background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

TOUJOURS mettre le verrou principal situé à l’arrière de la poussette lorsque celle-ci est ouverte et prête à l’emploi. 

Cela empêchera la poussette de s’affaisser.

Risques de pincement – Ouvrir la poussette avec prudence.

3 Installer les roues arrière 

•  Retourner la poussette à l’envers. 

•  Placer les roues arrière sur les tiges de la roue arrière jusqu’à ce que les roues s’enclenchent en place. Voir la Figure 3.1.

 Les freins 

doivent faire face à l’arrière. 

•  Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont correctement installées.

4 Installer les roues avant 

•  Incliner la poussette jusqu’à ce qu’elle se repose sur les roues arrière et sur le guidon. 

•  Placer les roues avant sur les tiges de la roue avant jusqu’à ce que les roues s’enclenchent en place. Voir la Figure 4.1. 

•  Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont correctement installées.

5 Système de blocage de la roue avant 

Les roues avant peuvent être configurées pour rouler ou pour être bloquées. 

•  Pour bloquer les roues avant, soulever le levier de blocage situé entre les roues jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Voir la Figure 

5.1. Tourner les roues jusqu’à ce qu’elles se bloquent automatiquement en position. 

•  Pour débloquer les roues (mode rouler), abaisser le levier de blocage.

6 Utiliser le brise-soleil 

•  Le brise-soleil peut être réglé à complètement ouvert ou complètement fermé. Voir la Figure 6.1. 

•  Pour le retirer, incliner complètement le siège. Appuyer sur les boutons de dégagement et tirer sur le brise-soleil. Voir la Figure 6.2. 

•  Pour l’installer, aligner les languettes avec les fentes sur la poussette et les pousser jusqu’à ce que le brise-soleil s’enclenche en place. 

!

MISE EN GARDE

Risques de pincement – Prendre garde aux articulations latérales durant l’ouverture et la fermeture de la capote.

7 Freins des roues arrière 

•  Toujours mettre les freins arrière avant de placer un enfant ou d’en retirer un de la poussette. 

•  Pour mettre les freins, pousser sur les deux leviers de frein jusqu’à ce que les freins s’enclenchent en place. Voir la Figure 7.1. 

•  Vérifier que les DEUX freins à roue sont correctement mis. 

•  Pour relâcher les freins, soulever le levier à frein. Voir la Figure 7.2. 

!

MISE EN GARDE

Toujours s’assurer que les freins sont mis lorsque la poussette est à l’arrêt,

afin d’éviter qu’elle se mette à rouler accidentellement.

Ne jamais laisser la poussette sans surveillance, surtout sur un terrain incliné, car elle pourrait glisser ou basculer.

8 Ajuster le support pour pied 

•  Pour ajuster le support pour pied, situer la languette sous ce dernier, tirer la languette vers l’avant et placer le support pour pied à la 

position désirée. Voir la Figure 8.1. 

!

MISE EN GARDE

Ne JAMAIS laisser l’enfant monter ou s’asseoir sur le repose-jambes.

Il risque de faire basculer la poussette et de subir des blessures.

9 Position arrière du siège et position de transport 

Le siège peut être réglé à toute position de droite à complètement inclinée. Utiliser la position de transport (à plat) pour les bébés dès la 

naissance à l’âge de 3 mois (le boîtier de pied doit être installé). Utiliser la position de siège complètement droite SEULEMENT pour les 

enfants de 6 mois et plus. Utiliser les autres positions de siège inclinées SEULEMENT pour les enfants de 3 mois et plus. 

•  Situer le mécanisme d’inclinaison à l’arrière du siège. 

•  Pour incliner le siège, saisir le mécanisme d’inclinaison, presser sur les deux côtés, et tirer soigneusement vers l’arrière de la poussette 

jusqu’à ce que le siège soit dans la position désirée. Voir la Figure 9.1. 

•  Pour ajuster le siège à une position plus droite, tirer sur les deux courroies à l’extrémité du mécanisme d’inclinaison vers l’extérieur 

jusqu’à ce que le siège soit dans la position désirée. Voir la Figure 9.2.

Summary of Contents for 809X

Page 1: ...7 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email...

Page 2: ...cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lbs 2 27 kg Excessive weight may result in a hazardous unstable condition The maximum weight tha...

Page 3: ...ee Figure 7 2 WARNING Always make sure the wheel brakes are engaged when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away Never leave stroller unattended especially on a hill o...

Page 4: ...the seat with the shoulder straps over their shoulders and chest Then place the crotch strap between the child s legs Push the shoulder waist latch posts into the crotch buckle until all parts snap in...

Page 5: ...restraining straps on or near the child s neck as this may result in strangulation The infant car seat converters are for use ONLY with specific infant car seat models See insert for specific models D...

Page 6: ...suspendue la poign e peut d s quilibrer la poussette Le fait d accrocher des sacs main des sacs provisions des colis des sacs couches ou d autres accessoires la poign e ou toute autre pi ce de la pous...

Page 7: ...et la fermeture de la capote 7 Freins des roues arri re Toujours mettre les freins arri re avant de placer un enfant ou d en retirer un de la poussette Pour mettre les freins pousser sur les deux lev...

Page 8: ...ules de votre enfant Pour retirer le harnais d paules virer les extr mit s en plastique vers les c t s et les pousser travers les fentes dans l arri re du si ge Fixer de nouveau le harnais la bonne ha...

Page 9: ...u il est bien en place Voir la Figure 16 5 Pour retirer le si ge d auto ouvrir la boucle de la courroie de retenue en appuyant sur les deux d gagements lat raux Voir la Figure 16 6 Remettre les courro...

Page 10: ...pluie dans la neige ou dans toute autre condition difficile Nettoyer alors les roues l aide d une ponge ou d un linge humide et d une solution d eau ti de et de d tergent doux SATISFACTION GARANTIE No...

Page 11: ...otros accesorios de las barras del manillar u otras partes del coche de beb pueden cambiar su equilibrio y provocar una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que puede ser transportado e...

Page 12: ...de las ruedas traseras Antes de colocar al ni o en el cochecito o de sacarlo del cochecito aseg rese de accionar los frenos traseros Para accionar los frenos presione ambas palancas del freno hasta qu...

Page 13: ...su hijo Para retirar las correas de los hombros gire los extremos pl sticos hacia los costados y p selos por las ranuras del respaldo del asiento Coloque las correas de los hombros a la altura correct...

Page 14: ...correa de uno de los adaptadores de la presilla Retire el adaptador presionando el bot n de abajo y tirando del adaptador para sacarlo del soporte Ver Figura 16 7 Repita el procedimiento con el otro a...

Page 15: ...laje o el uso de este producto o si tiene alguna consulta Por favor p ngase en contacto con nuestro Departamento de Atenci n al Cliente ESTADOS UNIDOS Joovy 877 456 5049 entre las 8 30 am y 5 00 pm Ho...

Page 16: ...TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514...

Reviews: