background image

CM7015K

3

®

Wiring Diagram  /  Diagrama de cableado  /  Diagramme de câblage

10A

LF / AVG

LR / ARG

RF / AVD

RR / ARD

(–)

white/black
blanco/negro
blanc/noir

(

+

)

white
blanco
blanc

(–)

gray/black
gris/negro

gris/noir

(

+

)

gray

gris
gris

(–)

green/black
verde/negro
vert/noir

(

+

)

green
verde
vert

(–)

violet/black

violeta/negro

violet/noir

(

+

)

violet

violeta

violet

Black

Yellow

Red

Dark Blue

+

Negro / Noir

Rojo / Rouge

Amarillo / Jaune

Azul Oscuro / Bleu foncé

Auxiliary Input Cables

Connect a pre-amp level external 

audio source (MP3, tape player, 

etc.) directly to the head unit.

Subwoofer Outpu

Mono RCA output, non-fading, 

summed left and right channels, up to 

12dB of control (sub volume level is

relative to main volume level).

Power Antenna

Connect to power antenna or 

amplifier. If not used, tape bare 

end of wire.

Ground

Connect to ground terminal or 

clean, unpainted part of chassis.

Memory/Battery

Connect to battery or 12 volt power 

source that is always alive. The 

radio will not work if this wire is not 

connected.

Accessory/Ignition

Connect to existing radio wire or 

radio fuse.

Fuses

When replacing a fuse, make sure 

new fuse is correct type and 

amperage. Using an incorrect fuse 

could damage radio. The CM7015K 

uses one 10 amp fuse located below 

wiring connector.

• 10 amp fast blow ATO

Cables auxiliares de entrada

Conecte una fuente externa de audio 

de nivel pre-amplificador (MP3, 

reproductor de cinta, etc.) 

directamente a la unidad principal.

Salida del contrabajo

Salida RCA monofónica, sin regulación 

de volumen, sumados los canales 

izquierdo y derecho, hasta 12 dB de 

control (el nivel de volumen del 

contrabajo tiene relación con el nivel 

principal de volumen).

Alimentación Antena

Conectar a la antena o al amplificador. 

Si no se utilizara el cable, se debe 

recubrir la punta del cable. 

Conexión a Tierra

Conectar a la terminal de tierra o a 

una superficie limpia de metal, sin 

pintura, del chassis.

Memoria/Batería

Conectar a la batería o a la fuente 

de energía de 12 voltios que está 

siempre viva. La radio no funcionará 

si este cable no está conectado.

Accesorio/Ignición

Conectar al cable de la radio o al 

fusible de la radio.

Fusibles

Cuando reemplace un fusible 

asegúrese que el fusible nuevo sea 

del tipo correcto y tenga el amperaje 

adecuado. Si utiliza un fusible 

incorrecto puede dañar la radio. El 

CM7015K utiliza un fusible de 10 

amperios ubicado bajo el conector 

de cables.

• Fusible ATO de 10 Amperios 

  disparo rápido.

Câbles d'entrée auxiliaire

Pour brancher une source audio pré-

amplifiée externe (MP3, lecteur cassettes, 

etc.) directement à l'appareil central.

Sortie vers le haut-parleur 

d'extrêmes-graves

Sortie mono RCA, sans évanouissement, 

voies de droite et de gauche combinées, 

jusqu'à 12 dB de commande (la puissance 

des extrêmes-graves dépend du volume 

principal).

Antenne motorisée

Branchez à l'antenne motorisée ou à 

l'amplificateur. S'il n'est pas utilisé, 

recouvrez l'extrémité dénudée du fil de 

ruban adhésif. 

Mise à la tere

Connectez à la borne de mise à la terre 

ou à un point métallique propre, non peint, 

du châssis.

Mémoire/Batterie

Connectez à la batterie ou à une source 

d'alimentation 12 volts tougours sous 

tension. La radio ne fonctionnera pas si 

ce fil n'est pas branché.

Accessoires/Allumage

Connectez au fil de le radio existante ou 

au fusible du radio.

Fusibles

Lors du remplacement d'un fusible, 

assurez-cous que le fusible de 

remplacement est du type et de la 

puissance appropriés. L'utilisation d'un 

fusible non approprié pourrait 

endommager le radio. Le CM7015K est 

doté d'un fusible de 10 A, situé sous le 

connecteur du câblage.

• 10 A à fusion rapide, type ATO

CD Changer Connector

Conector para del cambiadiscos de CD

Connecteur du changeur de CD

Antenna Connector

Conector para la antena

Connecteur d'antenne

Orange

Naranja / Orangé

Dimmer
Reductor de luz
Rhéostat

Black

Negro / Noir

Gray

Gris / Gris

Front
Adelante
Avant

Rear
Atrás
Arrière

RCA Outputs to AMP

Salidas RCA al AMP

Sortie RCA vers l'ampli

Yellow

Blue

Azul / Bleu

Amarillo / Jaune

Summary of Contents for CM7015K

Page 1: ...leshooting 6 Operation 8 Specifications Warranty 22 Muchas gracias Instalaci n 1 Correci n de problemas 6 Operaci n 8 Especificationes Garantie 22 Merci Installation 1 D pannage 6 Functionnement 8 Car...

Page 2: ...n Vea los c digos de color del cableado Effectuez les branchements par raccord ou sertissage Suivez les codes de couleur du c blage 1 2 Function LF Speaker LF Speaker LR Speaker LR Speaker RF Speaker...

Page 3: ...sis Memoria Bater a Conectar a la bater a o a la fuente de energ a de 12 voltios que est siempre viva La radio no funcionar si este cable no est conectado Accesorio Ignici n Conectar al cable de la ra...

Page 4: ...dio usando dos tornillos para cada soporte Prenez note de la position des supports sur la radio existante Enlever les supports et placer au m me endroit sur le nouveau radio ou Fixer les fournis suppo...

Page 5: ...isualizador funcionan No todos los altoparlantes funcionan Fusibles quemados ER 01 ER 02 ER 03 El CD salta a menudo C digos de error durante la reproducci n del CDC ER 05 ER 01 ER 02 ER 03 ER 06 ER 07...

Page 6: ...d alimentation et la mise la terre Court circuit entre les fils des haut parleurs et la mise la terre Fusible incorrect r sistance insuffisante Probl me de chargement du disque Probl me de disque Erre...

Page 7: ...ner le bouton de volume pour quilibrer le son entre l avant et l arri re arri re l affichage F12 0 R12 Adjust Sound Ajuste Sonido R gler Son VOL SEL SEL SEL SEL SEL COMPACT DIGITAL AUDIO PWR SEL SUB O...

Page 8: ...del contrabajo entre 0 y 12 El valor fijado en f brica es 6 Si en 5 segundos el nivel no ha sido regulado la visualizaci n volver a normal El icono Contrabajo aparece en el visualizador cuando el niv...

Page 9: ...egundos el visualizador retornar a reloj Prioridad de frecuencia Presione y sostenga el bot n DISP mientras presiona el bot n para seleccionar prioridad de frecuencia Al presionar el bot n DISP mientr...

Page 10: ...sur le bouton lib rer 1 Faceplate will fall forward Para volver a colocarla deslice el lado izquierdo en la radio Pour r installer l appareil glissez d abord le c t gauche dans l orifice 2 Push relea...

Page 11: ...seek next station Sintonizaci n Manual 1 Presione por m s de 3 segundos para seleccionar el modo de sintonizaci n manual 2 Presione por menos de un segundo para mover el n mero de frecuencia del radio...

Page 12: ...r e Automatically Store Stations Select 10 strong stations and store them in the current band Hold AS PS button for more than three seconds The new stations replace stations already stored in that ban...

Page 13: ...from slot Para expulsar la cinta Pulse OPEN La placa frontal se abrir hacia abajo Pulse para pararla cinta y expulsarla por la ranura jection de la cassette Appuyez sur OPEN La plaque avant s ouvre ve...

Page 14: ...cinta Inversion automatique Lorsque l appareil atteint l extr mit de la bande il change automatiquement de direction et d bute la lecture de l autre c t AMS B squeda autom tica de m sica AMS le permi...

Page 15: ...z sur OPEN La plaque avant s ouvre vers le bas Ins rez le CD dans la fente tiquette vers le haut Poussez le panneau vers le haut pour le fermer Eject CD Press OPEN Faceplate will flip down Press to ej...

Page 16: ...M appears in the display Press again to stop random play Reproducci n Aleatoria Reproducci n de Todas las Pistas Presione RDM para reproducir una vez todas las pistas del CD en orden aleatorio En el v...

Page 17: ...e reproducci n En el Modo Programa el visualizador mostrar uno de los siguientes indicadores P 01 El Programa est vac o P 24 La ltima pista en memoria PR C El programa ha sido borrado o FULL El Progra...

Page 18: ...ge Vous pouvez s lectionner le num ro de la plage au moyen des touches num riques 1 0 Par exemple pour couter la plage 12 appuyez sur 1 puis sur 2 Lorsque la plage s lectionn e ne se trouve pas sur le...

Page 19: ...co Las funciones de Saltar Pistas Acceso Directo a Pistas Avance y Retroceso R pidos Pausa Repetici n Reproducci n Aleatoria y Rastreo pueden realizarse en los discos compactos reproducidos por medio...

Page 20: ...ar uno de los siguientes indicadores P 01 El Programa est vac o P 32 La ltima pista en memoria PR C El programa ha sido borrado o FULL El Programa est lleno Usted debe estar en el Modo Programa para e...

Page 21: ...0 E E GHI JK L 04I GHI JK 04I 1 1 GHI JK 8 GHI JK 8 04I L GHI JK C 1 M M 1 1 GHI JK 3 1 4 6 0 5 2 9 8 7 Jensen CM7015K Remote Control Control Remoto CM70150K de Jensen T l commande CM7015K de Jensen J...

Page 22: ...9 J 8 I PQ L 0 JI5 4K5 Sintonizaci n FM H JG5 IH OG5 G I JI K5 SI 0 G PI5 SK5 Sintonizaci n AM JPIK5 H4IK5 G PI 0 G I5 4K5 Amplificador 4SI I S General 2 4 3 I 3 H HJT T P HJT OH JP OJ Las especificac...

Page 23: ...s juridiques sp cifiques il se peut que vous ayez galement d autres droits en fonction de l tat ou de la province o vous demeurez Garant a limitada por un a o en los Estados Unidos de Am rica y Canad...

Reviews: