background image

Entretien hebdomadaire 

- Nettoyage général approfondi, enlèvement de copeaux. 

- Nettoyage et graissage de la vis de tension, des rainures 

de l‘étau et des bras-guides du ruban 

- Nettoyage du logement du ruban 

- Affûtage des dents 

- Contrôle du fonctionnement des volets de protection et 

du bouton d‘arrêt d‘urgence 

 
Entretien mensuel 

Vérifier si les vis du volant du moteur sont bien serrées. 

- Vérifier si les patins des éléments de guidage 

fonctionnent bien. 

- Vérifier si les vis du moteur à engrenage, de la pompe et 

des couvercles de protection sont bien serrées. 

 
Entretien semestriel 

Test de continuité du circuit de protection équipotientiel. 

Boîte de vitesses 

L'huile de la boîte de vitesses doit être changé 

périodiquement. Le premier changement d'huile est 

nécessaire après 6 mois, après une fois par an. 
Le changement d'huile est à effectuer comme suit: 

- Débrancher la machine du courant. 

- Oter la protection de la lame et la lame. 

- Dévisser la vis de la roue. 

- Oter la roue du ruban et graisser la roue d'engrenage 

avec une graisse de bonne qualitée. 

- Remonter la roue de ruban et serrer la vis. 

- Remonter les protections et couvercles. 
 

Maintenance spéciale 

Les entretiens spéciaux doivent être effectués par un 

personnel spécialisé. Nous vous recommandons de 

contacter le revendeur le plus proche.  
Les rajustages des dispositifs de protection et de sécurité 

(du démultiplicateur), du moteur, de la pompe à moteur et 

d’autres pièces électriques requièrent également un 

entretien spécial. 
 

Mise hors service 

Si la machine doit être mise au repos durant une période 

prolongée, nous recommandons: 

- de débrancher la machine de sa source d‘énergie 
- de nettoyer soigneusement la machine et de l‘enduire 

d‘un agent conservateur  
- de mettre la machine sous bâche, si nécessaire 

 
9.  Détecteur de pannes 
 

Moteur ne se met pas en route 

*Pas de courant- 

Vérifier le voltage. 
*Défaut au moteur, bouton ou câble- 

Contacter un électricien qualifié. 

 

Vibration violente de la machine 

*La machine n’est pas sur un sol plat- 

Repositionner la machine. 
*Ruban déchiré- 

Changer le ruban. 
*Trop de pression- 

Réduire la pression de coupe et la vitesse 

d’avancement. 

 

Angle de coupe pas 90° 

*Bras mal ajusté 

*Mauvais réglage du guide lame. 

*Ruban usé. 

 

Résultat du sciage insuffisant 

*Ruban non adapté 

*Ruban usé 

*Mauvais réglage du guide lame 

*Tension insuffisante du ruban 

*Trop de pression sur l‘avance 

*Vitesse d’avancement trop élevée.

 

 
10. Protection de l'environnement 

Protégez l'environnement ! 
Votre appareil comprend plusieurs matières premières 

différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil usagé, 

veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de 

recyclage des appareils électriques.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
11. Accessoires 
Numéro d´article 10048 

Socle de machine pliée 

22

Summary of Contents for PROMAC 349V

Page 1: ...rlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland www jettools com Deutschland Oestreich JET Tools GmbH Im Taubental 4 DE 41468 Neuss team jetgmbh de www jettools com France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois...

Page 2: ...ur la s curit des machines mentionn es ci dessus 2006 42 EC 2006 42 EC d n u t f r p e g n e i n i l t h c i R n e d n e g l o f s s m e g h c r u d e d r u w e n i h c s a M e s e i D zerti ziert La...

Page 3: ...and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less t...

Page 4: ...n can change your behaviour Keep children and visitors a safe distance from the work area Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate...

Page 5: ...ispose of the packing in an environmentally friendly manner 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply wit...

Page 6: ...nly be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Mitre angle adjustment Mitre cuts can be made from 0 to 60 The 90 stop has been adjusted ex...

Page 7: ...o many small teeth working on the workpiece simultaneously which causes the saw blade to wear more quickly and makes the cuts crooked and distorts them The following table shows the approximate toothi...

Page 8: ...y pulling the mains plug The maintenance schedule has been divided into daily weekly monthly and six monthly intervals Neglecting the machine maintenance will result in premature wear and poor perform...

Page 9: ...support saw blade has cracks replace saw blade immediately Tool heavy a cut reduce feed pressure and feed speed Cut is not square Saw arm setting is bad Blade guide setting is bad Saw blade is dull Cu...

Page 10: ...ergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarungen betreffend Ga...

Page 11: ...m Bedienen und zum F hren der Werkst cke gegeben ist Sorgen Sie f r gute Beleuchtung Achten Sie darauf dass die Maschine standsicher auf festem und ebenem Grund steht Beachten Sie dass die elektrische...

Page 12: ...elative Luftfeuchtigkeit nicht mehr als 90 Der Maschinenstand oder Tisch muss stabil und eben sein Wir empfehlen den zusammenlegbaren Standfu Art 10048 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transp...

Page 13: ...triebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen 7 1 Einstellung der Gehrung Mit der Bands ge Modell 349V k nnen Gehrungsschnitte von 0 60 vorgenommen werden Die Maschine wurde werkseitig auf 90 justier...

Page 14: ...ls n tig ausfallen da durch gleichzeitiges Einwirken zu vieler Z hnen auf das Werkst ck die Schnittgeschwindigkeit verringert wird und sich dadurch das S geband schneller abn tzt und die S geschnitte...

Page 15: ...en die Schnitte mit stark reduziertem Schnittdruck aus Schneidkantenverrundung Danach den Schnittdruck langsam auf normale Werte steigern 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Rein...

Page 16: ...hine mit einer Plane abzudecken 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren berlastschutz hat reagier...

Page 17: ...tes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour une dur e d exploitation...

Page 18: ...tour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Pr ter grande attention au travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anorma...

Page 19: ...par le transport et ne pas monter la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement 5 3 Raccordement au r seau lectr Le raccordement ainsi que les rallonges utilis es doivent corresp...

Page 20: ...ge de la coupe d angle L archet de la machine mont sur une glissi re permet des coupes biaises de 0 60 degr s La coupe d angle se r gle de la mani re suivante La machine est r gl e au d part usine au...

Page 21: ...ruban s use plus vite et les traits de scie sont courb s et manquent de parall lisme Le tableau suivant donne les dentures approximatives des rubans en fonction de l paisseur du mat riau Votre fournis...

Page 22: ...D Assurez vous que les dents du ruban sont orient es vers le bas et dans le bon sens Tournez la manette de tension vers la droite Faites d filer le ruban la main pour qu il s aligne correctement sur l...

Page 23: ...ons de contacter le revendeur le plus proche Les rajustages des dispositifs de protection et de s curit du d multiplicateur du moteur de la pompe moteur et d autres pi ces lectriques requi rent galeme...

Page 24: ...Num ro d article 2168 Cire de b ton Pour diverses rubans voir liste de prix 23...

Page 25: ...Seite Page EX 759 12 2008 ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES 349V 24...

Page 26: ...Rondelle 44 855167 Kugellager Roulement 607 45 855167 Kugellager Roulement 607 ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES 349V 46 PM 349036 Bolzen Axe 47 PM 349047 Schutz Protection 48 PM 349048 Klemmgriff Poi...

Page 27: ...49113 Schraube Vis M14 PM 349114 Mutter Ecrou M17 PM 349117 Printplatte Plate lectronique M19 PM 349119 Motor Moteur compl te M15 16 18 19 19A M20 PM 349120 Schalter Interrupteur Geh use Carcasse M21...

Page 28: ...une p riode de 24 mois partir de la date pl t n est pas renvoy avec la machine en question pour toute r paration ______________________ __________________________________________ Modell Mod le Namen u...

Reviews: