background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Veuillez lire ces instructions attentivement avant chaque utilisation et les conserver pour référence ultérieure. 

•  Le non-respect des présentes instructions pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

•  Évitez les blessures graves causées par tout glissement ou chute.

•  Pour éviter que l’enfant se blesse gravement en glissant ou en tombant, toujours utiliser les dispositifs de retenue 

et s’assurer que l’enfant est placé conformément aux présentes instructions.

•  S’assurer que la poussette est complètement ouverte, qu’elle est bloquée par le dispositif de verrouillage principal 

et que les freins sont mis avant de laisser un enfant s’en approcher.

•  Toujours mettre les freins avant de laisser l’enfant monter dans la poussette ou en descendre.

•  Le poids maximal d’un enfant le produit est conçu pour transporter est de 20,41 kg (45 lbs.).

•  La hauteur maximale d’un enfant le produit est conçu pour transporter est de 111,76 cm (44 po).

•  Utiliser la position de transport pour les bébés dès la naissance jusqu’à l’âge de 3 mois.

•  L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et s’étrangler. Ne jamais utiliser en position 

complètement abaissée ou inclinée sauf si le boîtier de pied est solidement fixé.

•  Utiliser la position de siège complètement droite SEULEMENT pour les enfants de 6 mois et plus. 

•  Utiliser les autres positions de siège inclinées SEULEMENT pour les enfants de 3 mois et plus. 

•  Utiliser la poussette avec un enfant pesant plus de 20,41 kg (45 lbs.) provoque une usure et un stress excessifs 

sur la poussette et peut causer une condition dangereuse d’instabilité. 

•  Ne jamais laisser un enfant prendre appui sur le repose-pieds pour monter dans la poussette ou descendre de 

celle-ci.

•  Ne pas utiliser la poussette dans un escalier fixe ou roulant.

•  N’ajouter aucun accessoire qui n’est pas expressément recommandé par Joovy.

•  Gardez les enfants éloignés lors du pliage et dépliage de la poussette.

•  Toute charge suspendue à la poignée peut déséquilibrer la poussette. Le fait d’accrocher des sacs à main, des 

sacs à provisions, des colis, des sacs à couches ou d’autres accessoires à la poignée ou à toute autre pièce de la 

poussette peut déséquilibrer celle-ci et causer une situation dangereuse d’instabilité.

•  La charge maximale que peut contenir le panier est de 2,27 kg (5 lbs.). Toute charge excessive peut causer une 

situation dangereuse d’instabilité.

•  La charge placée dans le porte-gobelet doit être inférieure à 0,45 kg (1 lb.).

•  Ne jamais transporter de boissons chaudes ou de contenants ouverts dans le porte-gobelet.

•  Ne jamais permettre que la poussette serve de jouet.

•  Jeter tous les emballages de façon appropriée. Ne laisser aucun enfant jouer avec les emballages.

•  Inspecter régulièrement la poussette et s’assurer que tous les rivets et attaches sont solides, qu’aucune pièce n’est 

usée et que le tissu n’est ni déchiré ni décousu.

•  Cesser d’utiliser la poussette si elle fonctionne mal ou si elle est endommagée.

ATTENTION: Durant les opérations d’ouverture, éviter de se pincer les doigts dans les pièces mobiles de la poussette.

NE PAS retourner ce produit au magasin

En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, 

communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS UNIS - Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.

CANADA - ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.

S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.

1 Déballer le produit

•  Vider la boîte et s’assurer d’avoir toutes les pièces illustrées à la Figure 1.1 (non à l’échelle).

 

A: poussette (avec boîtier de pied, non illustré), B:

 deux roues avant, 

C: deux roues arrière, D: deux porte-gobelets,

 

E: ensemble de conversion du siège d’auto et documents (non illustrés). 

•  Jeter tous les emballages de façon appropriée, y compris les éléments de recouvrement en plastique.

•  Ne PAS laisser un enfant jouer avec les emballages.

!

MISE EN GARDE

Ce produit doit être assemblé par un adulte. Aucun outil requis.

2 Pour ouvrir la poussette

•  Déplacer la languette de dégagement vers la droite et presser sur le bouton dessous. Voir la Figure 2.1. Tirer vers l’arrière en soulevant 

sur le guidon. 

Voir la Figure 2.2.

Summary of Contents for 809X

Page 1: ...7 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email...

Page 2: ...cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lbs 2 27 kg Excessive weight may result in a hazardous unstable condition The maximum weight tha...

Page 3: ...ee Figure 7 2 WARNING Always make sure the wheel brakes are engaged when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away Never leave stroller unattended especially on a hill o...

Page 4: ...the seat with the shoulder straps over their shoulders and chest Then place the crotch strap between the child s legs Push the shoulder waist latch posts into the crotch buckle until all parts snap in...

Page 5: ...restraining straps on or near the child s neck as this may result in strangulation The infant car seat converters are for use ONLY with specific infant car seat models See insert for specific models D...

Page 6: ...suspendue la poign e peut d s quilibrer la poussette Le fait d accrocher des sacs main des sacs provisions des colis des sacs couches ou d autres accessoires la poign e ou toute autre pi ce de la pous...

Page 7: ...et la fermeture de la capote 7 Freins des roues arri re Toujours mettre les freins arri re avant de placer un enfant ou d en retirer un de la poussette Pour mettre les freins pousser sur les deux lev...

Page 8: ...ules de votre enfant Pour retirer le harnais d paules virer les extr mit s en plastique vers les c t s et les pousser travers les fentes dans l arri re du si ge Fixer de nouveau le harnais la bonne ha...

Page 9: ...u il est bien en place Voir la Figure 16 5 Pour retirer le si ge d auto ouvrir la boucle de la courroie de retenue en appuyant sur les deux d gagements lat raux Voir la Figure 16 6 Remettre les courro...

Page 10: ...pluie dans la neige ou dans toute autre condition difficile Nettoyer alors les roues l aide d une ponge ou d un linge humide et d une solution d eau ti de et de d tergent doux SATISFACTION GARANTIE No...

Page 11: ...otros accesorios de las barras del manillar u otras partes del coche de beb pueden cambiar su equilibrio y provocar una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que puede ser transportado e...

Page 12: ...de las ruedas traseras Antes de colocar al ni o en el cochecito o de sacarlo del cochecito aseg rese de accionar los frenos traseros Para accionar los frenos presione ambas palancas del freno hasta qu...

Page 13: ...su hijo Para retirar las correas de los hombros gire los extremos pl sticos hacia los costados y p selos por las ranuras del respaldo del asiento Coloque las correas de los hombros a la altura correct...

Page 14: ...correa de uno de los adaptadores de la presilla Retire el adaptador presionando el bot n de abajo y tirando del adaptador para sacarlo del soporte Ver Figura 16 7 Repita el procedimiento con el otro a...

Page 15: ...laje o el uso de este producto o si tiene alguna consulta Por favor p ngase en contacto con nuestro Departamento de Atenci n al Cliente ESTADOS UNIDOS Joovy 877 456 5049 entre las 8 30 am y 5 00 pm Ho...

Page 16: ...TX 75226 Tel 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514...

Reviews: