background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

65/72

TAURUS

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor

Pressione

ENTER

e o visor irá piscar.

Utilize os botões

UP

e

DOWN

para alterar o endereço DMX512.

Após seleccionar o endereço, pressione

ENTER

para confirmar o endereço DMX ou voltará

automaticamente

às

funções

principais

sem

alterações

8

segundos

depois.

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Modo Canal

Pressione o botão MENU até que

seja mostrado no visor.

Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.

Use os botões DOWN e UP para seleccionar um dos modos de canal disponíveis

Assim que o modo esteja seleccionado, pressione o botão ENTER para configurar (ou automaticamente
retornar ás funções principais após 8 segundos.

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Modo Slave

Usado para colocar a unidade em modo Master ou Slave

Pressione o botão

MENU

até que seja

mostrado no visor.

Pressione o botão ENTER, o modo de funcionamento corrente começa a piscar no visor.

Use os botões DOWN e UP para seleccionar

M A S T

(master) ou um dos 4 modos Slave:

S L 1

S L 4 .

Após seleccionar o modo, pressione

ENTER

para confirmar ou voltará automaticamente às funções

principais sem alterações 8 segundos depois. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Notas:

Quando apenas uma unidade é usada, deverá escolher sempre modo Master.

Modo Show

Usado para escolher um dos espectáculos programados quando usado em modo autónomo ou
master/slave.

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor.

Pressione o botão ENTER, o espectáculo corrente começa a piscar no visor.

Use os botões Down e Up para seleccionar um dos 12 espectáculos programados:

S h 0

(todos os

programas executados em modo aleatório) to

S H 1 1

(show 11)

Após seleccionar o modo, pressione

ENTER

para confirmar ou voltará automaticamente às funções

principais sem alterações 8 segundos depois. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Sound Mode

Usado para escolher o modo de som desejado para activar os programas.

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor.

Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar.

Use os botões DOWN e UP para seleccionar

o

:

(sound mode ON)

os programas são activados pelo microfone interno.

(sound mode OFF)

os programas são activados pela velocidade seleccionada com os

programas. Quando você selecionar este modo e pressione a tecla Enter, então você pode selecionar
a velocidade:

(rápido),

(médio) ou

(lento)

Assim que o modo esteja seleccionado, pressione o botão ENTER para configurar (ou automaticamente
retornar ás funções principais após 8 segundos)
Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos

.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

66/72

TAURUS

Modo Blackout

Modo Blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade entra em blackout
Sem modo blackout: Quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o
modo Master.
Coloque SEMPRE para “No Blackout” quando a unidade é usada em modo master (ou
master/slave)!!!

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor.

Pressione o botão

ENTER

, o visor irá começar a piscar.

Utilize os botões

UP

e

DOWN

para seleccionar

(com blackout) ou

(sem blackout).

Após seleccionar o modo, pressione

ENTER

para confirmar ou voltará automaticamente às funções

principais sem alterações 8 segundos depois. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Visor de Leds

Visor on: visor está sempre ligado
Visor off: visor está desligado quando não está a ser usado

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor

Pressione o botão

ENTER

, o visor irá começar a piscar.

Utilize os botões

UP

e

DOWN

para seleccionar

(LEDs acesos) ou

(LEDs apagados).

Após seleccionar o modo, pressione

ENTER

para confirmar ou voltará automaticamente às funções

principais sem alterações 8 segundos depois. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legível quando a unidade está no chão.
Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor

Pressione

ENTER

para mudar para modo

(visor inversion). A opção será guardada

automaticamente 8 segundos depois ou pressione

ENTER

novamente para voltar ao modo “I dSP” (visor

normal).

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Self-Test

Executa um programa pré programado de teste

Pressione o botão

MENU

até que

seja mostrado no visor

Pressione o botão ENTER, o visor começa a piscar: a unidade corre um programa pré programado de
teste.

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos.

Horas da unidade

Usado para mostrar o numero de horas de trabalho da unidade

Pressione o botão

MENU

até que

comece a piscar no visor.

Pressione o botão

ENTER

e a unidade irá mostrar o número de horas de funcionamento.

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos

Versão do software:

Usado para mostrar a versão do software da unidade.

Pressione o botão MENU até que

pisque no visor.

Pressione o botão ENTER para mostrar a versão do software da unidade.

Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione

MENU

novamente durante 2 segundos

Summary of Contents for Taurus LED

Page 1: ...nstrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT Version 1 3 WWW BEGLEC COM Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any...

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill...

Page 4: ...CENTERPIECE EFFECT Whit an optional CPB 4 Centerpiece bracket you can make a fantastic combination of 4pcs TAURUS led The result is a superb LED Centerpiece effect really a must if you want an origin...

Page 5: ...middle or slow Press the ENTER button to confirm the selection or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds To go back to the functions without any change press th...

Page 6: ...ent light equipment You need to daisy chain your DMX controller and all the connected units with a good quality balanced cable Both XLR 3pin and XLR 5pin connectors are used however XLR 3pin is more p...

Page 7: ...ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 9 72 TAURUS 9 CHANNEL MODE ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 10 72 TAURUS 28 CHANNEL MODE...

Page 8: ...the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing Switch off the unit unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down During inspection the follo...

Page 9: ...ppareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la temp rature ambiante lorsqu il arrive da...

Page 10: ...D UN EFFET CENTRAL Vous pouvez cr er une fantastique combinaison de 4 TAURUS led l aide d un support pour effet central sp cial disponible en option Ainsi vous obtenez un superbe effet LED Central un...

Page 11: ...ide du micro int gr mode son d sactiv les shows sont pilot s par la vitesse des shows s lection s Si vous s lectionnez ce mode appuyez sur la touche ENTER puis vous pourrez s lectionner la vitesse du...

Page 12: ...haitez avoir plus de contr le sur le fonctionnement ma tre esclave Installation lectrique en mode DMX Le protocole DMX est un signal haute vitesse tr s utilis pour contr ler des quipements lumineux in...

Page 13: ...FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 21 72 TAURUS Mode 9 canaux FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 22 72 TAURUS Mode 28 canaux...

Page 14: ...inte LED allum e LED clignote MAINTENANCE Assurez vous que la zone au dessous du lieu d installation ne comporte pas de personnes non concern es lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension d...

Page 15: ...n condensatie binnenin te voorkomen laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen...

Page 16: ...pert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken Elk jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is MONTAGE VAN E...

Page 17: ...snelheid die met de shows geselecteerd werd Wanneer u deze werkmodus kiest en u op de ENTER toets drukt dan kunt u de snelheid van de show instellen snel matig of traag NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYST...

Page 18: ...emote controller op het Master toestel aansluiten indien u een betere controle over het toestel wenst te hebben DMX AANSLUITINGEN Het DMX protocol is een breed gebruikt hogesnelheidssignaal om lichtui...

Page 19: ...NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 33 72 TAURUS 9 KANAALS MODUS NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 34 72 TAURUS 28 KANAALS MODUS...

Page 20: ...ij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud Zet het toestel uit trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld Bij inspectie moeten de volgende punten worden geco...

Page 21: ...uten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach dem Transport in eine warme Umgebung...

Page 22: ...erh ltlichen CPB 4 Centerpiece Halterung k nnen sie eine phantastische Kombination von 4 TAURUS LED bauen Als Ergebnis erhalten sie einen tollen LED Center Effekt BESCHREIBUNG 1 Netzanschluss mit IEC...

Page 23: ...dr cken Sie die Enter Taste dann k nnen Sie die Show Geschwindigkeit einstellen schnell mitte oder langsam Nach der Modusauswahl dr cken Sie ENTER zum Einstellen oder zur automatischen R ckkehr zu den...

Page 24: ...CA 8 an das Ger t anschlie en wenn Sie zus tzliche Steuerungsfunktionen haben m chten Elektroinstallation im DMX Modus Das DMX Protokoll ist ein g ngiges Hochgeschwindigkeitssignal um intelligente Li...

Page 25: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 45 72 TAURUS 9 KANAL MODUS DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 46 72 TAURUS 28 KANAL MODUS...

Page 26: ...aus LED an LED strobe WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Sicherstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Ger ts befinden w hrend es gewartet wird Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warte...

Page 27: ...que se forme condensaci n en el interior deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitaci n c lida despu s del transporte A veces la condensaci n impide que la un...

Page 28: ...CTO DE CENTRO Con un CPB 4 opcional Lira central usted puede hacer una combinaci n fant stica con 4pcs TAURUS led El resultado es un efecto de Centro magnifico con Leds realmente original y llamativo...

Page 29: ...onado la modalidad pulse el bot n ENTER ara configurar o volver autom ticamente a las funciones principales sin hacer ning n cambio tras 8 segundos Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse...

Page 30: ...cesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad Se utilizan conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines...

Page 31: ...ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 57 72 TAURUS MODO DE 9 CANALES ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 58 72 TAURUS MODO DE 28 CANALES...

Page 32: ...o LED encendido LED strobe MANTENIMIENTO Aseg rese de que debajo de la zona del lugar de instalaci n no haya personas durante el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hast...

Page 33: ...o transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o temperatura A condensa o poder afectar o desempenho da unidade ou at danific la Esta unidade destina se unicam...

Page 34: ...COMO CRIAR UM EFEITO CENTRAL Com o suporte central opcional CPB 4 pode fazer uma fant stica combina o de 4 unidades TAURUS Isto resulta num soberbo efeito central um efeito a ter se desejar um efeito...

Page 35: ...dio ou lento Assim que o modo esteja seleccionado pressione o bot o ENTER para configurar ou automaticamente retornar s fun es principais ap s 8 segundos Para voltar s fun es sem efectuar altera es pr...

Page 36: ...trica em modo DMX O protocolo DMX um sinal de alta velocidade muito usado para controlar equipamento de luz inteligente Precisa de ligar em s rie o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas c...

Page 37: ...PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 69 72 TAURUS MODOS DE CANAL 9 PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 70 72 TAURUS MODOS DE CANAL 28...

Page 38: ...trobe MANUTEN O Certifique se que sob a rea de instala o da unidade n o ir o passar pessoas durante a manuten o Desligue o cabo de alimenta o da corrente e aguarde que a unidade arrefe a Durante a ins...

Reviews: