background image

25-30 m/min 

(Position 1)

Für hochlegierten Stahl und Lagerbronzen.

40-50 m/min 

(Position 2-3)

Für niedriglegierten Stahl, Hartmessing oder Bronze

.

60-80 m/min 

(Position 4-6)

Für Weichmessing, Aluminium und

 

Kunststoffe.

Sägeband – Schmiermittel 

Die Lebensdauer des Sägebandes kann massiv erhöht 

werden, wenn Sie dieses mit dem Stickwachs Art. 2168 

schmieren. 

7.7 Sägebandwechsel 
Warnung

Vor dem Öffnen der Sägebandabdeckung ist die Maschine 

vom Stromnetz zu trennen 

Fig 10 

Den Sägearm in die 90° stellen, danach mit dem 

Bandspanngriff lösen und den Sägearm in die vertikale 

Position führen. 
Die Sägebandabdeckung entfernen. 
Das Sägeband von den Bandrädern und aus den 

Führungslagern (D, Fig 10) entfernen. 
Das neue Sägeband in die Führungslager (D) schieben und 

auf die Bandräder legen. Darauf achten, dass das Sägeband 

in der richtigen Laufrichtung montiert wird. 
Den Bandspanngriff im Uhrzeigersinn drehen um das 

Sägeband zu spannen. Darauf achten, dass der Bandrücken 

am Anschlag des Bandrades liegt. 
Alle Abdeckungen wieder montieren. Die Maschine kurz 

starten und prüfen ob das Sägeband frei läuft. 

7.8 Einschneiden des Sägebandes: 

Ein nicht sofort voll belastetes neues Sägeband hält 

wesentlich länger. 

Fig 11 

Führen Sie für 10 Minuten die Schnitte mit stark reduziertem 

Schnittdruck aus (Schneidkantenverrundung). 
Danach den Schnittdruck langsam auf normale Werte 

steigern. 

8. Wartung und Inspektion
Allgemeine Hinweise 

Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die 

Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. 

Netzstecker ziehen! 

Nachstehend sind die wichtigsten Wartungseingriffe 

angeführt, die in tägliche, wöchentliche, monatliche und 

halbjährliche Eingriffe unterteilt werden können. Die 

Nichteinhaltung der vorgesehenen Arbeiten bedingt einen 

vorzeitigen Verschleiß und geringere Leistung der Maschine. 

Tägliche Wartung 

- Allgemeine Reinigung der Maschine von angefallenen

Spänen.

- Kontrolle des Sägebandesverschleißes.

- Anheben des Kopfes nach oben, um ein Erlahmen der

Rücklauffeder zu vermeiden.

- Funktionalität der Schutzabdeckungen kontrollieren.

Wöchentliche Wartung 

- Reinigung und Schmierung der Zugschraube und der

Gleitbahnführungen des Spannstockes und der

Bandführungsarme.

- Reinigung des Sägebandsitzes.

Monatliche Reinigung 

- Alle Schrauben nachziehen.

- Bolzen des Armscharniers schmieren.

Halbjährliche Wartung 

Schmierung des Getriebezahnrades 
Das Zahnrad des Antriebsgetriebes ist aus einem 

Spezialstahl hergestellt, welches einen langen Einsatz der 

Maschine gewährleistet. Wir empfehlen dieses Zahnrad alle 

100 Betriebsstunden zu schmieren, um eine lange 

Lebensdauer des Getriebes zu erreichen. Diese Wartung ist 

folgend vorzunehmen: 

14

Summary of Contents for PROMAC 349V

Page 1: ...rlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland www jettools com Deutschland Oestreich JET Tools GmbH Im Taubental 4 DE 41468 Neuss team jetgmbh de www jettools com France TOOL France PROMAC 57 rue du Bois...

Page 2: ...ur la s curit des machines mentionn es ci dessus 2006 42 EC 2006 42 EC d n u t f r p e g n e i n i l t h c i R n e d n e g l o f s s m e g h c r u d e d r u w e n i h c s a M e s e i D zerti ziert La...

Page 3: ...and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less t...

Page 4: ...n can change your behaviour Keep children and visitors a safe distance from the work area Never leave a running machine unattended Before you leave the workplace switch off the machine Do not operate...

Page 5: ...ispose of the packing in an environmentally friendly manner 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply wit...

Page 6: ...nly be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug 7 1 Mitre angle adjustment Mitre cuts can be made from 0 to 60 The 90 stop has been adjusted ex...

Page 7: ...o many small teeth working on the workpiece simultaneously which causes the saw blade to wear more quickly and makes the cuts crooked and distorts them The following table shows the approximate toothi...

Page 8: ...y pulling the mains plug The maintenance schedule has been divided into daily weekly monthly and six monthly intervals Neglecting the machine maintenance will result in premature wear and poor perform...

Page 9: ...support saw blade has cracks replace saw blade immediately Tool heavy a cut reduce feed pressure and feed speed Cut is not square Saw arm setting is bad Blade guide setting is bad Saw blade is dull Cu...

Page 10: ...ergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarungen betreffend Ga...

Page 11: ...m Bedienen und zum F hren der Werkst cke gegeben ist Sorgen Sie f r gute Beleuchtung Achten Sie darauf dass die Maschine standsicher auf festem und ebenem Grund steht Beachten Sie dass die elektrische...

Page 12: ...elative Luftfeuchtigkeit nicht mehr als 90 Der Maschinenstand oder Tisch muss stabil und eben sein Wir empfehlen den zusammenlegbaren Standfu Art 10048 5 2 Montage Wenn Sie beim Auspacken einen Transp...

Page 13: ...triebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen 7 1 Einstellung der Gehrung Mit der Bands ge Modell 349V k nnen Gehrungsschnitte von 0 60 vorgenommen werden Die Maschine wurde werkseitig auf 90 justier...

Page 14: ...ls n tig ausfallen da durch gleichzeitiges Einwirken zu vieler Z hnen auf das Werkst ck die Schnittgeschwindigkeit verringert wird und sich dadurch das S geband schneller abn tzt und die S geschnitte...

Page 15: ...en die Schnitte mit stark reduziertem Schnittdruck aus Schneidkantenverrundung Danach den Schnittdruck langsam auf normale Werte steigern 8 Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs Rein...

Page 16: ...hine mit einer Plane abzudecken 9 St rungsabhilfe Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren berlastschutz hat reagier...

Page 17: ...tes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les d clarations et conventions ant rieures en termes de garanties Le d lai de garantie s applique pour une dur e d exploitation...

Page 18: ...tour de la machine propre sans d chets huile ou graisse Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Pr ter grande attention au travail et rester concentr Eviter toute position corporelle anorma...

Page 19: ...par le transport et ne pas monter la machine Eliminer l emballage dans le respect de l environnement 5 3 Raccordement au r seau lectr Le raccordement ainsi que les rallonges utilis es doivent corresp...

Page 20: ...ge de la coupe d angle L archet de la machine mont sur une glissi re permet des coupes biaises de 0 60 degr s La coupe d angle se r gle de la mani re suivante La machine est r gl e au d part usine au...

Page 21: ...ruban s use plus vite et les traits de scie sont courb s et manquent de parall lisme Le tableau suivant donne les dentures approximatives des rubans en fonction de l paisseur du mat riau Votre fournis...

Page 22: ...D Assurez vous que les dents du ruban sont orient es vers le bas et dans le bon sens Tournez la manette de tension vers la droite Faites d filer le ruban la main pour qu il s aligne correctement sur l...

Page 23: ...ons de contacter le revendeur le plus proche Les rajustages des dispositifs de protection et de s curit du d multiplicateur du moteur de la pompe moteur et d autres pi ces lectriques requi rent galeme...

Page 24: ...Num ro d article 2168 Cire de b ton Pour diverses rubans voir liste de prix 23...

Page 25: ...Seite Page EX 759 12 2008 ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES 349V 24...

Page 26: ...Rondelle 44 855167 Kugellager Roulement 607 45 855167 Kugellager Roulement 607 ERSATZTEILLISTE LISTE DES PIECES 349V 46 PM 349036 Bolzen Axe 47 PM 349047 Schutz Protection 48 PM 349048 Klemmgriff Poi...

Page 27: ...49113 Schraube Vis M14 PM 349114 Mutter Ecrou M17 PM 349117 Printplatte Plate lectronique M19 PM 349119 Motor Moteur compl te M15 16 18 19 19A M20 PM 349120 Schalter Interrupteur Geh use Carcasse M21...

Page 28: ...une p riode de 24 mois partir de la date pl t n est pas renvoy avec la machine en question pour toute r paration ______________________ __________________________________________ Modell Mod le Namen u...

Reviews: