CM7015K
3
®
Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Diagramme de câblage
10A
LF / AVG
LR / ARG
RF / AVD
RR / ARD
(–)
white/black
blanco/negro
blanc/noir
(
+
)
white
blanco
blanc
(–)
gray/black
gris/negro
gris/noir
(
+
)
gray
gris
gris
(–)
green/black
verde/negro
vert/noir
(
+
)
green
verde
vert
(–)
violet/black
violeta/negro
violet/noir
(
+
)
violet
violeta
violet
Black
Yellow
Red
Dark Blue
+
Negro / Noir
Rojo / Rouge
Amarillo / Jaune
Azul Oscuro / Bleu foncé
Auxiliary Input Cables
Connect a pre-amp level external
audio source (MP3, tape player,
etc.) directly to the head unit.
Subwoofer Outpu
Mono RCA output, non-fading,
summed left and right channels, up to
12dB of control (sub volume level is
relative to main volume level).
Power Antenna
Connect to power antenna or
amplifier. If not used, tape bare
end of wire.
Ground
Connect to ground terminal or
clean, unpainted part of chassis.
Memory/Battery
Connect to battery or 12 volt power
source that is always alive. The
radio will not work if this wire is not
connected.
Accessory/Ignition
Connect to existing radio wire or
radio fuse.
Fuses
When replacing a fuse, make sure
new fuse is correct type and
amperage. Using an incorrect fuse
could damage radio. The CM7015K
uses one 10 amp fuse located below
wiring connector.
• 10 amp fast blow ATO
Cables auxiliares de entrada
Conecte una fuente externa de audio
de nivel pre-amplificador (MP3,
reproductor de cinta, etc.)
directamente a la unidad principal.
Salida del contrabajo
Salida RCA monofónica, sin regulación
de volumen, sumados los canales
izquierdo y derecho, hasta 12 dB de
control (el nivel de volumen del
contrabajo tiene relación con el nivel
principal de volumen).
Alimentación Antena
Conectar a la antena o al amplificador.
Si no se utilizara el cable, se debe
recubrir la punta del cable.
Conexión a Tierra
Conectar a la terminal de tierra o a
una superficie limpia de metal, sin
pintura, del chassis.
Memoria/Batería
Conectar a la batería o a la fuente
de energía de 12 voltios que está
siempre viva. La radio no funcionará
si este cable no está conectado.
Accesorio/Ignición
Conectar al cable de la radio o al
fusible de la radio.
Fusibles
Cuando reemplace un fusible
asegúrese que el fusible nuevo sea
del tipo correcto y tenga el amperaje
adecuado. Si utiliza un fusible
incorrecto puede dañar la radio. El
CM7015K utiliza un fusible de 10
amperios ubicado bajo el conector
de cables.
• Fusible ATO de 10 Amperios
disparo rápido.
Câbles d'entrée auxiliaire
Pour brancher une source audio pré-
amplifiée externe (MP3, lecteur cassettes,
etc.) directement à l'appareil central.
Sortie vers le haut-parleur
d'extrêmes-graves
Sortie mono RCA, sans évanouissement,
voies de droite et de gauche combinées,
jusqu'à 12 dB de commande (la puissance
des extrêmes-graves dépend du volume
principal).
Antenne motorisée
Branchez à l'antenne motorisée ou à
l'amplificateur. S'il n'est pas utilisé,
recouvrez l'extrémité dénudée du fil de
ruban adhésif.
Mise à la tere
Connectez à la borne de mise à la terre
ou à un point métallique propre, non peint,
du châssis.
Mémoire/Batterie
Connectez à la batterie ou à une source
d'alimentation 12 volts tougours sous
tension. La radio ne fonctionnera pas si
ce fil n'est pas branché.
Accessoires/Allumage
Connectez au fil de le radio existante ou
au fusible du radio.
Fusibles
Lors du remplacement d'un fusible,
assurez-cous que le fusible de
remplacement est du type et de la
puissance appropriés. L'utilisation d'un
fusible non approprié pourrait
endommager le radio. Le CM7015K est
doté d'un fusible de 10 A, situé sous le
connecteur du câblage.
• 10 A à fusion rapide, type ATO
CD Changer Connector
Conector para del cambiadiscos de CD
Connecteur du changeur de CD
Antenna Connector
Conector para la antena
Connecteur d'antenne
Orange
Naranja / Orangé
Dimmer
Reductor de luz
Rhéostat
Black
Negro / Noir
Gray
Gris / Gris
Front
Adelante
Avant
Rear
Atrás
Arrière
RCA Outputs to AMP
Salidas RCA al AMP
Sortie RCA vers l'ampli
Yellow
Blue
Azul / Bleu
Amarillo / Jaune