background image

EN FR

ES

!

ADVERTENCIA

Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto  

y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. 

•  No acatar estas instrucciones podría provocar lesiones graves o la muerte. 

•  Nunca deje al niño solo.

•  Evite lesiones graves provocadas por caídas o deslizamientos.

•  Use siempre los cinturones de seguridad y asegúrese de que todos los niños estén posicionados como lo indican 

las instrucciones.

•  Asegúrese de que el cochecito esté bien abierto, que la traba de seguridad esté colocada y que los frenos de las 

ruedas estén accionados antes de permitir a los niños acercarse al cochecito. 

•  El dispositivo de aparcamiento siempre debería estar conectado durante la carga y descarga de niños.

•  El peso máximo de un niño el producto está diseñado para transportar 20.41 kg (45 lbs.) en cada asiento.

•  La altura máxima de un niño el producto está diseñado para transportar es de 111.76 cm (44 pulgadas).

•  Use la posición del respaldo más recta SOLO para niños mayores de 6 meses.

•  El uso del cochecito con un niño que supere las 20.41 kg (45 lbs.) o dos niños que superen las 40.82 kg (90 lbs.) 

entre los dos provocará un desgaste y esfuerzo excesivo del cochecito y podría ser peligroso. 

•  Nunca lleve más de 2 niños en un momento en el cochecito.

•  Nunca permita que un niño se pare en el apoyapiés para subirse o bajarse del cochecito. 

•  No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas.

•  No agregue accesorios que no estén específicamente recomendados por Joovy.

•  Mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo o abrirlo. 

•  Toda carga que se adicione al manillar afecta la estabilidad del coche. Colgar carteras, bolsas, paquetes, bolsos 

de pañales u otros accesorios del manillar u otras partes del cochecito puede desequilibrarlo y provocar una 

inestabilidad peligrosa. 

•  El peso máximo que puede llevarse en el canasto es de 2.27 kg (5 lbs.). El exceso de peso puede provocar una 

inestabilidad peligrosa.

•  El peso total que puede llevarse en los bolsillos con cierre no debe superar las 0.9 kg (2 lbs.).

•  El peso total que puede llevarse en los portavasos no debe superar las 0.9 kg (2 lbs.).

•  Nunca lleve bebidas calientes ni recipientes abiertos en los portavasos.

•  El peso total que puede llevarse en los bolsillos de malla de los asientos no debe superar las 0.9 kg (2 lbs.). 

•  No permita nunca que se utilice el cochecito como un juguete. 

•  Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los niños jueguen con ellos.

•  Verifique regularmente que el cochecito no tenga remaches sueltos, piezas gastadas o material roto o descosido. 

•  Deje de usar el cochecito si funciona mal o resulta dañado.

PRECAUCIÓN: Al desplegar el cochecito tenga cuidado para evitar que sus dedos queden atrapados en las 

partes móviles.

Por favor no devuelva este producto a la tienda

Si tiene dificultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas 

instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:

ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.

CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.

Nota: Los estilos y colores pueden variar.

Armado y uso del cochecito
1 Desembalaje del producto

•  Retire con cuidado el cochecito y todas las piezas de la caja y la bolsa de plástico.

•  Retire los cartones de embalaje del cochecito.

•  Saque todo de la bolsa e identifique las piezas usando la Figura 1.1.

 (no está en escala):

 

A:

 cochecito, 

B:

 juego de ruedas delanteras (2), 

C:

 juego de ruedas traseras (2), 

D:

 eje trasero y juego de frenos, 

E:

 capota,

 

F:

 barra parachoques, 

G:

 arandelas pequeñas (2), 

H:

 arandelas elásticas (2), 

I:

 arandelas grandes (4), 

J:

 pasadores a presión (2),

 

K:

 tapas (2) y documentos (no se muestran). También puede incluir piezas extra para el montaje de las ruedas traseras.

•  Elimine correctamente los materiales de embalaje incluyendo las protecciones de plástico.

•  NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje. 

!

ADVERTENCIA

Este producto debe ser armado por un adulto. Este paquete contiene piezas pequeñas.  

Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el armado. No se necesitan herramientas.

Summary of Contents for ScooterX2 807X

Page 1: ...456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email s...

Page 2: ...may result in a hazardous unstable condition The total weight that can be placed in the zipper pockets should be less than 2 lbs 0 9 kg The total weight that can be placed in the cup holders should be...

Page 3: ...in to expose the axle hole Then take one snap pin and insert the straight leg into the small hole in the axle Push it firmly into this hole until the round portion of the other leg snaps completely ar...

Page 4: ...into the down position but will remain there by gravity only There are fabric flaps that cover the triggers If necessary pull each flap over the trigger and attach the Velcro to secure it To place the...

Page 5: ...y from the seat See Figure 11 2 Reattach by pushing the metal D ring through the slot in the seat wrap the strap around the seat rear tube Slide the strap through the small opening of the metal D Ring...

Page 6: ...at our toll free phone number Cleaning The fabric material on this stroller can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Always allow the fabric to c...

Page 7: ...5 lbs Un poids excessif pourrait entrainer une condition d instabilit dangereuse Le poids maximal pouvant tre plac dans les poches fermeture clair devrait tre de moins de 0 9 kg 2 lbs Le poids maximal...

Page 8: ...la roue devrait faire face au levier de frein Placez ensuite une grande rondelle sur l essieu au dessus de la roue Glissez une rondelle ressort sur l essieu Prenez une autre grande rondelle et glisse...

Page 9: ...Ajustement des supports pour les jambes Le support pour les jambes peut tre ajust en deux positions l horizontal ou tre compl tement abaiss Pour placer le support pour les jambes en position basse loc...

Page 10: ...s durant l ouverture et la fermeture de la capote 11 Retenue de l enfant Trois positions d ajustement existent pour le harnais de s curit Ajustez la hauteur la hauteur la plus pr s au dessus des paule...

Page 11: ...tionnement Le harnais de s curit ainsi que les autres sangles les pi ces en tissu et leurs coutures doivent galement tre inspect es p riodiquement pour v rifier leur solidit et s assurer qu elles ne s...

Page 12: ...en los bolsillos con cierre no debe superar las 0 9 kg 2 lbs El peso total que puede llevarse en los portavasos no debe superar las 0 9 kg 2 lbs Nunca lleve bebidas calientes ni recipientes abiertos e...

Page 13: ...a vista el agujero del eje Luego tome un pasador a presi n e inserte la pata recta en el agujero peque o del eje Emp jelo firmemente hasta que la parte redonda de la otra pata encaje bien alrededor de...

Page 14: ...el apoyapi s hacia abajo Ver Figura 8 1 NOTA El apoyapi s no se traba cuando est hacia abajo sino que se mantiene all por efecto de la gravedad Hay solapas de tela que cubren las trabas Si es necesar...

Page 15: ...de la parte inferior del asiento Vuelva a ajustar la correa pasando el extremo de pl stico hacia abajo por la ranura Retire las correas del cintur n pasando la correa por la peque a abertura del aro m...

Page 16: ...e cochecito se puede limpiar con jab n o detergente suave de uso dom stico y agua tibia con esponja o pa o limpio Seque la tela al aire libre y vuelva a colocarla cuando est completamente seca El arma...

Reviews: