent peut être ajusté vers l’avant et vers l’arrière. 

Voir Figure 5.3.

 

REMARQUE: La portion arrière au haut des auvents est dotée d’une fenêtre déroulante. Pour l’ouvrir, tirer la bordure avant vers le haut, 
enrouler le rabat vers l’arrière et le 

 à l’aide des bandes Velcro®.

•  Pour retirer les auvents, retirez les bandes Velcro® des tubes de poignées. Puis, appuyez sur la touche de libération et tirez sur les 

auvents pour les retirer de la poussette. Faites ceci pour les trois points d’insertion. 

Voir Figure 5.4.

6 Pour mettre et ôter les freins arrière

• 

Toujours

 mettre les freins arrière avant d’asseoir un enfant dans la poussette ou de l’en sortir.

• 

Pour

 activer les freins, poussez sur les trois leviers de frein jusqu’à ce que le frein s’enclenche en place. 

Voir Figure 6.1.

 que LES TROIS frein de roue sont bien activés. 

•  Pour libérer les freins, soulevez les leviers de frein. 

Voir Figure 6.2.

!

MISE EN GARDE

Toujours s’assurer que les freins sont mis lorsque la poussette est à l’arrêt,

 d’éviter qu’elle se mette à rouler accidentellement.

Ne jamais laisser la poussette sans surveillance, surtout sur un terrain incliné, car elle pourrait glisser ou basculer.

7 Ajustement des repose-jambes

Chaque repose-jambe peut être ajusté complètement vers le haut ou vers le bas.
• 

Pour

 placer un repose-jambe en position vers le haut (horizontale), tirez sur les DEUX côtés du repose-jambe jusqu’à ce que le repose-

jambe soit verrouillé en place position. Assurez-vous que les DEUX côtés soient bien verrouillés. 

Voir Figure 7.1.

• 

Pour

 placer un repose-jambe en position vers le bas, localisez le mécanisme de déclenchement sous les DEUX côtés du repose-jambe. 

Tirez les DEUX mécanismes et faites déplacez le support pour les jambes vers le bas. 

Voir Figure 7.2.

!

MISE EN GARDE

NE JAMAIS laisser un enfant se lever ou s’asseoir sur le support pour les jambes. La poussette pourrait se renverser 

et l’enfant pourrait être blessé.

Summary of Contents for Twin Groove Ultralight 808 Series

Page 1: ...214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email service issibaby ca Tw...

Page 2: ...oad attached to the handle affects the stability of the stroller Hanging purses shopping bags parcels diaper bags or other accessory items from the handles or any other parts of the stroller may chang...

Page 3: ...ng and Operating the Canopies Insert the canopy posts into the plastic slots on each side and the middle of the stroller until they snap into place Ensure that the canopy is secure See Figure 5 1 Secu...

Page 4: ...eat position for children 6 months and above ONLY Use other reclined seat positions for children 3 months and above ONLY 9 Securing the Child There are three height adjustment positions for the should...

Page 5: ...are operating properly Any missing broken or worn components should be replaced immediately and the stroller should not be used until they are replaced Only original manufacturer s components should...

Page 6: ...t N ajouter aucun accessoire qui n est pas express ment recommand par Joovy Gardez les enfants loign s lors du pliage et d pliage de la poussette Toute charge suspendue la poign e peut d s quilibrer l...

Page 7: ...r 5 Pour installer et r gler les auvents Ins rez les tiges de l auvent dans les fentes de plastique de chaque c t et au centre de la poussette jusqu ce qu elles s enclenchent en place Assurez vous que...

Page 8: ...nfants peuvent glisser dans les ouvertures des jambes et s trangler Ne jamais utiliser en position compl tement abaiss e ou inclin e sauf si le bo tier de pied est solidement Utiliser la position de s...

Page 9: ...coutures doivent galement tre inspect s p riodiquement pour leur solidit et s assurer qu elles ne sont pas d chir es ou endommag es De plus le fonctionnement de toutes les pi ces mobiles roues freins...

Page 10: ...el coche Colgar carteras bolsas de compras paquetes bolsos cambiadores u otros accesorios de las barras del manillar u otras partes del coche de beb pueden cambiar su equilibrio y provocar una condici...

Page 11: ...as ruedas modo giratorio presione la palanca 5 Instalaci n y funcionamiento de las capotas Inserte los postes de las capotas en las ranuras de pl stico en cada lado y en el centro del coche hasta que...

Page 12: ...ce la posici n de asiento plana con beb s de 0 a 3 meses El ni o podr a deslizarse entre las aberturas para las piernas y estrangularse Nunca utilice la posici n de carruaje sin la protecci n para pie...

Page 13: ...mente para garantizar que est n correctamente asegurados y que no est n rotos o da ados de otra manera Todas las partes movibles como las ruedas frenos y bisagras tambi n deben ser inspeccionadas con...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...os Ciudad de M xico Ciudad de M xico C P 05348 Tel fono 018008748725 USA Joovy 2919 Canton Street Dallas TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy co...

Reviews: