background image

Betriebsweisen

APB SW1

APB SW2

Función

Kanal 1

Kanal 2

Kanal 3

Kanal 4

ON

ON

Einkanal*

1 C offen

2 C offen

ON

OFF

Einkanal*

1 C offen

2 C offen

OFF

ON

Plurikanal

OFF

OFF

Plurikanal

* Wenn beide Kontakte geöffnet oder geschlossen sind, wird kein Code gesendet.

Funktionsmodus Plurikanal (erlaubt nicht den betrieb mit Antipassback)

Der Interface RF/WG funktioniert als Dekodierempfänger.

Die Klemmen 1 2 C sind nicht freigegeben.

Funktionsmodus Einkanal (erlaubt den betrieb mit Antipassback in Zusam-
menhang mit c4+)

Für diese Betriebsart mit Antipassback müssen unbedingt Magnetdetektoren verwendet werden, um zwischen Fahr-

zeugeinfahrt und –ausfahrt aus einer Einrichtung unterscheiden zu können. Die Klemmen 1 2 C sind für den Anschluss der

Detektoren bestimmt.

Zur Berechtigung des Eingangszugriffs muss man sich auf der Eingangsschleife befinden und gleichzeitig den Kanal des Ein-

gangssenders drücken. Zur Berechtigung des Ausfahrtzugriffs muss man sich auf der Ausfahrtschleife befinden und gleich-

zeitig den Kanal des Ausfahrtsenders drücken.

Wichtiger Anhang

Gemäß der europäischen Niederspannungsrichtlinie informieren wir Sie über folgende Voraussetzungen:

Dieses Gerät ist unbedingt in vertikaler Position und gut an der Gebäudestruktur befestigt zu installieren.

Dieses Gerät darf nur von einem Fachinstallateur, Ihrem Wartungspersonal oder einem vorschriftsmäßig geschulten Arbeiter

gehandhabt werden.

Die Gebrauchsanweisung dieses Geräts muss sich stets im Besitz des Benutzers befinden.

Dieses Gerät ist zum Gebrauch als Fernbedienung für Garagentore und Zugangskontrollen bestimmt. Seine Verwendung für

die direkte Betätigung von Anlagen, die von den Spezifikationen abweichen, ist nicht gewährleistet.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Gerätespezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

jcm

technologies

9

Summary of Contents for INTERFACE RF

Page 1: ...INTERFACE RF WG...

Page 2: ...nstallation Disconnect the power supply before handing the installation in the receiver Fitting the casing The receiver is made up of 4 different parts a rear cover a circuit a curved front cover and...

Page 3: ...ss the entry transmitter channel at the same time To validate exit access one must be located on the exit loop and press the exit transmitter channel at the same time Important appendix In compliance...

Page 4: ...limentaci n antes de efectuar cualquier manipulaci n de instalaci n en el receptor Fijaci n de la caja El receptor esta compuesto por 4 piezas distintas una tapa posterior un circuito una tapa frontal...

Page 5: ...al mismo tiempo el canal del emisor de entrada Para validar el acceso de salida es necesario estar situado sobre el bucle de salida y pulsar al mismo tiempo el canal del emisor de salida Anexo import...

Page 6: ...ant d effectuer toute manipulation d installation dans le r cepteur Fixation du bo tier Le r cepteur est compos de 4 pi ces diff rentes un couvercle arri re un circuit un couvercle avant courbe et une...

Page 7: ...e et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteur d entr e Pour valider l acc s de sortie il est n cessaire d tre plac sur la boucle de sortie et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteu...

Page 8: ...ationseingriffen am Empf nger Stromversorgung abschalten Geh usebefestigung Der Empf nger besteht aus 4 verschiedenen Teilen einer hinteren Abdeckung einem Schaltkreis einer gebogenen Fron tabdeckung...

Page 9: ...uf der Eingangsschleife befinden und gleichzeitig den Kanal des Ein gangssenders dr cken Zur Berechtigung des Ausfahrtzugriffs muss man sich auf der Ausfahrtschleife befinden und gleich zeitig den Kan...

Page 10: ...effettuare qualsiasi manipolazione della installazione nel ricevitore Fissaggio della cassa Il ricevitore composto da 4 pezzi diversi un coperchio posteriore un circuito un coperchio frontale a forma...

Page 11: ...allo stesso tempo il canale dell emittente di entrata Per convalidare l accesso di uscita necessario essere situati sul ciclo di uscita e premere allo stesso tempo il canale dell emittente di uscita...

Page 12: ...nstallatie Schakel de voeding uit vooraleer de ontvanger te manipuleren Bevestiging van de doos De ontvanger is samengesteld uit 4 verschillende delen een achterdeksel een circuit een rond deksel en e...

Page 13: ...er in te drukken Om de uitgangscontrole te bevestigen is het nodig van zich boven de uitgangslus te bevinden en tegelijkertijd het kanaal van de zender in te drukken Belangrijke bijlage Ter nakoming v...

Page 14: ...conectar a alimenta o antes de levar a cabo qualquer manipula o da instala o no receptor Fixa o da caixa O receptor est composto por 4 pe as distintas uma tampa posterior um circuito uma tampa frontal...

Page 15: ...canal do emissor de entrada Para validar o acesso de sa da necess rio estar situado sobre o circuito de sa da pres sionando ao mesmo tempo o canal do emissor de sa da Anexo importante No cumprimento d...

Page 16: ...llation F r installationen af modtageren p begyndes skal forbindelsen til str mforsyningen afbrydes Ops tning af kasse Modtageren best r af 4 forskellige komponenter et bagpanel et kredsl b et buet fr...

Page 17: ...g over indgangsspolen samtidig med at der trykkes p ind gangssenderens kanal For at aktivere udgangen er det n dvendigt at man befinder sig over udgangsspolen samtidig med at der trykkes p udgangssend...

Page 18: ...t 127x70x52mm Vikt 143g Installering Koppla ur str mf rs rjningen innan du p b rjar n got installeringsarbete i mottagaren Montera l dan Mottagaren best r av 4 olika delar ett bakre lock en krets ett...

Page 19: ...ing ngskanalen F r att f tillst nd att ka ut m ste man befinnas sig ver utg ngsslingan och samtidigt trycka p s ndaren till utg ngskanalen Viktig information I enlighet med europeiska normer g llande...

Page 20: ...43g Asennus Vastaanotin on kytkett v pois virtapiirist ennen mit tahansa k sittely Laatikon kiinnitys Vastaanotin koostuu nelj st eri osasta takakansi piiri kaareva etukansi ja suunnattava antenni Pii...

Page 21: ...i on oltava tuloliittimell ja painettava samanaikaisesti tulol hettimen kanavaa L hd n validoimiseksi on oltava l ht liittimell ja painettava samanaikaisesti l ht l hettimen kanavaa T rke liite EU dir...

Page 22: ...Notes jcmtechnologies 22...

Page 23: ...Notes jcmtechnologies 23...

Page 24: ...Declaration of conformity The manufacturer JCM TECHNOLOGIES SAU declares that the product INTERFACE RF WG complies with the relevant fundamental requirements of the RED Directive 2014 53 EU and of the...

Reviews: