background image

 

 

Inflado 

1.

 

Despliegue el producto y extiéndalo sobre una superficie plana. La superficie 

de borra debe estar orientada hacia arriba durante la operación de inflado. 

2.

 

Puede utilizar un inflador de pie o de mano 

(no incluidos)

 para inflar el 

colchón.   

SUGERENCIA: Cómo utilizar la válvula de inflado 2-en-1 

 

Tire  hacia  fuera  de  la  válvula  situada  en  la  base  de  la  cámara 
principal y abra el tapón superior. 

(Ver

 

A

). 

 

Introduzca la manguera de inflado e infle la cámara. (Ver 

B

). Una vez que 

haya terminado de inflar, introduzca el tapón superior en la válvula situada 

en la base. (Ver 

C

). 

 

ADVERTENCIA: 

No utilice compresores de aire ni bombas de aire de 

alta presión. No infle en exceso: Si infla demasiado el producto las 
cámaras de aire pueden reventar o pueden dañarse las juntas. 

Deflación 

Tire hacia fuera 

de la válvula base del colchón (C), abra la cubierta (B) y 

extraiga el tapón para liberar el aire (A). No perfore el colchón de aire. No 
fuerce la salida del aire acumulado en el colchón de aire. Permita que el 
aire escape progresiva y naturalmente. Pliegue el producto con cuidado y 
vuelva a introducirlo en el envoltorio. Consulte la siguiente ilustración. 

 

Summary of Contents for 6926799203108

Page 1: ...not a raft or floatation device Do not use near or on water 6 WARNING Children must not be left unattended when using the Airbed Use only under adult competent supervision 7 WARNING Keep pets away fr...

Page 2: ...er See B Once inflation is finished insert the top stopper to the base valve See C WARNING Do not use air compressor or high pressure pumps Do not over inflate excessive inflation of the air chambers...

Page 3: ...to be exposed to extreme temperature Repair Patch Instructions Small pinhole and small puncture leaks can be repaired with the included repair patch a Locate the leak place b Deflate and drain the wa...

Page 4: ...de flottaison Ne l utilisez pas pr s de ou dans l eau 6 AVERTISSEMENT Les enfants ne doivent pas utiliser ce Matelas Gonflable sans supervision Utilisez seulement sous la surveillance d une personne c...

Page 5: ...Voir B Une fois le gonflage termin ins rez le bouchon sup rieur dans la valve de base Voir C AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de compresseur d air ni de pompe haute pression Ne pas trop gonfler un gonfla...

Page 6: ...tre expos des temp ratures extr mes Instructions relatives la rustine de r paration Les fuites li es aux trous de la taille d une t te d pingle et les petites perforations peuvent tre r par es l aide...

Page 7: ...r usado como flotador nunca lo sumerja en agua 6 Los ni os no deben ser desatendidos mientras estan en el colchon 7 Nunca deje que las mascotas se acuesten en el colchon ya que podrian romperlo 8 Cuan...

Page 8: ...vez que haya terminado de inflar introduzca el tap n superior en la v lvula situada en la base Ver C ADVERTENCIA No utilice compresores de aire ni bombas de aire de alta presi n No infle en exceso Si...

Page 9: ...cciones para utilizar el parche de reparaci n Las fugas y pinchazos de peque o tama o pueden repararse utilizando el parche de reparaci n suministrado a Localice la ubicaci n de la fuga b Desinfle el...

Page 10: ...CHTUNG Kinder d rfen nicht ohne Aufsicht sein wenn sie das Luftbett verwenden Nur unter kompetenter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden 7 ACHTUNG Verwehren Sie Haustiere den Zugang zum Luftbett Haust...

Page 11: ...ist stecken Sie den oberen St psel in das Hauptventil siehe C WARNUNG Verwenden Sie weder einen Druckluftkompressor noch eine Hochdruckpumpe Nicht zu stark aufpumpen Werden die Luftkammern zu stark au...

Page 12: ...Hinweise zur Reparatur Kleine Besch digungen lassen sich mit dem beigelegten Reparaturflicken wieder in Ordnung bringen a Finden Sie die Leckstelle b Lassen Sie Wasser und Luft ab c Reinigen Sie den B...

Page 13: ...13 Tel 86 21 58942200 E mail info jilong com Web www jilong com...

Page 14: ...lo galleggiante Non usare nelle vicinanze dell acqua o sull acqua 6 AVVISO Quando i bambini usano il materasso ad aria non devono mai essere lasciati senza controllo Usare solo sotto la supervisione d...

Page 15: ...o di gonfiare inserire il fermo superiore sulla valvola della base vedere C AVVISO Non usare un compressore o pompe da alta pressione Non gonfiare eccessivamente l eccessivo gonfiaggio delle camera d...

Page 16: ...emperature estreme Istruzioni per l uso delle toppe di riparazione Utilizzando la toppa per ler riparazioni per riparare piccolo forature e perdite a Individuare il punto della perdita b Sgonfiare e s...

Page 17: ...an of op water gebruiken 6 WAARSCHUWING Kinderen mogen tijdens het gebruik van het luchtbed niet zonder toezicht blijven Alleen onder ouderlijk toezicht gebruiken 7 WAARSCHUWING Hou huisdieren van het...

Page 18: ...htkamer op zie B Is het oppompen gereed steek dan de bovenste stop in het basisventiel zie C WAARSCHUWING Gebruik geen luchtcompressor of hogedrukpomp Pomp niet te ver op door overdruk in de luchtkame...

Page 19: ...mperaturen kunnen heersen Reparatie instructies Kleine penopening en kleine lekkages kunne met het meegeleverde reparatiepakket worden gerepareerd a Zoek de plaats van de lekkage b Laat de lucht eruit...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 BAB 12 CN...

Page 21: ...21 1 2 2 1 A B C C B A...

Page 22: ...22 1 2 3 4 a b c d e 24 1 2 5 Shanghai Jilong Plastic Products Co Ltd No 460 Lanxue Road Huanglou Pudong Area Shanghai 201205 P R China Tel 86 21 58942200 E mail info jilong com Web www jilong com...

Reviews: