background image

 

GB 

 

Declaration of conformity 

On our own responsibility we hereby 
declare that this product complies with 
the regulations* listed on page 2. 

Designed in consideration with the 
standards**. 

 

Warranty 

The Seller guarantees that the 
supplied product is free from material 
defects and manufacturing faults. This 
warranty does not cover any defects 
which are caused, either directly or 
indirectly, by incorrect use, 
carelessness, accidental damage, 
repair, inadequate maintenance or 
cleaning and normal wear and tear. 

Guarantee and/or warranty claims 
must be made within twelve months 
from the date of purchase (date of 
invoice). Any further claims shall be 
excluded. 

This warranty includes all guarantee 
obligations of the Seller and replaces 
all previous declarations and 
agreements concerning warranties. 

The warranty period is valid for eight 
hours of daily use. If this is exceeded, 
the warranty period shall be reduced in 
proportion to the excess use, but to no 
less than three months. 

Returning rejected goods requires the 
prior express consent of the Seller and 
is at the Buyer’s risk and expense. 

Further warranty details can be found 
in the General Terms and Conditions 
(GTC). The GTC can be viewed at 
www.jettools.com or can be sent by 
post upon request. 

The Seller reserves the right to make 
changes to the product and 
accessories at any time. 

D   

 

Konformitätserklärung 

Wir erklären in alleiniger 
Verantwortlichkeit, dass dieses 
Produkt mit den auf Seite 2 
angegebenen Richtlinien* 
übereinstimmt. 

Bei der Konstruktion wurden folgende 
Normen** berücksichtigt. 

 

Garantieleistungen 

Der Verkäufer garantiert, dass das 
gelieferte Produkt frei von Material- 
und Fertigungsfehlern ist. Diese 
Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu, 
welche auf direkten oder indirekten, 
nicht fachgerechten Gebrauch, 
Unachtsamkeit, Unfallschaden, 
Reparatur, mangelhafte Wartung bzw. 
Reinigung sowie normalen Verschleiß 
zurückzuführen sind. 

Garantie- bzw. 
Gewährleistungs-ansprüche müssen 
innerhalb von 12 Monaten ab dem 
Verkaufsdatum (Rechnungsdatum) 
geltend gemacht werden. 
Weitergehende Ansprüche sind 
ausgeschlossen. 

Die vorliegende Garantie umfasst 
sämtliche Garantieverpflichtungen 
seitens des Verkäufers und ersetzt 
alle früheren Erklärungen und 
Vereinbarungen betreffend Garantien. 

Die Garantiefrist gilt für eine tägliche 
Betriebszeit von 8 Stunden. Wird 
diese überschritten, so verkürzt sich 
die Garantiefrist proportional zur 
Überschreitung, jedoch höchstens auf 
3 Monate. 

Die Rücksendung beanstandeter 
Ware bedarf der ausdrücklichen 
vorherigen Zustimmung vom 
Verkäufer und geht auf Kosten und 
Gefahr des Käufers. 

Die ausführlichen Garantieleistungen 
sind den Allgemeinen 
Geschäftsbedingungen (AGB) zu 
entnehmen. Die AGB sind unter 
www.jettools.com einzusehen oder 
werden auf Anfrage per Post 
zugestellt. 

Der Verkäufer behält sich das Recht 
vor, jederzeit Änderungen am Produkt 
und Zubehör vorzunehmen. 

F   

 

Déclaration de conformité   

Par le présent et sous notre 
responsabilité exclusive, nous 
déclarons que ce produit satisfait aux 
lignes directrices * 

conformément aux normes** 
indiquées page 2 

 

Prestations de garantie 

Le vendeur garantit que le produit 
livré est exempt de défauts de 
matériel et de fabrication. La présente 
garantie ne s’applique pas aux 
défauts résultant d’une utilisation 
directe ou indirecte incorrecte, de 
l’inattention, d’un accident, d’une 
réparation, d’une maintenance ou 
d’un nettoyage insuffisant, ou encore 
de l’usure normale. 

Il est possible de faire valoir des 
prétentions en garantie dans les 12 
mois suivant la date de la vente (date 
de la facture). Toute autre prétention 
est exclue. 

La présente garantie comprend 
toutes les obligations de garantie 
incombant au vendeur et remplace 
toutes les déclarations et conventions 
antérieures en termes de garanties. 

Le délai de garantie s’applique pour 
une durée d’exploitation de huit 
heures par jour. Au-delà, le délai de 
garantie diminue proportionnellement 
au dépassement, mais pas en deçà 
de trois mois. 

Le renvoi d’une marchandise faisant 
l’objet d’une réclamation requiert 
l’accord préalable exprès du vendeur 
et s’effectue aux frais et aux risques 
de l’acheteur. 

Les prestations de garantie détaillées 
figurent dans les Conditions 
générales (CG). Ces dernières sont 
disponibles sur www.jettools.com ou 
peuvent être envoyées par la poste 
sur demande. 

Le vendeur se réserve le droit de 
modifier à tout moment le produit et 
les accessoires. 

 

 

Summary of Contents for JPF-2

Page 1: ...vorliegende Garantie umfasst s mtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verk ufers und ersetzt alle fr heren Erkl rungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt f r eine t gl...

Page 2: ...ENANCE 12 USING FEEDER ON MACHINES 13 NOTES EXPLODED VIEWS INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSREGELN 2 ZUS TZLICHE SICHERHEITSREGELN F R ELEKTRISCHEN VORSCHUBAPPARAT 3 MONTAGESTELLE UND BOHRBILD 3...

Page 3: ...schen 5 und 40 Feuchtigkeit zwischen 30 und 95 Seeh he unter 1000M Spannungsabweichung 5 HALTEN SIE DEN ARBEITSTISCH UND DAS ARBEITSGEBIET SAUBER Handwerkzeug auf dem Tisch oder ein unordentlicher Arb...

Page 4: ...d in the package FIG 5 1 Remove MOUNTING BASE from packaging Use it to verify the correct boring position on the drilling template 2 Prepare 4 sets of bolts spring washers not provided SIZE OF BOLT M1...

Page 5: ...BARIT AUTO COLLANT de per age a l endroit d sir Poin onnez le centre des trous selon votre mod le 5 PERCEZ ET TARAUDEZ ASSEMBLING FIG 6 7 8 WARNING Get help Feeder is heavy Do not try to do it on your...

Page 6: ...8 FIG 6 5 3 2 12 11 9 10 4 8 13 1 6 7 6 1 6 2 HOUSING 6 7 8 6 3 90 8 HOUSING 6 4 10 9 FIG 7 FIG 8 12 GB D F...

Page 7: ...3 F Assemble FEEDER to OVER ARM 2 Tighten SCREWS 9 MAKE SURE l Center of LEVER 10 is IN LINE with center of OVER ARM 2 SEE 6 4 G Move FEEDER to desired position by loosen LEVER 10 Adjust height 11 12...

Page 8: ...wer source VERTELLM GLICHKE IT FIG 9 10 WARNUNG Vor Einstell und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr trennen durch Ziehen des Netzsteckers MAN UVRES DE FONCTIONNEMENT FIG 9 10 ATTENTION D branchez l alim...

Page 9: ...durch eigenst ndige Anpassung D SEITLICHER VORSCHUB SIEHE FIG 9 10 11 l Lockern Sie den HEBEL 13 schwingen Sie die ZUF HRVORRICHTUNG vom Tisch weg l Lockern Sie den HEBEL 8 drehen Sie die ZUF HRVORRIC...

Page 10: ...uptschalter und Notausschalter der Maschine wirkt dann auf die Stromzufuhr des Vorschubapparates Ein Schutzsystem f r berbelastung und Unterspannung l Nennstrom JDP 2 1 5A l Der elektrischer Anschlu d...

Page 11: ...des GETRIEBEDECKELS D Um den GETREIBEDECKEL zu entfernen m ssen zuerst die zwei Sterngriffe abgeschraubt werden E Nach dem Umstecken der Zahnr der m ssen die Sechskantmuttern und der Getriebedeckel s...

Page 12: ...ebsstunden Danach wechseln Sie das l alle 1000 Stunden Es ist zu empfehlen MOBIL Mobilgear 630 Shell Omala 150 BP Energol GR XP 150 oder die hnliche D L WECHSEL SIEHE FIG 6 l Lockern Sie den HEBEL 13...

Page 13: ...Position VS S geblatt FIG 28 Zuf hrvorrichtung Position VS Parallelanschlag FIG 30 2 Zuf hrvorrichtung Druck VS Zufuhr Werkst ck FIG 31 1 C AUF ABRICHTE FIG 29 Rollen Position VS Hobelwelle FIG 29 Zu...

Page 14: ...16 A B FIG 30 B A 5mm 1 4 30 1 B A 2mm 1 16 30 2 FIG 27 FIG 29 5mm 1 4 Mounting Position FIG 28 31 1 3 4 mm 1 8 31 2 As light as possible So leicht wie m glich Aussi l g re que possible FIG 31...

Reviews: