18
2
On the front side of the basket, locate the webbing
with snaps on it. On the underside of the footrest,
feed the webbing through the loop and snap togeth-
er. Repeat for the other side of the basket.
ES:
En el lado de la canasta localiza la parte con los
abrocadores. Por abajo de el apoyapies inserta la parte
con los abrocadores por el lazo y abroche junto. Repita
para el otro lado de la canasta.
FR:
Repérez la sangle munie de boutons-pression sur
la partie avant du panier. Faites passer la sangle à tra-
vers la boucle située sur la face inférieure du repose-
pied et attachez le tout ensemble. Répétez cette
opération sur l'autre côté du panier.
Snap rear of basket around the back tube as shown.
ES:
Abroche la trasera de la canasta alrededor de
atras de el tubo como se muestra.
FR:
Fixez la partie arrière du panier autour du tube
arrière au moyen du bouton -pression, tel qu'illustré.
1
To Attach Basket -
Para adjuntar la canasta
-
Attacher le panier
WARNING
•
Always balance the weight
of the stroller evenly.
To
prevent the stroller from
becoming unstable or tip-
ping:
-Do not put more than 10
lbs. (4.54 kg) in the basket.
-Do not put more than 3 lbs.
(1.36 kg) in any of this
product’s pockets.
ADVERTENCIA
•
Siempre mantenga el peso de
la carriola repartido por igual.
Para evitar que la carriola esté
inestable o se voltée:
-No ponga objetos que pesen
más de 10 libras (4,54 kg) en
la canasta.
-No ponga objetos que pesen
más de 3 libras (1,36 kg) en
ningunas de las bolsillas de
este producto.
MISE EN GARDE
•
Maintenez toujours le poids
de la poussette uniformé-
ment.
Pour éviter que la
poussette devienne instable
ou qu'elle ne bascule :
-Ne déposez pas plus de 10
lb. (4,54 kg) dans le panier.
-Ne déposez pas plus de 3 lb.
(1,36 kg) dans les pochettes
de cet appareil.
1
2