background image

 

DE - DEUTSCH 

Gebrauchsanleitung 

 

Sehr geehrter Kunde, 

vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung 
ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der 

Tischbohrmaschine JDP-212

  erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der 

beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine 
zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit  Ihrer Maschine zu 
erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen. 

 

    Inhaltsverzeichnis 

1.  Konformitätserklärung

 

2.  Garantieleistungen

 

3.  Sicherheit

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 
Allgemeine Sicherheitshinweise 
Restrisiken 

4. Maschinenspezifikation

 

Technische Daten 
Schallemission 
Lieferumfang 
Beschreibung der Maschine 

5. Transport und Inbetriebnahme

 

Transport und Aufstellung 
Montage  
Elektrischer Anschluss 
Inbetriebnahme 

6. Betrieb der Maschine 

7. Rüst- und Einstellarbeiten 

Bohrfutterwechsel 
Bohrtiefenanschlag Einstellung 
Drehzahlwechsel 
Tischschwenkung 
Rückholfeder Einstellung 

8. Wartung und Inspektion

 

9. Störungsabhilfe

 

10. Umweltschutz 

11. Lieferbares Zubehör

 

 

1.  Konformitätserklärung 

Wir erklären in alleiniger 
Verantwortlichkeit, dass dieses 
Produkt mit den auf Seite 2 
angegebenen Richtlinien* 
übereinstimmt. 

Bei der Konstruktion wurden folgende 
Normen** berücksichtigt. 

 

 

2.  Garantieleistungen 

Der Verkäufer garantiert, dass das 
gelieferte Produkt frei von Material- 
und Fertigungsfehlern ist. Diese 
Garantie trifft nicht auf jene Defekte 
zu, welche auf direkten oder 
indirekten, nicht fachgerechten 
Gebrauch, Unachtsamkeit, 
Unfallschaden, Reparatur, 
mangelhafte Wartung bzw. Reinigung 
sowie normalen Verschleiß 
zurückzuführen sind. 

Garantie- bzw. Gewährleistungs-
ansprüche müssen innerhalb von 12 
Monaten ab dem Verkaufsdatum 
(Rechnungsdatum) geltend gemacht 
werden. Weitergehende Ansprüche 
sind ausgeschlossen. 

Die vorliegende Garantie umfasst 
sämtliche Garantieverpflichtungen 
seitens des Verkäufers und ersetzt alle 
früheren Erklärungen und 
Vereinbarungen betreffend Garantien. 

Die Garantiefrist gilt für eine tägliche 
Betriebszeit von 8 Stunden. Wird 
diese überschritten, so verkürzt sich 
die Garantiefrist proportional zur 
Überschreitung, jedoch höchstens auf 
3 Monate. 

Die Rücksendung beanstandeter 
Ware bedarf der ausdrücklichen 
vorherigen Zustimmung vom 
Verkäufer und geht auf Kosten und 
Gefahr des Käufers. 

Die ausführlichen Garantieleistungen 
sind den Allgemeinen 
Geschäftsbedingungen (AGB) zu 
entnehmen. Die AGB sind unter 

www.jettools.com

 einzusehen oder 

werden auf Anfrage per Post 
zugestellt. 

Der Verkäufer behält sich das Recht 
vor, jederzeit Änderungen am Produkt 
und Zubehör vorzunehmen. 

 

 

3.  Sicherheit 

3.1 Bestimmungsgemäße

 

Verwendung 

Diese Ständerbohrmaschine ist 
ausschließlich zum Bohren von Holz 
und zerspanbaren Kunststoffen und 
Metallen geeignet. 
Die Bearbeitung anderer Werkstoffe 
ist nicht zulässig bzw. darf in 
Sonderfällen nur nach Rücksprache 
mit dem Maschinenhersteller erfolgen. 

Niemals Magnesium zerspanen- 
Hohe Feuergefahr! 

Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet 
werden welche sicher aufgelegt und 
gespannt werden können. 

Die bestimmungsgemäße 
Verwendung beinhaltet auch die 
Einhaltung der vom Hersteller 
angegebenen Betriebs- und 
Wartungsanweisungen. 

Die Maschine darf ausschließlich von 
Personen bedient werden, die mit  
Betrieb und Wartung vertraut und über 
die Gefahren unterrichtet sind. 

Das gesetzliche Mindestalter ist 
einzuhalten. 

Die Maschine nur in technisch 
einwandfreiem Zustand mit montierten 
Schutzeinrichtungen betreiben. 

Neben den in der Gebrauchsanleitung 
enthaltenen Sicherheitshinweisen und 
den besonderen Vorschriften Ihres 
Landes sind die für den Betrieb von 
Holz- und Metall-
bearbeitungsmaschinen allgemein 
anerkannten fachtechnischen Regeln 
zu beachten. 

Jeder darüber hinaus gehende 
Gebrauch gilt als nicht 
bestimmungsgemäß und für daraus 
resultierende Schäden haftet der 
Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein 
der Benutzer. 

 

 

Summary of Contents for JDP-212

Page 1: ... declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty details can be found in the General Ter...

Page 2: ...served Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill Do not stand on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source Never place your fingers in a p...

Page 3: ... in closed rooms and must be placed stable on a firm and levelled table surface The machine can be bolted down if required For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces wi...

Page 4: ...uminium 1500 RPM Brass 1500 RPM Cast iron 1000 RPM Mild steel 800 RPM High carbon steel 600 RPM Stainless steel 300 RPM Generally speaking the smaller in relation the drill bit the greater the RPM required Wood requires higher speeds than metal Metal is usually drilled at slower speeds cutting oil is applied if necessary Warning Always keep your hands well clear of the rotating bit Do not remove c...

Page 5: ... from the power source unplug The return spring is adjusted at the factory and should not need further adjustment If adjustment is necessary Loosen the lock nut A Fig 11 approximately 6mm do not remove Fig 11 Firmly hold the coil spring cover B Pull out the cover and rotate until the pin C engages the next notch in the coil spring cover Turn the cover clockwise to decrease tension and counter cloc...

Page 6: ...uce speed Chips clogged retract drill bit frequently dull drill bit resharpen drill bit feeding too slow feed faster Drill leads off cutting lips or angle not equal resharpen drill bit correctly drilled hole off centre drill a pilot hole first bent drill bit use a proper drill bit drill bit not properly installed install drill bit correctly 10 Environmental protection Protect the environment Your ...

Page 7: ...chnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden Wird diese überschritten so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Übersch...

Page 8: ... nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Beachten Sie die Brandmelde und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z B Standort und Bedienung von Feuerlöschern Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Vor der Bearbeitung Nägel u...

Page 9: ...rkopf komplett Bohrtisch Klemmgriff für Tischführung Kurbel für Tischführung 3 Stück Bohrvorschubhebel 16mm Bohrfutter mit Schlüssel B18 Aufnahmedorn MK 2 B18 Bohrfutterschutz Auswurfkeil Bedienwerkzeug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Beschreibung der Maschine Fig 1 A Riemendeckel B Riemenspannung C Vorschub Handgriffe D Motor E Tischkurbel F Fuß G Klemmgriff H Arbeitstisch I...

Page 10: ...n Sie die Tischhöhe und den Bohrtiefenanschlag so ein dass Sie nicht in den Bohrtisch bohren Ein Stück Abfallholz als Unterlage schützt sowohl den Bohrer als auch den Bohrtisch Sichern Sie das Werkstück gegen Mitnahme durch den Bohrer Klemmen Sie das Werkstück am Tisch fest oder setzen Sie einen Schraubstock ein Die T Nuten im Arbeitstisch haben das Maß von 12mm Wählen Sie die Bohrvorschubskraft s...

Page 11: ... den Motor zur Maschine schwenken Wechseln Sie die Riemenlage entsprechend des Drehzahl Riemenlauf Schaubildes Fig 9 Fig 9 Spannen Sie den Riemen und klemmen Sie die Griffschraube B Fig 8 Die richtige Riemenspannung ist erreicht wenn bei Daumendruck die Riemenmitte um ca 10 mm ausweicht Schließen Sie die Riemenabdeckung und sichern Sie mit der Sicherungsschraube W 7 4 Tischschwenkung Die Stromzufu...

Page 12: ...nd Bohrfutter müssen fettfrei sein Maschine vibriert falsche Riemenspannung Riemenspannung kontrollieren Spindelpinole ist trocken Spindelpinole fetten Spindelriemenscheibe lose Spindelmutter festziehen Motorriemenscheibe lose Gewindestift festziehen Bohrer verschlissen Bohrer schärfen Bohrer glüht aus falsche Drehzahl gewählt Drehzahl reduzieren Bohrer mit Spänen verstopft Bohrrückzug öfter vorne...

Page 13: ...xclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et remplace toutes les déclarations et conventions antérieures en termes de garanties Le délai de garantie s applique pour une durée d exploitation de huit heures par jour Au delà le délai de garantie diminue proportionnellement au dépassement mais pas en deçà de trois mois Le renvoi d une marchandise faisa...

Page 14: ...uter l usinage Travailler seulement avec des outils bien aiguisés Seulement usiner une pièce qui puisse bien être posée sur la table Ne jamais utiliser la machine en laissant le protecteur de mandrin ou de la courroie ouvert Avant de mettre la machine en marche éloigner la clé pour mandrin et autres outils Se tenir aux spécifications concernant la dimension maximale ou minimale de la pièce à usine...

Page 15: ...cription de la machine Fig 1 A Carter de la courroie B Tendeur de la courroie C Dispositif d avance de perçage D Moteur E Manivelle de la table F Socle G Poignée de tension H Table I Protecteur mandrin J Mandrin K Butée de profondeur L Bouton marche arrêt 5 Transport et mise en exploitation 5 1 Transport Effectuer le montage de la machine dans un local fermé ou un atelier respectant les conditions...

Page 16: ...T de la table mesurent 12mm Choisir la vitesse de manière à ce que le perceur puisse travailler rapidement et sans interruption Une avance de perçage trop minime risque de faire des traces de brûlure une vitesse de perçage trop élevée peut stopper le moteur ou briser le perceur Nombre de tours conseillé pour un perceur 10 mm HSS Bois 2000 T min Matière plastique 1500 T min Aluminium 1500 T min Lai...

Page 17: ... sur pression de votre pouce le centre de la courroie bouge d env 10 mm Refermer le carter et resserrer la vis de sécurité W 7 4 Inclinaison de table Déconnecter la machine du réseau Desserrer la vis borgne X Fig 10 pour incliner la table Attention Desserrer la vis borgne seulement légèrement car sinon la table complète peut tomber Fig 10 Resserrer la vis 7 5 Réglage du ressort de rappel Déconnect...

Page 18: ...s de la machine Mauvaise tension de la courroie Contrôler la tension L arbre d entraînement est trop sec Huiler l arbre d entraînement Poulie à courroie lâche Resserrer l écrou Poulie du moteur lâche Resserrer la tige filetée Perceur usé Aiguiser le perceur Perceur est surchauffé Mauvais choix de vitesse Réduire le nombre de tour Perceur bouché par des copeaux Retirer plusieurs fois le perceur Per...

Reviews: