background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

13/72

TAURUS

MODE D’EMPLOI

Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems

®

. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les

possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS

TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:

NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC

.

SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM

CARACTERISTIQUES

Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et des spectacles lumineux.

Effet lumineux faisant usage de LED, d'une puissance et d'un attrait exceptionnels.

Organisé en 7 groupes de LED comportant un total de 84 LED de puissance (= 21 rouges, 21 vertes, 21
bleues et 21 blanches):

Couleurs extrêmement brillantes comparées aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes

Effets nettement plus dynamiques comparés aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes

Faisceaux blancs, bleus, rouges et verts, extrêmement denses, un peu comme des rayons lasers

Pas de lampes à remplacer !

Utilise des LED ayant une durée de vie très longue !

Pratiquement aucune production de chaleur

Consommation de courant très faible, seulement 12 Watts !

Poids plume (aucun transfo pour lampes n'est nécessaire)

Fonction gradateur allant de 0 à 100 % et fonction stroboscope ultrarapide.

Excellent programmes intégrés donnant lieu à de splendides light shows qui changent sans arrêt :

Contrôle via DMX : choix entre 1, 3, 9, ou 28 canaux pour exploiter au mieux les 7 groupes de LED

Mode autonome : activation sonore via micro interne

Mode maître/esclave : magnifiques shows synchronisés

En option, une télécommande CA-8 est disponible.

Entrée/sortie d’alimentation IEC: permet de raccorder jusqu’à 90 appareils les uns derrière les autres en
utilisant des câbles IEC (disponibles en option).

Ecran à 4 chiffres fonctionnant sur base de menus.

Vous pouvez assembler 4 appareils à l’aide du CPB-4 (support central) optionnel afin d’obtenir un effet
LED central super impressionnant !

AVANT UTILISATION

Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.

Important:

Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que

l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.

Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.

Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:

Appareil TAURUS

Mode d'emploi

Support de fixation

Câble d’alimentation

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

14/72

TAURUS

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après
quelques minutes.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil
s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation
empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages.

Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide, tels que
des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source
d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé
à 50cm minimum des murs.

Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.

Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le
montage, le démontage et les opérations de maintenance.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de
sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon
devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le
constructeur, son agent ou un technicien qualifié.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.

Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.

Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.

Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être changées par
l’utilisateur à l’intérieur.

Ne jamais

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez

systématiquement

un fusible endommagé par un fusible

de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur
immédiatement.

La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.

CAUTION

ATTENTION:

afin de réduire le risque d’électrocution,

n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.

Summary of Contents for Taurus LED

Page 1: ...nstrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT Version 1 3 WWW BEGLEC COM Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any...

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill...

Page 4: ...CENTERPIECE EFFECT Whit an optional CPB 4 Centerpiece bracket you can make a fantastic combination of 4pcs TAURUS led The result is a superb LED Centerpiece effect really a must if you want an origin...

Page 5: ...middle or slow Press the ENTER button to confirm the selection or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds To go back to the functions without any change press th...

Page 6: ...ent light equipment You need to daisy chain your DMX controller and all the connected units with a good quality balanced cable Both XLR 3pin and XLR 5pin connectors are used however XLR 3pin is more p...

Page 7: ...ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 9 72 TAURUS 9 CHANNEL MODE ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 10 72 TAURUS 28 CHANNEL MODE...

Page 8: ...the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing Switch off the unit unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down During inspection the follo...

Page 9: ...ppareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la temp rature ambiante lorsqu il arrive da...

Page 10: ...D UN EFFET CENTRAL Vous pouvez cr er une fantastique combinaison de 4 TAURUS led l aide d un support pour effet central sp cial disponible en option Ainsi vous obtenez un superbe effet LED Central un...

Page 11: ...ide du micro int gr mode son d sactiv les shows sont pilot s par la vitesse des shows s lection s Si vous s lectionnez ce mode appuyez sur la touche ENTER puis vous pourrez s lectionner la vitesse du...

Page 12: ...haitez avoir plus de contr le sur le fonctionnement ma tre esclave Installation lectrique en mode DMX Le protocole DMX est un signal haute vitesse tr s utilis pour contr ler des quipements lumineux in...

Page 13: ...FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 21 72 TAURUS Mode 9 canaux FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 22 72 TAURUS Mode 28 canaux...

Page 14: ...inte LED allum e LED clignote MAINTENANCE Assurez vous que la zone au dessous du lieu d installation ne comporte pas de personnes non concern es lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension d...

Page 15: ...n condensatie binnenin te voorkomen laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen...

Page 16: ...pert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken Elk jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is MONTAGE VAN E...

Page 17: ...snelheid die met de shows geselecteerd werd Wanneer u deze werkmodus kiest en u op de ENTER toets drukt dan kunt u de snelheid van de show instellen snel matig of traag NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYST...

Page 18: ...emote controller op het Master toestel aansluiten indien u een betere controle over het toestel wenst te hebben DMX AANSLUITINGEN Het DMX protocol is een breed gebruikt hogesnelheidssignaal om lichtui...

Page 19: ...NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 33 72 TAURUS 9 KANAALS MODUS NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 34 72 TAURUS 28 KANAALS MODUS...

Page 20: ...ij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud Zet het toestel uit trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld Bij inspectie moeten de volgende punten worden geco...

Page 21: ...uten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach dem Transport in eine warme Umgebung...

Page 22: ...erh ltlichen CPB 4 Centerpiece Halterung k nnen sie eine phantastische Kombination von 4 TAURUS LED bauen Als Ergebnis erhalten sie einen tollen LED Center Effekt BESCHREIBUNG 1 Netzanschluss mit IEC...

Page 23: ...dr cken Sie die Enter Taste dann k nnen Sie die Show Geschwindigkeit einstellen schnell mitte oder langsam Nach der Modusauswahl dr cken Sie ENTER zum Einstellen oder zur automatischen R ckkehr zu den...

Page 24: ...CA 8 an das Ger t anschlie en wenn Sie zus tzliche Steuerungsfunktionen haben m chten Elektroinstallation im DMX Modus Das DMX Protokoll ist ein g ngiges Hochgeschwindigkeitssignal um intelligente Li...

Page 25: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 45 72 TAURUS 9 KANAL MODUS DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 46 72 TAURUS 28 KANAL MODUS...

Page 26: ...aus LED an LED strobe WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Sicherstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Ger ts befinden w hrend es gewartet wird Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warte...

Page 27: ...que se forme condensaci n en el interior deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitaci n c lida despu s del transporte A veces la condensaci n impide que la un...

Page 28: ...CTO DE CENTRO Con un CPB 4 opcional Lira central usted puede hacer una combinaci n fant stica con 4pcs TAURUS led El resultado es un efecto de Centro magnifico con Leds realmente original y llamativo...

Page 29: ...onado la modalidad pulse el bot n ENTER ara configurar o volver autom ticamente a las funciones principales sin hacer ning n cambio tras 8 segundos Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse...

Page 30: ...cesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines...

Page 31: ...ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 57 72 TAURUS MODO DE 9 CANALES ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 58 72 TAURUS MODO DE 28 CANALES...

Page 32: ...o LED encendido LED strobe MANTENIMIENTO Aseg rese de que debajo de la zona del lugar de instalaci n no haya personas durante el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hast...

Page 33: ...o transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o temperatura A condensa o poder afectar o desempenho da unidade ou at danific la Esta unidade destina se unicam...

Page 34: ...COMO CRIAR UM EFEITO CENTRAL Com o suporte central opcional CPB 4 pode fazer uma fant stica combina o de 4 unidades TAURUS Isto resulta num soberbo efeito central um efeito a ter se desejar um efeito...

Page 35: ...dio ou lento Assim que o modo esteja seleccionado pressione o bot o ENTER para configurar ou automaticamente retornar s fun es principais ap s 8 segundos Para voltar s fun es sem efectuar altera es pr...

Page 36: ...trica em modo DMX O protocolo DMX um sinal de alta velocidade muito usado para controlar equipamento de luz inteligente Precisa de ligar em s rie o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas c...

Page 37: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 69 72 TAURUS MODOS DE CANAL 9 PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 70 72 TAURUS MODOS DE CANAL 28...

Page 38: ...trobe MANUTEN O Certifique se que sob a rea de instala o da unidade n o ir o passar pessoas durante a manuten o Desligue o cabo de alimenta o da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a ins...

Reviews: