JM JM20 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 10

EN

DE

10

2. SAUNAKABINE

2. THE SAUNA ROOM

2.1. Isolation der Saunakabine und 

Wandmaterialien

In einer elektrisch beheizten Sauna müssen alle 

massiven Wandflächen, die viel Wärme speichern 

(Ziegel, Glasziegel, Mörtel o.ä.) ausreichend isoliert 

werden, um mit einer relativ geringen Leistung des 

Saunaofens auszukommen.

Für gut isoliert kann man eine solche Sauna hal-

ten, die mit folgender Wand- und Deckenstruktur 

ausgestattet ist:

• 

Die Dicke der sorgfältig gelegten Isolierwolle 

beträgt auch im Hausinneren 100 mm  (min. 50 

mm).

• 

Als Feuchtigkeitssperre wird z.B. Aluminiumpa-

pier verwendet, dessen Ränder sorgfältig dicht 

gefaltet werden und das so angebracht wird, 

daß die glänzende Seite zum Inneren der Sauna 

zeigt.

• 

Zwischen Feuchtigkeitssperre und Paneelen be-

findet sich (empfehlenswert) ein 10 mm großer 

Entlüftungsspalt.

• 

Als Innenbeschichtung werden leichtgewichtige 

Paneelbretter verwendet, die eine Dicke von 

etwa 12–16 mm haben.

• 

Über der Wandverkleidung an der Grenze zu 

den Deckenpaneelbrettern wird ein Entlüftungs-

spalt von einigen mm gelassen.

Um eine angemessene Saunaofenleistung zu errei-

chen, kann es erforderlich werden, die Saunadecke 

weiter nach unten abzusenken (norm. 2100–230 

mm, min. Saunahöhe 1900 mm), so daß der Raum-

inhalt der Sauna kleiner wird und eventuell eine 

geringere Saunaofenleistung gewählt werden kann. 

Die Absenkung der Decke wird durchgeführt, indem 

man das Gebälk auf passender Höhe anbringt. Die 

Balkenzwischenräume werden isoliert (Isolation min-

destens 100 mm) und wird wie oben beschrieben 

von innen verkleidet.

Da Wärme nach oben steigt, wird als Abstand zwi-

schen Saunabank und Decke höchstens 1100–1200 

mm empfohlen.

ACHTUNG! Zusammen mit einem Brandschutz-

beamten muß festgestellt werden, welche Teile der 

Brandmauer isoliert werden dürfen. 

ACHTUNG! Der Schutz von Wänden oder der 

Decke mit leichten Abdeckungen, z.B. Mineralplat-

ten, die direkt an den Wand- oder Deckenflächen 

befestigt werden, kann einen gefährlichen Tempe-

raturanstieg in den Wand- und Deckenmaterialien 

verursachen.

2.1.1. Verfärbung der Saunawände

Die Holzmaterialien in der Sauna, wie z.B. die Holz-

verkleidungen, verfärben sich mit der Zeit dunkel. 

Dieser Prozess wird durch das Sonnenlicht und die 

Hitze des Saunaofens beschleunigt. Wurden die 

Wandverkleidungen mit einem speziellen Schutzmit-

tel behandelt, kann die Verfärbung der Wand über 

dem Ofen je nach verwendetem Schutzmittel relativ 

schnell beobachtet werden. Diese Verfärbungen ent-

stehen dadurch, dass die Schutzmittel eine geringe-

re Hitzebeständigkeit aufweisen als unbehandeltes 

Holz. Dies hat sich in Praxistests herausgestellt. Die 

Mikromineralstoffe, die sich von den Steinen auf 

2.1. Insulation and Wall Materials of the 

Sauna Room

In an electrically heated sauna, all the massive wall 

surfaces which store plenty of heat (such as bricks, 

glass blocks, plaster etc.), must be sufficiently 

insulated in order to keep the heater output at a 

reasonably low level.

A wall and ceiling construction can be considered 

to have efficient thermal insulation if:

• 

The thickness of carefully fitted insulating wool 

inside the house is 100 mm (minimum 50 mm).

• 

The moisture protection consists of e.g. 

aluminium paper with tightly taped edges. The 

paper must be fitted so that the glossy side is 

towards the inside of the sauna.

• 

There is a 10 mm vent gap between the 

moisture protection and panel boards 

(recommendation).

• 

The inside is covered by 12–16 mm thick 

panelling.

• 

There is a vent gap of a few millimetres at the 

top of the wall covering at the edge of the 

ceiling panelling.

When aiming at a reasonable heater output, 

it may be advisable to lower the ceiling of the 

sauna (normally 2100–2300 mm, minimum height 

1900 mm). As a result, the volume of the sauna 

is decreased, and a smaller heater output may be 

sufficient. The ceiling can be lowered so that the 

ceiling joists are fixed at a suitable height. The spaces 

between the joists are insulated (minimum insulation 

100 mm) and surfaced as described above.

Because heat goes upwards, a maximum distance 

of 1100–1200 mm is recommended between the 

bench and ceiling.

NOTE! Consult fire-extinguishing authorities to 

find out which part of the fireproof wall may be 

insulated. 

NOTE! The protection of the walls or ceiling with 

heat protection, such as mineral board fitted directly 

on the wall or ceiling, may cause the temperature 

of the wall and ceiling materials to rise dangerously 

high.

2.1.1. Blackening of the sauna walls

Wooden material in a sauna, such as panels, blackens 

with age. The blackening process is sped up by 

sunlight and the heat from the heater. If the wall 

surfaces have been processed with protective panel 

agents, the blackening of the surface of the wall 

above the heater can be seen quite quickly depending 

on the protective agent used. The blackening is due 

to the fact that the protective agents have less 

resistance to heat than unprocessed wood do. This 

has been proven in practical tests. The micronic 

mineral aggregate that crumbles from the stones 

on the heater may blacken the wall surface near 

Summary of Contents for JM20

Page 1: ...23042012 JM20 JM25 JM30 JM20E JM25E JM30E Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens Istruzioni per l uso e installazione ...

Page 2: ...TRUCTIONS FOR USE 4 1 1 Piling of the Sauna Stones 4 1 2 Heating of the Sauna 4 1 3 Controls of the heater and use 5 1 3 1 Heaters with timer and thermostat JM20 JM25 JM30 5 1 3 2 Heaters with separate control units JM20E JM25E JM30E 7 1 4 Throwing Water on Heated Stones 7 1 4 1 Sauna Water 8 1 4 2 Temperature and Humidity of the Sauna Room 8 1 5 Instructions for Bathing 8 1 6 Warnings 9 1 7 Troub...

Page 3: ...l suo funzionamento Congratulazioni pev la vostra scelta INDICE 1 ISTRUZIONI PER L USO 20 1 1 Come impilare le pietre da sauna 20 1 2 Riscaldamento della sauna 20 1 3 Comandi della stufa e impiego 20 1 3 1 Stufe con timer e termostato JM20 JM25 JM30 20 1 3 2 Stufe con centralina separata JM20E JM25E JM30E 21 1 4 Come gettare l acqua sulle pietre riscaldate 21 1 4 1 Acqua della sauna 22 1 4 2 Tempe...

Page 4: ...ten der Saunaofensteine Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 4 8 cm Als Saunaofensteine sollten speziell für Saunaöfen gedachte bekannte massive Bruchsteine verwendet werden Die Verwendung leichter poröser und gleichgroßer keramischer Steine ist verboten da durch sie die Widerstände überhitzt und beschädigt werden können Als Saunaofensteine dürfen auch keine ...

Page 5: ...wie die Saunakabine Ein zu leistungsstarker Saunaofen er wärmt die Saunaluft schnell aber die Steine bleiben untererhitzt und lassen so das Aufgußwasser durch fließen Wenn andererseits die Saunaofenleistung in Bezug auf die Größe der Saunakabine gering ist erwärmt sich die Saunakabine langsam und der Sau nabader wird versuchen die Saunatemperatur durch einen Aufguß durch Gießen von Wasser auf den ...

Page 6: ... im Uhrzeigersinn über den Funk tionsbereich Skala 0 4 hinaus auf den Vorwahl Bereich Skala 1 8 auf Nummer 4 gedreht werden Die Uhr läuft und nach vier Stunden schaltet sich der Saunaofen an und erwärmt sich Da die Erwär mungszeit der Sauna etwa eine Stunde beträgt ist die Sauna in etwa 5 Stunden warm also genau dann wenn die Person von der Wanderung wieder zurück ist Beispiel 2 Wenn eine Person s...

Page 7: ... the heater because hot steam may burn their skin Vor Betätigung des Knopfes muß die Ursache der Fehlfunktion festgestellt werden Sind die Steine im Saunaofen verkeilt oder spröde War der Saunaofen lange angeschaltet und wurde nicht benutzt Ist die Halterung des Thermostatfühlers verbo gen und liegt an der Seitenwand des Sauna ofens an War der Saunaofen starken Stößen ausgesetzt 1 3 2 Öfen mit sep...

Page 8: ...ng 1 4 1 Aufgußwasser Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwendet werden das die Qualitätsvorschriften für Haushalts wasser erfüllt Wichtige Faktoren für die Wasser qualität sind Humusgehalt Farbe Geschmack Ablagerun gen Empfehlung unter 12 mg l Eisengehalt Farbe Geruch Geschmack Abla gerungen Empfehlung unter 0 2 mg l Härtegrad die wichtigsten Stoffe sind Mangan Mn und Kalzium Ca oder Kalk Empfe...

Page 9: ...er und feuchtes Klima können die Metal loberflächen des Saunaofens rosten lassen Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandge fahr nicht zum Kleider oder Wäschetrocknen außerdem können die Elektrogeräte durch die hohe Feuchtigkeit beschädigt werden Achtung vor dem heißen Saunaofen Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heiß und kön nen die Haut verbrennen Auf die Steine darf nicht zuviel Wasser auf ...

Page 10: ... werden Diese Verfärbungen ent stehen dadurch dass die Schutzmittel eine geringe re Hitzebeständigkeit aufweisen als unbehandeltes Holz Dies hat sich in Praxistests herausgestellt Die Mikromineralstoffe die sich von den Steinen auf 2 1 Insulation and Wall Materials of the Sauna Room In an electrically heated sauna all the massive wall surfaces which store plenty of heat such as bricks glass blocks...

Page 11: ...e Wand und Deckenoberflächen der Saunakabine beträgt 140 oC Saunaöfen die über ein CE Symbol verfügen erfüllen alle Bestimmungen für Saunaanlagen Die entsprechenden Behörden kontrollieren ob diese Bestimmungen eingehalten werden 2 2 Fußboden der Saunakabine Aufgrund der großen Wärmeänderungen werden die Saunasteine spröde und brüchig Steinsplitter und feine Gesteinsmaterialien wer den mit dem Aufg...

Page 12: ...50 cm Höhe angebracht werden Der Durchmesser des Rohres sollte ca 5 10 cm betragen Die Abluft sollte aus dem unteren Teil der Sauna direkt in einen Abzug oder durch ein knapp über dem Saunaboden beginnendes Abzugsrohr zu einem Ventil im oberen Teil der Sauna geleitet werden Die Abluft kann auch unter der Tür hindurch nach außen geleitet werden wenn sich unter der Tür die zum Waschraum mit Abluftve...

Page 13: ...en mit einer Bürste und mit Saunareinigungsmittel abgewaschen werden Vom Saunaofen werden Staub und Schmutz mit einem feuchten Tuch abgewischt 2 5 Hygienic Conditions of the Sauna Room Good hygienic standards of the sauna room will make bathing a pleasant experience The use of sauna seat towels is recommended to prevent sweat from flowing onto the platforms The towels should be washed after each u...

Page 14: ... the rack and detach the installation support from the heater 3 1 Vor der Montage Bevor Sie den Saunaofen installieren lesen Sie die Montageanleitung und überprüfen Sie folgende Din ge Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung und Typ passend für die Saunakabine Die Rauminhaltswerte in Tabelle 1 dürfen weder über noch unterschritten werden Sind genug Saunaofensteine von guter Qualität vorhanden...

Page 15: ...an der Wand und beachten Sie die in Abb 6 angeführten Si cherheitsmindestabstände Die Anbringung des Montagegestells ist in Abb 6 dargestellt ACHTUNG An den Stellen an denen die Befe stigungsschrauben an gebracht werden muss sich hinter den Paneelen als Stütze z B ein Brett befinden in dem die Schrauben fest sit zen Falls sich hinter den Paneelen keine Bretter befinden können diese auch vor den Pa...

Page 16: ...ture of 170 C when loaded for example SSJ Electrical equipment installed higher than 100 cm from the sauna floor must be approved for use in a temperature of 125 C marking T125 The cross sectional area of the cable from the control unit to the lights must be equal to the supply cable of the control unit Further instructions concerning exceptional installations can be obtained from local electrical...

Page 17: ...o the wall See fig 13 The control unit includes detailed instructions for fastening the centre on the wall Install the temperature sensor on the wall of the sauna room above the heater It should be installed on the lateral centre line of the heater 100 mm downwards from the ceiling See fig 14 3 5 1 Anschluß des C90 Steuergerätes und der Fühler JM20E JM25E JM30E Das Steuergerät wird in einem trocke...

Page 18: ...ng material of the heating resistors has absorbed moisture from the air storage transport After operating the heater for a few times the moisture will be removed from the resistors Do not connect the power feed for the heater through the RCD residual current device 3 6 Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann bei der Messung des Isolationswider...

Page 19: ... plastic part Steuerungeinheit aus Plastik ZSA 480 4 Wooden fence Holzschutzgitter ZSJ 190 5 Heating element 1000W 230V Heizelement 1000W 230V ZSJ 100 5 Heating element 1500W 230V Heizelement 1500W 230V ZSJ 110 6 Thermostat Thermostat ZSK 520 7 Timer 4 8h Schaltuhr 4 8h ZSK 510 8 Water cask Tropfwasserschale ZSJ 200 ...

Page 20: ...altra è la cosid detta sezione preimpostata 1 8 ore utilizzata per accendere la stufa dopo un periodo determinato La stufa parte quando il timer ha riportato l interruttore alla sezione accensione immediata cioè al nu mero quattro 4 dopo di che resterà accesa per circa quattro ore a meno che l interruttore non sia stato prima azzerato Sullo zero 0 l alimentazione elettrica agli elementi è staccata...

Page 21: ...tilizzatori Esempio 1 Volete andare a correre e poi fare la sauna La durata stimata della corsa è di 5 ore Gi rare il timer in senso orario sulla scala graduata 0 4 alla sezione di preimpostazione 1 8 sul numero 4 Il timer parte e dopo quattro ore la stufa si ac cende Dato che la sauna si scalda in circa un ora la stanza sarà calda e pronta per l uso dopo circa cinque ore al ritorno dalla corsa Es...

Page 22: ...4 1 Acqua della sauna L acqua da gettare sulle pietre riscaldate dovrebbe essere pulita come la normale acqua per utilizzo domestico Tra i fattori che influiscono sulla qualità dell acqua troviamo i seguenti Contenuto di humus colore gusto precipitati percentuale consigliata inferiore a 12 mg litro Contenuto di ferro colore odore gusto pre cipitati percentuale consigliata inferiore a 0 2 mg litro ...

Page 23: ...na sauna riscaldata elettricamente tutte le super fici murarie massicce che immagazzinano parecchio calore come i mattoni le parti in vetro l intonaco etc devono essere correttamente isolate allo scopo di mantenere la portata del riscaldatore ad un livello ragionevolmente basso Una costruzione formata da pareti e soffitto può essere considerata dotata di un corretto isolamento termico se Lo spesso...

Page 24: ...ire bene la sauna è consigliabile spazzare il pavimento della stanza della sauna o passarvi l aspirapolvere e poi ripassare il pavimento con uno straccio umido La stanza della sauna dovrebbe essere lavata da cima a fondo perlomeno ogni sei mesi Spazzolate le pareti le piattaforme ed il pavimento utilizzando una spazzola e con un prodotto specifico per saune La polvere e lo sporco sul riscaldatore ...

Page 25: ...ezza minima sia di 1900 millimetri Vedere fig 7 3 1 Prima dell installazione Prima di installare la stufa leggere attentamente le istruzioni relative all installazione e controllare i seguenti punti La potenza ed il tipo di stufa sono adeguati alla stanza della sauna Rispettare il volume cubico indicato nella tabella 1 Le pietre da sauna sono di buona qualità e in quantità sufficiente La corrente ...

Page 26: ... gomma del tipo H07RN F o equivalente NOTA BENE a causa dell infragilimento termico è vietato utilizzare un cavo con isolamento termico in PVC come cavo di connessione per la stufa La scatola di derivazione deve essere a prova di spru zzo e la sua altezza massima dal livello del suolo non deve superare i 50 cm Se i cavi di connessione e di installazione sono posti ad oltre 100 cm di altezza dal pa...

Page 27: ... 11 Collegamenti elettrici della stufa JM20E JM25E JM30E ed unità di controllo C90 Figura 12 Installazione a parete della centralina Figura 13 Installazione del sensore per la centralina C90 3 6 Resistenza dell isolamento del bruciatore elettrico Quando si procede al controllo finale dell impianto elettrico può capitare di riscontrare una perdita du rante la misurazione della resistenza dell isola...

Page 28: ...SA 670 3 Parte in plastica della centralina ZSA 480 4 Griglia in legno ZSJ 190 5 Elemento riscaldante 1000W 230V ZSJ 100 5 Elemento riscaldante 1500W 230V ZSJ 110 6 Termostato ZSK 520 7 Timer 4 8h ZSK 510 8 Secchio dell acqua ZSJ 200 4 PARTI DI RICAMBIO ...

Reviews: