background image

21

Bedienings-en onderhoudsinstructies

1.  Met de toets ON/OFF kan de air-

conditioner  in-  en  uitgeschakeld 
worden.

2.  Kiezen bedrijfsfunctie

Er zijn vijf bedrijfsfuncties:
De bedrijfsfunctie van het systeem kan met 
de toets MODE ingesteld worden.

Modellen

Bedrijfsfunctie

Enkel koeling

Ventilator - Luchtontvochtiging - Koeling

Koeling/verwarming

Ventilator - Luchtontvochtiging - Verwarming 
- Auto

Functie ventilator
In  deze  functie  werkt  alleen  de  ventilator. 
De ventilatorsnelheden (laag-middel-hoog) 
+ auto kunnen ingesteld worden. Tijdens het 
bedrijf in koeling of verwarming, mits AUTO 
gekozen is, verandert de ventilatorsnelheid 
automatisch  in  de  volgorde  laag-middel-
hoog  of  hoog-middel-laag  afhankelijk  van 
het verschil in de ruimtetemperatuur en de 
consignatiepunten.

Functie luchtontvochtiging
In  de  functie  DRY  werkt  het  toestel  in  de 
functie koeling en de ventilator in auto als de 
ruimtetemperatuur  boven  het  consignatie-
punt ligt. Als deze onder het consignatiepunt 
ligt, wordt de in- en uitschakelperiode van 
de compressor en de ventilator op een vaste 
herhaalcyclus ingesteld overeenkomstig het 
verschil tussen de ruimtetemperatuur en het 
consignatiepunt.

Functie koeling
In de functie COOL kan de ventilatorsnelheid 
laag-middel-hoog-auto ingesteld worden.

Functie verwarming
In de functie HEAT kan de ventilatorsnelheid 

laag-middel-hoog-auto ingesteld worden. Ter 
voorkoming van koude lucht afkomstig van 
het  toestel  tijdens  de  verwarmingscyclus, 
als de temperatuur van de batterij te laag is, 
schakelt de ventilator uit. Stijgt de tempera-
tuur van de batterij door de werking van de 
compressor, dan wordt de ventilator opnieuw 
ingeschakeld. Dit gebeurt ook bij het aanzet-
ten van het toestel waarbij het inschakelen 
van  de  ventilator  vertraagd  wordt  totdat 
de  temperatuur  tot  de  ingestelde  waarde 
gedaald is.

Functie auto
In  de  functie  AUTO  wordt  automatisch 
tussen  de  functies  koeling  en  verwarming 
omgeschakeld  als  de  ruimtetemperatuur 
boven of onder het consignatiepunt ligt. De 
unit werkt in de functie koeling als de ruim-
tetemperatuur  boven  het  consignatiepunt 
ligt  en  in  verwarming  als  deze  onder  het 
consignatiepunt  ligt.  Dit  is  de  aanbevolen 
bedrijfsfunctie.

3.  Instellen  van  de  ruimtetempera-

tuur

Druk  op  de  toets  +C  of  -C  om  het  con-
signatiepunt  van  de  ruimtetemperatuur  te 
wijzigen.  Deze  dient  tussen  16  en  32°C 
ingesteld te zijn.
-  Kiezen  van  de  ventilatorsnelheid  en  de 

stand van het uitblaasornament:

Men kan kiezen uit drie snelheden: Laag-
Middel-Hoog. Druk op de toets FAN om de 
gewenste luchtstroom in te stellen. Het sym-
bool FAN geeft de gekozen snelheid aan.
De  toets  SWING  wordt  gebruikt  om  de 
uitblaasornamenten  te  regelen.  Als  deze 
toets  één  keer  ingedrukt  wordt,  staat  het 
uitblaasornament stil; als de toets nogmaals 
ingedrukt  wordt,  beweegt  het  uitblaasor-
nament en wordt de lucht over het vertrek 
verdeeld.

4.  Functies van de tijdschakelklok

De regeling is met een tijdschakelklok uit-
gerust waarmee de in- en uitschakeltijden 
van de unit ingesteld zijn. De functionele pro-
grammeringen die in de regeling opgeslagen 
zijn, worden gekozen bij het inschakelen van 
het toestel-
Voor het gebruik van de tijdschakelklok gaat 
men als volgt te werk:

Tijdschakelklok in-/uitschakelen
De  functie  tijdschakelklok  in-/uitschakelen 
wordt geregeld door op de toetsen T-ON en 
T-OFF  te  drukken.  Om  het  toestel  op  een 
bepaald tijdstip in te schakelen wanneer het 
uit staat, drukt men herhaaldelijk op de toets 
T-ON die in eenheden van een half uur ver-
springt, totdat het gewenste inschakeltijdstip 
bereikt is. Het toestel schakelt in wanneer de 
ingestelde tijd die in het geheugen van het 
toestel opgeslagen is, verstreken is.
Op dezelfde wijze dient men om het toestel 
op een bepaalde tijd te laten uitschakelen 
wanneer het in bedrijf is, op dezelfde wijze 
te  werk  te  gaan  en  herhaaldelijk  de  toets 
T-OFF  in  te  drukken  totdat  het  gewenste 
tijdstip bereikt is.

5.  Nachtprogramma Sleep

Functie koeling
In  de  functie  Sleep  tijdens  het  bedrijf  in 
koeling  werkt  het  toestel  in  de  volgende 
opeenvolging van stappen: 1 - 2.
Stap 1  Het  toestel  werkt  in  de  functie 

koeling  totdat  het  consignatiepunt 
van  de  ruimtetemperatuur  bereikt 
wordt.

Stap 2  Nadat  het  consignatiepunt  van  de 

ruimtetemperatuur bereikt is, werkt 
het toestel in de functie koeling ten 
einde de ruimtetemperatuur tussen 
de grenzen van het consignatiepunt 
+1  en  +2°C  tijdens  1  uur  te  hou-
den.

NL

Infrarood-afstandsbediening

����

KOELING

ONTVOCHTIGING

VENTILATIE

VERWARMING

AUTOMATISCH BEDRIJF

SLAAPPROGRAMMA

AUTOMATISCHE VENTILATIE

VENTILATIESNELHEID

Nota: gebruik uitsluitend alkaline batterijen AAA.

����

���������������

����

�����

���

�����

�����

���

����

�����

���

���

������

�����������

������������������

��������������������

���������������������������

�����������������������

���������������������

�������

������������

����������������������

��������������

��������������������

Summary of Contents for YORK EKKC-12 FS

Page 1: ...our plafond allège Instructions d utilisation 9 11 P Unidades interiores de tecto chão Instruções d utilização 12 14 I Unità interne a soffitto pavimento Istruzioni per l uso 15 17 D Wand Decken Innengeräte Hinweise zum Bedienung 18 20 NL Binnenunits plafondbevestiging vloermodel Bedieningsinstructies 21 23 N Innvendige enheter tak gulv Betjeningsinstrukser 24 26 CGM 97 013 I S O 1 4 0 0 1 ER 0028 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...a tecla C ó C para cambiar el pun to de consigna de la temperatura ambiente Este debe situarse entre 16 a 30 C Para seleccionar la velocidad del ventila dor y la posición del deflector de aire Las velocidades disponibles son Baja Me dia Alta Pulsar la tecla FAN para conseguir el flujo de aire deseado El símbolo FAN muestra la velocidad seleccionada Se utiliza la tecla SWING para controlar los defl...

Page 4: ... en ciclos y el deflector de aire se detiene en posición totalmente abierta Al finalizar el ciclo el deflector vuelve a funcionar de acuerdo con los parámetros seleccionados anteriormente Mantenimiento Las unidades están diseñadas para fun cionar durante largos periodos con un mantenimiento mínimo No obstante se deben realizar las siguientes operaciones con regularidad Componente Mantenimiento Fre...

Page 5: ...po suficiente para bajar la temperatura de la habitación 3 Se ha programado la temperatura adecuada 4 Están obstruidas las rejillas de entrada o salida de aire de la uni dad C Hay mal olor en la habitación 1 Comprobar que dicho olor no proceda de la humedad de paredes moquetas muebles u otras telas en la habitación D El aparato de aire acondicionado hace ruido 1 Hay un ruido similar a agua corrien...

Page 6: ... point This is the operating mode recommended 3 Adjusting ambient temperature Press the C or C buttons to change the ambient temperature set point This should remain between 16 and 30 C To select fan speed and air deflector posi tion Speeds available are Low Medium High Press the FAN button to achieve the desired air flow The FAN symbol shows the speed selected Use the SWING button to control the ...

Page 7: ...fully open position At the end of this cycle the deflector operates in accordance with the GB previously programmed parameters Maintenance These units are designed to operate during long periods of time with minimum mainte nance Nevertheless the following opera tions should be carried out regularly Component Maintenance Frequency recommended Air filter 1 Clean with a vacuum cleaner or tap lightly ...

Page 8: ...when turning the unit on Wait until the unit has had time to lower the room temperature 3 Has the adequate temperature been programmed 4 Are the unit air intake or outlet grids obstructed C There is a bad odour in the room 1 Make sure said odour is not from dampness of walls carpets furniture or other fabrics in the room D Air conditioning unit makes noise 1 A noise similar to running water Caused...

Page 9: ...son point de consigne et au mode chaud si cette température est au dessous de son point de consigne C est le mode de fonctionnement recommandé 3 Pour réguler la température am biante Appuyer sur le poussoir C ou C pour chan ger le point de consigne de la température ambiante Celui ci doit se trouver entre 16 et 30 C Pour sélectionner la vitesse du ventilateur et la position du déflecteur d air Les...

Page 10: ...on ainsi que pour éviter les surchauffes au mode chaud F Pendant le cycle de dégivrage antigel et antisurchauffe le compresseur ne fonctionne plus la LED du compresseur clignote en cy cles et le déflecteur d air s arrête en position complètement ouverte À la fin du cycle le déflecteur se remet en marche selon les pa ramètres sélectionnés précédemment Maintenance Les unités ont été conçues pour fon...

Page 11: ...el appareil ait eu le temps de baisser la température de la pièce 3 Est ce que vous avez programmé une température adéquate 4 Les grilles d entrée ou de sortie de l air de l unité ne sont elles pas obstruées C Il y a une mauvaise odeur dans la pièce 1 Vérifier si cette odeur ne provient pas de l humidité des murs des moquettes des meubles ou des tissus de la pièce D Le climatiseur fait du bruit 1 ...

Page 12: ... frio se a temperatura ambiente ultrapassar a do seu ponto de referência e no modo de calor se a temperatura ambiente for inferior à do dito ponto de referência Este é o modo recomendado de funciona mento 3 Para regular a temperatura am biente Premir as teclas C ou C a fim de mudar o ponto de referência da temperatura am biente Este deve encontrar se entre 16 C e 30 C Para seleccionar a velocidade...

Page 13: ...cimento durante o modo de calor Durante o ciclo de eliminação de gelo e de anti reaquecimento o compressor deixará de funcionar o LED do compressor cintilará de forma cíclica e o deflector de ar parar se á na posição de totalmente aberto Ao finali zar o ciclo o deflector voltará a funcionar de acordo com os parâmetros seleccionados anteriormente Manutenção As unidades foram desenhadas para fun cio...

Page 14: ...uficiente para descer a temperatura da sala 3 Programou se a temperatura adequada 4 As grelhas de entrada ou de saída de ar da unidade estão obstruí das C Existe mau cheiro na sala 1 Verificar se o dito cheiro é procedente da humidade das paredes das alcatifas dos móveis ou de outros tecidos da sala D O aparelho de ar condicionado faz ruído 1 Há um ruído semelhante ao da água corrente Isto é proce...

Page 15: ...ento se la temperatura am biente è superiore al set point e in modo riscaldamento se invece la temperatura è inferiore Questo è il modo di funzionamento consigliato 3 Regolazione della temperatura ambiente Premere il tasto C o C per cambiare il set point della temperatura ambiente Questo si deve comunque trovare tra 16 e 30 C Selezione della velocità del ventilatore e della posizione del deflettor...

Page 16: ...urriscaldamento il compressore si arresta il led corrispondente lampeggia in modo ciclico e il deflettore del flusso d aria si ferma in posizione totalmente aperta Al termine del ciclo il deflettore del flusso d aria torna a funzionare secondo i parametri programmati Manutenzione Le unità sono state progettate per funzionare a lungo con una manutenzione ridotta al mi nimo Ciononostante è necessari...

Page 17: ...tata programmata la temperatura adeguata 4 Controllare se le gruglie di entrata o di uscita d aria dell unità sono ostruite C Nella stanza si percepisce un cattivo odore 1 Accertarsi che tale odore non sia dovuto all umidità emanata da pareti moquette mobili o altri tessuti presenti nella stanza D Il funzionamento del climatizzatore è rumoroso 1 Se il rumore è simile ad acqua che scorre proviene d...

Page 18: ...teller empfohlene Betriebsweise 3 Einstellung der Raumtemperatur Der Bezugspunkt für die Raumtemperatur wird mit den Tasten C bzw C eingestellt Dieser Bezugspunkt muss zwischen 16 und 30 C liegen Einstellung von Ventilatorgeschwindigkeit und Luftleitblechstellung Zur Verfügung stehen die drei Geschwin digkeitsstufen langsam mittel schnell Der gewünschte Luftdurchsatz kann mit der Taste FAN eingest...

Page 19: ...hende Leuchtanzeige geht auf Blinkbetrieb über und das Luftleitblech ver harrt in einer voll geöffneten Stellung Nach Ablauf des jeweiligen Schutzzyklus nimmt das Luftleitbech wieder den eingangs ein gestellten Betrieb auf D Wartung Alle Geräte sind für einen langjährigen Betrieb bei minimaler Wartung ausgelegt Zur Sicherstellung eines störungsfreien Betriebs müssen jedoch in regelmäßigen Abstän d...

Page 20: ...kann 3 Wurde die richtige Temperatur eingestellt 4 Sind die Luftein oder austrittsöffnungen des Geräts verdeckt oder verstopft C Im Raum verbreitet sich ein übler Geruch 1 Sicherstellen dass der Geruch nicht von den Wänden Teppichen Möbeln oder Textilien des Raums ausgeht D Das Klimagerät gibt Geräusche von sich 1 Hört sich das Geräusch wie fließendes Wasser an wird es von dem durch die Kälteleitu...

Page 21: ...stellen van de ruimtetempera tuur Druk op de toets C of C om het con signatiepunt van de ruimtetemperatuur te wijzigen Deze dient tussen 16 en 32 C ingesteld te zijn Kiezen van de ventilatorsnelheid en de stand van het uitblaasornament Men kan kiezen uit drie snelheden Laag Middel Hoog Druk op de toets FAN om de gewenste luchtstroom in te stellen Het sym bool FAN geeft de gekozen snelheid aan De t...

Page 22: ...ost en bescherming tegen oververhitting schakelt de compressor uit de led van de compressor knippert cyclisch en het uit blaasornament blijft in de stand volledig geopend staan Na afloop van de cyclus werkt het uitblaasor nament weer volgens de eerder ingestelde programmering Onderhoud De toestellen zijn ontworpen om vrijwel onderhoudsvrij een lange tijd in bedrijf te zijn De onderstaande handelin...

Page 23: ...jk krijgt om de temperatuur in het vertrek te laten dalen 3 Is de juiste temperatuur ingesteld 4 Zijn de roosters voor de luchtaanvoer en afvoer verstopt C Er hangt een onaangerame geur in het vertrek 1 Controleren of deze geur niet van het vocht in muren vloerbedek king meubels of andere stoffen in het vertrek afkomstig is D De airconditioner maakt geluid 1 Een geluid als stromen water dit is afk...

Page 24: ...s hvis tempera turen er lavere enn settpunktet Dette er den driftmåten som anbefales 3 Regulering av romtemperturen Trykk på tasten C eller C for å endre rom temperaturens settpunkt Denne bør ligge mellom 16 og 30 C Valg av av viftehastighet og luftdeflektor ens posisisjon De disponible hastighetene er Lav Mid dels Høy Trykk på tasten FAN for å oppnå ønsket luftstrøm FAN symbolet viser valgt hasti...

Page 25: ...ing på varmemodus Under avrimingssyklus anti frost og overhetingshindrende syklus virker ikke kompressoren kompressorens lysdiode vil blinke og luftdeflektoren bli stående i helt åpen posisjon Etter avsluttet syklus vil de flektoren igjen begynne å fungere i henhold til tidligere valgte parametre Vedlikehold Disse enhetene skal kunne fungere i lange perioder med et minimalt vedlikehold Man må imid...

Page 26: ...mmert passende temperatur 4 Er enhetens inntaks og avtrekksrister obstruerte C Det lukter dårlig i rommet 1 Undersøk om lukten kommer fra fuktighet på vegger tepper mø bler eller andre stoffer i rommet D Klimatiseringsapparatet bråker 1 Lyden ligner på den som kommer fra vannet når det renner i røre ne Det er kjølevæsken som renner gjennom kjølekretsen 2 Lyden ligner på vannet fra en dusj Det er a...

Page 27: ...España 2006 95 CEE 2004 108 CEE 97 23 CEE EN6335 1 EN6335 2 40 EN62233 EN61000 6 3 EN61000 6 1 EN61800 3 EN ISO 9001 EN ISO 14001 2006 95 CEE 2004 108 CEE 97 23 CEE NORMAS INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L ADDRESS We hereby ...

Page 28: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: