background image

JPA460

12

0.6

1.2

0.3V

3

8V

LEVEL

HPF

250Hz

130

90

55

40Hz

18dB

12

6

0dB

2

STAND-BY

18dB

2

0dB

6

12

HI-INPUT

HPF

LPF

FRONT

BASS

EQ

BASS

EQ

REAR

LPF

0.3V

0.5

8V

4

1.4

LEVEL

55

250Hz

130

40Hz

90

90

55

250Hz

130

40Hz

40Hz

55

90

250Hz

130

Indicators and Controls

Power Indicator (

)

The power indicator provides a visual indication that the 
amplifier is turned on.

Input Level Control (LEVEL)

The input level control matches the output of your radio to the 
input of the amplifier. After the installation is complete, make 
sure the input level control on the amplifier is turned down all 
the way (counter-clockwise or all the way to the left). Play a 
tape or CD (make sure bass and treble settings or EQ are 
flat) and turn the volume up slowly until you just start to hear 
distortion. Back the volume down just a bit. On the amplifier, 
slowly turn up the input level control (clockwise or to the right) 
until you just start to hear distortion, then back it down a bit. 
Now your radio and amplifier levels are matched.

Bass Boost (BASS EQ)

The Bass Boost is continuously adjustable from 0 to +18dB @ 
45Hz. Adjusting the Bass Boost level allows different subwoofer/
enclosure combinations to be equalized. Use this control to 
increase the level of low bass available from your subwoofer/
enclosure combination. Ported and Band Pass enclosures should 
be limited to about +6dB to +9dB of boost. Sealed enclosures 
should be able to accept the full +18dB of boost, if necessary. 
The full +18dB of boost should be reserved for special 
applications since improper use of the Bass Boost could damage 
your subwoofers at high volumes. 

Indicadores y Controles

Indicador de Energía (

)

Proporciona una indicación visual de que el amplificador está 
encendido.

Nivel de Entrada (LEVEL)

El control de nivel de entrada iguala la salida de su radio con la 
entrada del amplificador. Después que la instalación se complete, 
asegúrese de que el control de nivel de entrada en el amplificador 
esté girado completamente hacia la izquierda (en el sentido 
contrario a las agujas del reloj). Ponga un caset o CD (asegúrese 
que los controles de graves y agudos o EQ estén planos también) y 
suba el volumen lentamente hasta que apenas empiece a oír una 
distorsión. Retroceda un poco el volumen. En el amplificador, 
lentamente suba el control de nivel de entrada girándolo hacia la 
derecha (en el sentido de las agujas del reloj ) hasta que apenas 
empiece a oír una distorsión, y retrocédalo un poco. Ahora los 
niveles están igualados.

Alza Baja (BASS EQ)

La característica del alza baja es continuamente ajustable a partir 
de la 0 a +18dB @ 45Hz. que ajusta el nivel del alza baja permite 
que diversas combinaciones del subwoofer sean igualadas. Utilice 
este control para aumentar el nivel del bajo bajo disponible de su 
combinación del subwoofer. Los recintos virado hacia el lado de 
babor y de la venda del paso se deben limitar alrededor a +6db a 
+9dB del alza. Los recintos sellados deben poder aceptar el +18dB 
lleno del alza, en caso de necesidad. El +18dB lleno del alza debe 
ser reservado para los usos especiales porque el uso erróneo del 
alza baja podría dañar sus subwoofers en los altos volúmenes.

Indicateurs et contrôles

Indicateur de puissance (

)

S'allume quand l'amplificateur est en fonction.

Niveau (LEVEL)

Le commande de niveau d'entrée egalise la sortie de votre radio 
avec l'entrée du amplificateur Après que l'installation se compléte, 
vous vous assurez que le commande de niveau d'entrée dans 
l'amplificateur est tourné complétement vers la gauche. Vous mettez 
une cassette ou un disque compact (vous vous assurez que les 
contrôles de bas et aigus sons ou EQ sont aussi plats) et 
augmentez le volume lentement jusqu'à qu' à peine vous 
commencez à entendre une distorsion. Vous disminuez un peu le 
volumen. Dans l'amplificateur, augmentez lentement le contrôl de 
niveau d'entrée (dans le sens des aiguilles de l'horloge ou vers la 
droite) jusqu'à qu'à peine vous commencez à entendre une 
distorsion, et vous disminuez un peu. Maintenant les niveaux de 
votre radio et votre amplificateur sont égalés.

Poussée basse (BASS EQ)

Le dispositif de poussée basse est sans interruption réglable de 0 à 
+18dB @ 45Hz. ajustant le niveau de la poussée basse permet à 
différentes combinaisons de subwoofer d'être égalisées. Employez 
cette commande pour augmenter le niveau de la basse basse 
disponible de votre combinaison de subwoofer. Des clôtures mise 
en communication et de bande de passage devraient être limitées 
environ à +6dB à +9dB de poussée. Les clôtures scellées devraient 
pouvoir accepter le plein +18dB de la poussée, au besoin. Le plein 
+18dB de la poussée devrait être réservé pour des applications 
spéciales parce que l'abus de la poussée basse pourrait 
endommager vos subwoofers aux volumes élevés.!

Indicators and Controls / Indicadores y Controles / Indicateurs et Contrôles

Summary of Contents for JPA460 - Amplifier

Page 1: ...ntrols 12 Testing 14 Troubleshooting 15 Specifications 16 Warranty 17 Contenido Introducción 2 Características 3 Instalación 4 Cableado 6 Indicadores y Controles 12 Pruebas 14 Localización de Problemas 15 Especificaciones 16 Garantía 17 Table des matières Introduction 2 Dispositifs 3 Installation 4 Câblage 6 Indicateurs et contrôles 12 Preuves 14 Localisations de problèmes 15 Spécifications 16 Gar...

Page 2: ...potencia Cómo la utilice depende de usted Antes de Empezar La exposición a sonidos y o música fuerte puede dañar permanentemente su audición Desafortunadamente en muchos casos el daño no se detecta hasta muchos años después Además la música fuerte puede entorpecer su habilidad de oír el tráfico la policía y bomberos o vehículos de emergencia Sea responsable y respete a las otras personas escuche e...

Page 3: ...es Indicadores LED dobles de diagnóstico estado Fusible de protección de polaridad de reversa Circuito propietario SLAM Concordancia de Nivel de Señal del Amplificador que optimiza el nivel de señal de audio mientras pasa por el amplificador previo al amplificador mayor para obtener baja distorsión y señal incrementada a proporción de ruido Rango de entrada RCA 300mV 8V de bajo nivel Rango de entr...

Page 4: ... asistencia para la instalación llame al 1 800 323 4815 durante horas laborales o visite www jensen com en cualquier momento Herramientas y Materiales Necesarios Para instalar los amplificadore usted necesitará herramientas materiales y adaptadores Es importante contar con todos los elementos necesarios antes de comenzar Materiales Cinta aislante negra Equipo de Instalación del Amplificador Herram...

Page 5: ...ous avec un crayon ou un stylo Percez des trous de montage dans des positions marquées et puis utilisez les boulons de montage fournis pour attacher l amplificateur à la surface de montage d une manière sûre AVERTISSEMENT Ne couvrez pas l amplificateur avec des tapis ou l enfermez derrière des panneaux d ébarbage et ne montez pas l amplificateur dans une position invertie ou sens dessous sens dess...

Page 6: ... alternador debe ser lo primero a considerar si necesita más energía para su vehículo El paso siguiente sería agregar una batería extra Los condensadores no son la mejor solución ya que agregan carga adicional al alternador como una batería Luego de mejorar el alternador se pueden agregar baterías y o condensadores adicionales al sistema eléctrico para mejorar la administración de energía Cableado...

Page 7: ...ía con un fusible de tamaño adecuado o un interruptor de circuito a menos de 18 pulgadas desde el terminal positivo de la batería capaz de manejar la corriente del cable de energía seleccionado Un fusible o interruptor de circuito se debe instalar para prevenir posibles incendios eléctricos dentro de su vehículo por si el cable de energía principal causa corto circuito a tierra Terminal Remota REM...

Page 8: ...t be used Failure to install these filters may damage your amp and or speakers NOTA Cuando use juntos un contrabajo y dos altoparlantes de gama completa operacion trimodal se deben usar filtros de alto y bajo paso Si no instala estos filtros puede causar dano a su amplificador o a sus altoparlantes A NOTER Lors de lfutilisation simultanee dfun hautparleur tres basses frequences et deux hautparleur...

Page 9: ...s Bridged Stereo Dos Subwoofers Stereo en Puente Deux Subwoofers Stereo en Pont 2 Channel Mode LR BRIDGED LR RR RR LF RF RF BRIDGED LF 4 ohm nominal 2 ohm minimum 4 ohm nominal Two Speakers Bridged Subwoofer Dos Altavoces Subwoofer en Puente Deux Haut Parleurs Subwoofer en Pont 3 Channel Mode Four Speakers Cuatro Altavoces Quatre Haut Parleurs 4 Channel Mode ...

Page 10: ... RCA es preferible por tener el mejor desempeño La mayoría de las instalaciones a los baúles requieren un cable RCA de 15 a 20 pies mientras que a los baúles de las pickups y las instalaciones bajo el asiento requerirán un cable RCA de 6 a 12 pies Conecte un cable RCA desde su receptor a la entrada RCA de su amplificador El JPA460 se puede configurar para tres diversos modos de entrada 2 canal 3 c...

Page 11: ...e from the receiver Connect the speaker outputs from the receiver to the high level input connector NOTE Connect either the low RCA OR high level input DO NOT connect both at the same time Entrada de Alto Nivel HI INPUT La entrada de alto nivel debe ser usada cuando no exista una salida RCA disponible en el receptor Conecte las salidas del altavoz desde el receptor al conector de entrada de alto n...

Page 12: ...ándolo hacia la derecha en el sentido de las agujas del reloj hasta que apenas empiece a oír una distorsión y retrocédalo un poco Ahora los niveles están igualados Alza Baja BASS EQ La característica del alza baja es continuamente ajustable a partir de la 0 a 18dB 45Hz que ajusta el nivel del alza baja permite que diversas combinaciones del subwoofer sean igualadas Utilice este control para aument...

Page 13: ...e cercamientos altavoces de graves que fueron sintonizados entre 45 50Hz Otros usos incluirían limitar las frecuencias bajas a altavoces menores 6 1 2 6 X 9 etc ajustando el cruzamiento a una configuración más alta 80 100Hz Cruce X OVER Los amplificadores JPA tienen cruces integrados de paso bajo y paso alto para amplificar doblemente su sistema Regule el cruce para adecuarlo al método de intalaci...

Page 14: ...mplifier will shut down if a short circuit condition exists or if electical cur rent demands exceed safe levels Testing Before finishing the installation perform the following tests to make sure the wiring is correct and everything is operating properly Reconnect Battery When wiring is complete reconnect the battery negative terminal Test Power Wiring Turn on the receiver but do not turn up the vo...

Page 15: ...tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Toma a tierra defectuoso en la unidad principal Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Acoplamiento inductivo Reubique los cables lejos de los arneses de fábrica Nivel de entrada en el amplificador configurado demasiado alto Ajuste nuevamente los niveles de entrada refiérase a la página 8 Protección termal acti...

Page 16: ... stereo into 4 ohms 1 THD N Dynamic Power 600 watts x 2 bridged stereo into 4 ohms 1 THD N Dimensions 280mm X 65mm X 365mm General Specifications Input Sensitivity 300mV to 8V for full power output at clipping 1 THD N Bass Boost 0 to 18dB 45Hz continuously variable Crossover 12dB octave Butterworth alignment 45Hz to 250Hz continuously variable Reference Supply Voltage for Rated Power 14 4VDC 0 2V ...

Page 17: ... REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY I...

Page 18: ...Hz filter 60 140 80 100 120 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Color Sweep Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr Level A Left Power output Rated power 4 ohm load All channels driven 30kHz filter 50 100 60 70 80 90 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz JPA460 Audio Precision Regulated 1 THD Power vs Frequency CEA Standard Test ...

Page 19: ...p Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr Level B Left Power output Rated power 4 ohm load All channels driven 30kHz filter Bridged stereo 160 240 180 200 220 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz ...

Page 20: ...Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2005 Audiovox v 020405 ...

Reviews: