4
Advertencias
1. Lea y comprenda todo el manual del propietario antes de intentar labores de ensamblaje u operación.
2. Lea y comprenda las advertencias puestas en la máquina y en este manual. No cumplir con todas estas
advertencias puede ocasionar lesión grave.
3. Reemplace las etiquetas de advertencia si se vuelven ilegibles o se pierden.
4. Este taladro de columna está diseñado y destinado para ser usado exclusivamente por personal
debidamente capacitado y con experiencia. Si no está familiarizado con la operación correcta y sin riesgo de
un taladro de columna, no lo use hasta haber obtenido la debida capacitación y conocimiento.
5. No use este taladro de columna, para ningún uso que no sea aquél para el que está destinado. Si se utiliza
para otros fines, JET niega cualquier garantía real o implícita y no se responsabiliza por ninguna lesión que
pueda resultar de dicho uso.
6. Use siempre gafas/máscaras protectoras cuando use este taladro de columna. Los anteojos de uso diario
sólo tienen lentes resistentes al impacto, no son gafas protectoras.
7. Antes de operar este taladro de columna quítese los anillos, relojes de pulsera y otras joyas y remánguese la
camisa a la altura de los codos. Quítese la ropa holgada y recójase los cabellos largos. Se recomienda el uso
de calzado antideslizante y tiras antideslizantes en el piso.
No
use guantes.
8. Use protectores de orejas (tapones o audífonos) durante los períodos prolongados de operación.
9.
PROPUESTA DE CALIFORNIA 65 ADVERTENCIA
: Este producto contiene sustancias químicas que el
Estado de California como causantes de cáncer o defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
10. Este producto, cuando se utiliza para soldar, cortar o trabajar con metal, produce humos, gases o polvos que
contienen químicos conocidos en el Estado de California para causar defectos de nacimiento y, en algunos
casos, el cáncer. (Sección de Salud de California y el Código de Seguridad 25249.5 y siguientes).
11. No opere esta máquina si está cansado o bajo la influencia de drogas, bebidas alcohólicas o medicamentos.
12. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición de apagado (
OFF
) antes de conectar la máquina
al suministro de energía eléctrica.
13. Asegúrese de que la máquina esté debidamente puesta a tierra.
14. Haga todos los ajustes o labores de mantenimiento a la máquina con la máquina desconectada de la fuente
de alimentación.
15. Quite las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Habitúese a verificar que las llaves de ajuste y las llaves
inglesas hayan sido retiradas de la máquina antes de encenderla.
16. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar siempre que la máquina esté en uso. Si se han retirado
para fines de mantenimiento, tenga mucho cuidado y vuelva a colocar de inmediato los protectores de
seguridad.
17. Asegúrese de que el taladro de columna esté firmemente asegurado al piso o al banco antes de usarlo.
18. Revise las piezas dañadas. Antes de continuar usando la máquina, se deben revisar detenidamente todos
los protectores de seguridad o piezas dañadas para determinar si funcionarán debidamente y realizarán la
función para la que están destinados. Verifique el alineamiento de las piezas movibles, si están atascadas o
si alguna pieza está averiada, el montaje y otras condiciones que puedan afectar su operación. Cualquier
protector de seguridad o pieza que esté dañada debe ser debidamente reparado o reemplazado.
19. Debe haber espacio adecuado alrededor de las áreas de trabajo e iluminación vertical, antideslumbrante.
20. Mantenga el piso alrededor de las máquinas limpio y libre de residuos, aceite y grasa.
21. Mantenga a los visitantes a distancia segura del área de trabajo.
Mantenga a los niños alejados.
22. Haga de su taller un lugar seguro para los niños con candados, interruptores maestros o quitando las llaves
de encendido.
23. Concéntrese en su trabajo. Mirar a su alrededor, sostener una conversación y “juguetear” son acciones que
implican descuido y pueden tener como resultado lesiones graves.
24. Mantenga siempre el equilibrio al estar de pie para no caerse ni tener que apoyarse contra el husillo u otras
piezas movibles. No se estire demasiado ni use fuerza excesiva al operar la máquina.
Summary of Contents for J-2500
Page 19: ...19 Exploded View J 2500 J 2530 ...
Page 23: ...23 Exploded View J 2550 ...
Page 24: ...24 Wiring Diagram J 2500 J 2530 115V J 2500 J 2530 230V ...
Page 25: ...25 J 2550 115V J 2550 230V ...
Page 26: ...26 This page intentionally left blank ...
Page 27: ...27 This page intentionally left blank ...
Page 28: ...28 427 New Sanford Road LaVergne Tennessee 37086 Phone 800 274 6848 www jettools com ...
Page 47: ...19 Vista ampliada J 2500 J 2530 ...
Page 51: ...23 Vista ampliada J 2550 ...
Page 52: ...24 Diagrama de cableado J 2500 J 2530 115 V J 2500 J 2530 230 V ...
Page 53: ...25 J 2550 115 V J 2550 230 V ...
Page 54: ...26 NOTAS ...
Page 55: ...27 ...
Page 56: ...28 427 New Sanford Road LaVergne Tennessee 37086 Teléfono 800 274 6848 www jettools com ...