background image

 

19 

 

5.4 Racc. collecteur de poussières 

Avant la mise en exploitation 
connecter la machine à un collecteur 
de poussières de manière à ce que le 
collecteur se mette en marche 
automatiquement avec votre 
ponceuse. 

Vitesse minimale de l’aspiration à la 
buse 20 m/s. 
N’utiliser que des tuyaux d’aspiration 
de la qualité „difficilement  
inflamm able“ et intégrer les tuyaux 
dans la mise à la terre de la machine. 

 

5.5 Mise en exploitation 

Mettre la machine en route avec le 
bouton vert sur l´appareil de 
commande. Arrêter la machine avec 
le bouton rouge sur l’appareil de 
commande. 

Le bouton rotatif met le convoyeur en 
route et règle la vitesse d‘avance de 
0 – 100% (0 – 3 m/min) 

Ajuster le rouleau avec la manivelle 
pour le réglage de la hauteur au 
niveau souhaité de l’enlèvement des 
copeaux. 

 

6.  Fonctionnement de la machine 

Position de travail: 

Pour passer une pièce dans la 
machine, se positionner décalé sur le 
côté de l’entrée du convoyeur. 

Manœuvre des pièces: 

Conduite des pièces à usiner par le 
convoyeur automatique en sens 
inverse de la rotation du rouleau. 

Le bout plus épais de la pièce passe 
d’abord dans la machine, le côté 
creux vers le bas. 

Ne pas travailler des pièces trop 
voilées ou tordues ou dont l’épaisseur 
varie trop. 

Ne pas usiner des pièces plus courtes 
que 60mm. 

Mettre au max. 2 pièces en même 
temps. Les positionner aux deux 
extrémités du rouleau. 

Poser les pièces très longues sur un 
support roulant. 

Déroulement du travail: 

1.  Régler l’enlèvement des copeaux   

souhaité 

2.  Mettre en marche le rouleau de 

ponçage 

3.  Démarrer le convoyeur et régler la 

vitesse d‘avance. 

4.  Mettre en marche le collecteur de 

poussières 

5.  Amener la pièce 

 

Attention: 
Garder toujours suffisamment de 
distance au rouleau de ponçage. 
Ne jamais mettre les doigts en-
dessous du rouleau de ponçage. 

 

Conseils: 

Commencer le travail avec une bande 
abrasive à gros grains et utiliser des 
bandes à grains de plus en plus fins 
(voir chapitre 7.2). 

Une bande à grains trop fins peut 
brûler la surface au ponçage (le chêne 
p.ex. est très sensible à cause des 
pores ouverts). 

Si possible mener la pièce en 
diagonale (Fig 6). 
En ponçant en travers de la fibre une 
vitesse d’avance plus élevée est 
possible et la bande abrasive s’use 
moins. 

Fig 6 

Un angle léger permet déjà un 
enlèvement de copeaux efficace. 

L’angle optimal est d’env. 60°. 

Vous atteindrez le meilleur résultat de 
ponçage en travaillant dans le sens 
des fibres pour les deux derniers 
passages. 

L’enlèvement des copeaux est plus 
efficace si on effectue plusieurs 
passages avec une profondeur de 
passe moindre et une vitesse 
d’avance plus rapide. 

Nettoyer régulièrement la bande 
abrasive (voir chapitre 7.3). 

Tourner la bande abrasive pour 
augmenter la durée d‘utilisation. 

Remplacer immédiatement toutes 
bandes abrasives endommagées ou 
usées. 

Le réglage de la profondeur de passe 
nécessite de l’expérience et dépend 
surtout du grain de la bande abrasive, 
de la vitesse d’avance et du type de 
bois. 

Soulever le rouleau de ponçage si une 
pièce à usiner reste bloquée. 

En cas de surcharge du moteur celui-
ci s’arrête automatiquement. 
Après un refroidissement d’env. 2 
minutes appuyer sur le protecteur de 
surcharge du moteur. 

Attention:  La machine se met en 
route quand on appuie sur le 
protecteur de surcharge! 

Arrêter la machine, si vous ne 
continuez pas votre travail. 

 

 

7.  Réglages 

Attention 

Faire tous les travaux de maintenance 
ou de réglage après avoir débranché 
la machine du réseau. 

 

7.3  Montage de la bande abrasive  

Déconnecter la machine du réseau. 

Soulever le levier de blocage (A Fig 7) 
du côté gauche du rouleau. 

Fig 7 

Introduire la bande abrasive jusqu’à 
ce que la plus grande partie de la 
fente soit remplie, relâcher le levier de 
blocage. 

Enrouler la bande abrasive sur le 
rouleau, éviter des recouvrements de 
la bande. 

 

 

Summary of Contents for 10-20 plus

Page 1: ...ons Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Shown with accessory Walter Meier Fertigung AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu...

Page 2: ...8 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed with consideration of the standards EN ISO 12100...

Page 3: ...reements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than th...

Page 4: ...achine when guiding or sorting the work piece Use a feeding aid push wood if you want to feed short stock into the machine Stock must have a minimum length of 60 mm Machine only stock which rests secu...

Page 5: ...veyor belt tracking 5 3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations The mains voltage must comply with the information on the machine licence...

Page 6: ...e sanding paper regularly see chapter 7 3 Abrasive life can also be increased by reversing the strip Replace worn or torn sanding paper immediately It may take some experimentation to determine the pr...

Page 7: ...s and eye protection Keep alert during this operation to avoid injury Operate the sanding drum with the dust cover open Hold the cleaning stick against the rotating drum and move it along the drum sur...

Page 8: ...d immediately All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work Repair and maintenance work on the electrical system may only be ca...

Page 9: ...owie normalen Verschlei zur ckzuf hren sind Garantie bzw Gew hrleistungs anspr che erfolgen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum Weitergehende Anspr che sind ausgeschlossen Die...

Page 10: ...en Sie Unbeteiligte insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten Ben tzen Sie die Maschin...

Page 11: ...ahme 5 1 Transport und Aufstellung Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen R umen erfolgen tischler bliche Bedingungen in der Werkstatt sind dabei ausreichend Die Aufstellfl che muss ausr...

Page 12: ...kann die Maschine stillgesetzt werden Der Drehschalter startet das Vorschubband und regelt die Vorschubgeschwindigkeit von 0 100 0 3 m min Mit der H henkurbel stellen Sie die Schleiftrommel auf die g...

Page 13: ...e Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen Den Klemmhebel A Fig 7 des linken Trommelendes anheben Fig 7 Das Schleifband einf hren bis es den Gro teil des Schlitzes ausf llt den Klemmhebel...

Page 14: ...Gummiabrieb mit einer B rste zu entfernen Auch durch Wenden des Schleifpapiers kann dessen Lebensdauer gesteigert werden Dadurch kommen neue Kornspitzen zum Einsatz 7 4 Trommelausrichtung Die Stromzu...

Page 15: ...Elektrofachkraft kontaktieren berlastschutz hat reagiert Motor abk hlen lassen und Thermoschutzschalter wieder eindr cken Vorschubgeschwindigkeit oder Spanabnahme reduzieren Achtung Die Maschine star...

Page 16: ...e r paration d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des pr tentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date...

Page 17: ...ve pour la sant Les poussi res de certains bois exotiques et de bois durs tels que le h tre et le ch ne sont class es comme tant canc rig nes Retirer les clous et autres corps trangers de la pi ce ava...

Page 18: ...acer la bande abrasive voir chapitre 7 1 Descendre l unit de pon age jusqu ce que le rouleau touche le convoyeur en tissu Desserrer les vis B Fig 4 et positionner l aiguille C sur le 0 Fig 4 Montage d...

Page 19: ...age Conseils Commencer le travail avec une bande abrasive gros grains et utiliser des bandes grains de plus en plus fins voir chapitre 7 2 Une bande grains trop fins peut br ler la surface au pon age...

Page 20: ...ive Le bon choix de la bande abrasive est tr s important pour optimiser l effet de pon age Commencer le travail avec une bande abrasive gros grains et utiliser des bandes grains de plus en plus fins S...

Page 21: ...c ble du moteur de l appareil de commande Rel cher la tension du tapis Desserrer les vis C D Fig 16 et retirer la plaque d assise A Fig 6 Enlever le tapis Monter le nouveau tapis en suivant ces indic...

Page 22: ...i dessus Mauvaise granularit de bande Commencer le travail avec une bande abrasive gros grains et utiliser des bandes grains de plus en plus fins Mauvais centrage du cylindre Ajuster le cylindre Vibra...

Reviews: