background image

Modos de funcionamento

APB SW1

APB SW2

Função

Canal 1

Canal 2

Canal 3

Canal 4

ON

ON

Monocanal*

1 C aberto

2 C aberto

ON

OFF

Monocanal*

1 C aberto

2 C aberto

OFF

ON

Pluricanal

OFF

OFF

Pluricanal

* Se ambos os contactos estão abertos ou fechados o detector não envia nenhum código.

Modo pluricanal (não permite o anti-passback)

O Interface funciona como receptor descodificador.

Os bornes 1 2 C não estão disponíveis.

Modo monocanal (permite a função anti-passback com o c4+)

Para o anti-passback é imprescindível utilizar detectores magnéticos com o fim de poder distinguir a entrada e a saída de veí-

culos de uma instalação. Os bornes 1 2 C estão destinados à conexão dos detectores.

Para validar o acesso de entrada, é necessário estar situado sobre o circuito de entrada e seleccionar ao mesmo tempo o

canal do emissor de entrada. Para validar o acesso de saída, é necessário estar situado sobre o circuito de saída pres-

sionando ao mesmo tempo o canal do emissor de saída.

Anexo importante

No cumprimento da directiva europeia de baixa tensão, é necessário que existam os seguintes requisitos:

É obrigatório instalar este equipamento na posição vertical e fixo firmemente à estrutura do edifício.

Este equipamento só pode ser manipulado por um instalador especializado, pelo seu pessoal de manutenção ou por um ope-

rador com a formação específica adequada.

As instruções de utilização deste equipamento devem permanecer sempre na posse do usuário.

Este equipamento está destinado a ser utilizado com um comando à distância para portas de garagem e controlo de acesso.

Não se encontra garantida a sua utilização para accionar directamente outros equipamentos que não sejam os especificados.

O fabricante reserva-se o direito de modificação das especificações dos equipamentos sem aviso prévio.

jcm

technologies

15

Summary of Contents for INTERFACE RF

Page 1: ...INTERFACE RF WG...

Page 2: ...nstallation Disconnect the power supply before handing the installation in the receiver Fitting the casing The receiver is made up of 4 different parts a rear cover a circuit a curved front cover and...

Page 3: ...ss the entry transmitter channel at the same time To validate exit access one must be located on the exit loop and press the exit transmitter channel at the same time Important appendix In compliance...

Page 4: ...limentaci n antes de efectuar cualquier manipulaci n de instalaci n en el receptor Fijaci n de la caja El receptor esta compuesto por 4 piezas distintas una tapa posterior un circuito una tapa frontal...

Page 5: ...al mismo tiempo el canal del emisor de entrada Para validar el acceso de salida es necesario estar situado sobre el bucle de salida y pulsar al mismo tiempo el canal del emisor de salida Anexo import...

Page 6: ...ant d effectuer toute manipulation d installation dans le r cepteur Fixation du bo tier Le r cepteur est compos de 4 pi ces diff rentes un couvercle arri re un circuit un couvercle avant courbe et une...

Page 7: ...e et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteur d entr e Pour valider l acc s de sortie il est n cessaire d tre plac sur la boucle de sortie et d appuyer en m me temps sur le canal de l metteu...

Page 8: ...ationseingriffen am Empf nger Stromversorgung abschalten Geh usebefestigung Der Empf nger besteht aus 4 verschiedenen Teilen einer hinteren Abdeckung einem Schaltkreis einer gebogenen Fron tabdeckung...

Page 9: ...uf der Eingangsschleife befinden und gleichzeitig den Kanal des Ein gangssenders dr cken Zur Berechtigung des Ausfahrtzugriffs muss man sich auf der Ausfahrtschleife befinden und gleich zeitig den Kan...

Page 10: ...effettuare qualsiasi manipolazione della installazione nel ricevitore Fissaggio della cassa Il ricevitore composto da 4 pezzi diversi un coperchio posteriore un circuito un coperchio frontale a forma...

Page 11: ...allo stesso tempo il canale dell emittente di entrata Per convalidare l accesso di uscita necessario essere situati sul ciclo di uscita e premere allo stesso tempo il canale dell emittente di uscita...

Page 12: ...nstallatie Schakel de voeding uit vooraleer de ontvanger te manipuleren Bevestiging van de doos De ontvanger is samengesteld uit 4 verschillende delen een achterdeksel een circuit een rond deksel en e...

Page 13: ...er in te drukken Om de uitgangscontrole te bevestigen is het nodig van zich boven de uitgangslus te bevinden en tegelijkertijd het kanaal van de zender in te drukken Belangrijke bijlage Ter nakoming v...

Page 14: ...conectar a alimenta o antes de levar a cabo qualquer manipula o da instala o no receptor Fixa o da caixa O receptor est composto por 4 pe as distintas uma tampa posterior um circuito uma tampa frontal...

Page 15: ...canal do emissor de entrada Para validar o acesso de sa da necess rio estar situado sobre o circuito de sa da pres sionando ao mesmo tempo o canal do emissor de sa da Anexo importante No cumprimento d...

Page 16: ...llation F r installationen af modtageren p begyndes skal forbindelsen til str mforsyningen afbrydes Ops tning af kasse Modtageren best r af 4 forskellige komponenter et bagpanel et kredsl b et buet fr...

Page 17: ...g over indgangsspolen samtidig med at der trykkes p ind gangssenderens kanal For at aktivere udgangen er det n dvendigt at man befinder sig over udgangsspolen samtidig med at der trykkes p udgangssend...

Page 18: ...t 127x70x52mm Vikt 143g Installering Koppla ur str mf rs rjningen innan du p b rjar n got installeringsarbete i mottagaren Montera l dan Mottagaren best r av 4 olika delar ett bakre lock en krets ett...

Page 19: ...ing ngskanalen F r att f tillst nd att ka ut m ste man befinnas sig ver utg ngsslingan och samtidigt trycka p s ndaren till utg ngskanalen Viktig information I enlighet med europeiska normer g llande...

Page 20: ...43g Asennus Vastaanotin on kytkett v pois virtapiirist ennen mit tahansa k sittely Laatikon kiinnitys Vastaanotin koostuu nelj st eri osasta takakansi piiri kaareva etukansi ja suunnattava antenni Pii...

Page 21: ...i on oltava tuloliittimell ja painettava samanaikaisesti tulol hettimen kanavaa L hd n validoimiseksi on oltava l ht liittimell ja painettava samanaikaisesti l ht l hettimen kanavaa T rke liite EU dir...

Page 22: ...Notes jcmtechnologies 22...

Page 23: ...Notes jcmtechnologies 23...

Page 24: ...Declaration of conformity The manufacturer JCM TECHNOLOGIES SAU declares that the product INTERFACE RF WG complies with the relevant fundamental requirements of the RED Directive 2014 53 EU and of the...

Reviews: