background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Veuillez lire ces instructions attentivement avant chaque utilisation et les conserver pour référence ultérieure. 

•  Le manquement au respect de ces instructions pourrait résulter en des blessures graves ou en un décès.

•  Ne jamais laisser un enfant sans surveilllance.

•  Évitez les blessures graves causées par tout glissement ou chute.

•  Utilisez toujours les courroies de sécurité et assurez-vous que les enfants sont positionnés conformément à ces 

instructions.

•  Assurez-vous que la poussette est entièrement ouverte, que le loquet de sécurité est en position et que les freins 

de roue sont enclenchés avant de permettre aux enfants de s’approcher de la poussette.

•  Toujours mettre les freins avant de laisser l’enfant monter dans la poussette ou en descendre.

•  Le poids maximum d’un enfant le produit est conçu pour transporter 20,41 kg (45 lbs.) dans chaque siège.

•  La hauteur maximale d’un enfant le produit est conçu pour transporter est de 111,76 cm (44 pouces).

•  Utilisez la position à la verticale UNIQUEMENT pour les enfants âgés d’au moins 6 mois.

•  L’utilisation de la poussette pour un enfant de plus de 20,41 kg (45 lbs.), ou deux enfants dont le poids combiné 

excède 40,82 kg (90 lbs.) entrainera une usure et une tension excessives sur la poussette, ce qui pourrait entrainer 

une condition dangereuse et instable. 

•  Ne jamais transporter plus de 2 enfants à la fois dans la poussette.

•  Ne jamais permettre à un enfant d’utiliser l’appui-pied pour entrer ou sortir de la poussette.

•  Ne pas utiliser la poussette dans des escaliers ou escaliers roulants.

•  N’ajouter aucun accessoire qui n’est pas expressément recommandé par Joovy.

•  Gardez les enfants éloignés lors du pliage et dépliage de la poussette.

•  Les bourses, sacs de magasinage, bagages, sacs à couche ou autre accessoires suspendus aux poignées ou à 

d’autres parties de la poussette pourraient affecter l’équilibre de la poussette et entrainer une condition d’instabilité 

dangereuse.

•  Le poids maximal pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 2,27 kg (5 lbs.). Un poids excessif 

pourrait entrainer une condition d’instabilité dangereuse. 

•  Le poids maximal pouvant être placé dans les poches à fermeture éclair devrait être de moins de 0,9 kg (2 lbs.). 

•  Le poids maximal pouvant être placé dans les porte-gobelets devrait être de moins de 0,9 kg (2 lbs.).

•  Ne jamais transporter de breuvages chauds ou de contenants ouverts dans les porte-gobelets. 

•  Le poids maximal pouvant être placé dans les pochettes en maille devrait être de moins de 0,9 kg (2 lbs.). 

•  Ne jamais permettre que la poussette soit utilisée en tant que jouet.

•  Veuillez disposer adéquatement de l’ensemble du matériel d’emballage. Ne pas permettre aux enfants de jouer 

avec celui-ci.

•  Vérifiez l’état de votre poussette afin de déceler tout rivet mal fixé, pièce usée, couture ou matériel déchiré sur une 

base régulière.

• Cesser d’utiliser la poussette si celle-ci fonctionne inadéquatement ou est endommagée.

ATTENTION: Durant les opérations d’ouverture, éviter de se pincer les doigts dans les pièces mobiles de la poussette.

NE PAS retourner ce produit au magasin

En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, 

communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.

CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.

S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.

Assemblage et utilisation de votre poussette
1 Déballage du produit

•  Retirez soigneusement la poussette et toutes les pièces de l’emballage et du sac de plastique.

•  Retirez tout l’emballage de carton se trouvant sur la poussette.

•  Retirer tous les articles de la boîte et identifier les pièces à l’aide de l’Image 1.1 (pas à l’échelle):

 

A:

 poussette, 

B:

 ensemble de roues avant (2), 

C:

 roues arrière (2), 

D:

 essieu arrière et ensemble de frein, 

E:

 auvent,

 

F:

 barre de protection, 

G:

 petites rondelles (2), 

H:

 rondelles à ressort (2), 

I:

 grandes rondelles (4), 

J:

 goupilles (2), 

K:

 enjoliveurs (2) et 

documents (non illustrés). Des pièces supplémentaires pour l’assemblage de roue arrière pourraient être incluses.

•  Veuillez disposer adéquatement de l’ensemble du matériel d’emballage incluant les éléments de plastique.

•  NE PAS permettre aux enfants de jouer avec le matériel d’emballage.

Summary of Contents for ScooterX2 807X

Page 1: ...456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email s...

Page 2: ...may result in a hazardous unstable condition The total weight that can be placed in the zipper pockets should be less than 2 lbs 0 9 kg The total weight that can be placed in the cup holders should be...

Page 3: ...in to expose the axle hole Then take one snap pin and insert the straight leg into the small hole in the axle Push it firmly into this hole until the round portion of the other leg snaps completely ar...

Page 4: ...into the down position but will remain there by gravity only There are fabric flaps that cover the triggers If necessary pull each flap over the trigger and attach the Velcro to secure it To place the...

Page 5: ...y from the seat See Figure 11 2 Reattach by pushing the metal D ring through the slot in the seat wrap the strap around the seat rear tube Slide the strap through the small opening of the metal D Ring...

Page 6: ...at our toll free phone number Cleaning The fabric material on this stroller can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Always allow the fabric to c...

Page 7: ...5 lbs Un poids excessif pourrait entrainer une condition d instabilit dangereuse Le poids maximal pouvant tre plac dans les poches fermeture clair devrait tre de moins de 0 9 kg 2 lbs Le poids maximal...

Page 8: ...la roue devrait faire face au levier de frein Placez ensuite une grande rondelle sur l essieu au dessus de la roue Glissez une rondelle ressort sur l essieu Prenez une autre grande rondelle et glisse...

Page 9: ...Ajustement des supports pour les jambes Le support pour les jambes peut tre ajust en deux positions l horizontal ou tre compl tement abaiss Pour placer le support pour les jambes en position basse loc...

Page 10: ...s durant l ouverture et la fermeture de la capote 11 Retenue de l enfant Trois positions d ajustement existent pour le harnais de s curit Ajustez la hauteur la hauteur la plus pr s au dessus des paule...

Page 11: ...tionnement Le harnais de s curit ainsi que les autres sangles les pi ces en tissu et leurs coutures doivent galement tre inspect es p riodiquement pour v rifier leur solidit et s assurer qu elles ne s...

Page 12: ...en los bolsillos con cierre no debe superar las 0 9 kg 2 lbs El peso total que puede llevarse en los portavasos no debe superar las 0 9 kg 2 lbs Nunca lleve bebidas calientes ni recipientes abiertos e...

Page 13: ...a vista el agujero del eje Luego tome un pasador a presi n e inserte la pata recta en el agujero peque o del eje Emp jelo firmemente hasta que la parte redonda de la otra pata encaje bien alrededor de...

Page 14: ...el apoyapi s hacia abajo Ver Figura 8 1 NOTA El apoyapi s no se traba cuando est hacia abajo sino que se mantiene all por efecto de la gravedad Hay solapas de tela que cubren las trabas Si es necesar...

Page 15: ...de la parte inferior del asiento Vuelva a ajustar la correa pasando el extremo de pl stico hacia abajo por la ranura Retire las correas del cintur n pasando la correa por la peque a abertura del aro m...

Page 16: ...e cochecito se puede limpiar con jab n o detergente suave de uso dom stico y agua tibia con esponja o pa o limpio Seque la tela al aire libre y vuelva a colocarla cuando est completamente seca El arma...

Reviews: