background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

23/38

FX1000 fogger

5. EINGANGSSICHERUNG:

Bei durchgebrannter Sicherung finden Sie bitte zunächst das Problem, das

zum Durchbrennen der Sicherung geführt hat. Wenn das Problem gelöst ist, ersetzen sie die defekte
Sicherung nur mit einer Sicherung des gleichen Types.

6. NETZKABEL:

zum Einstecken in eine geerdete Netzsteckdose.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Setzen Sie die Nebelmaschine auf eine ebene und sehr stabile Unterlage. Achten Sie darauf, dass
niemand mit seinen Händen genau vor dem Nebelauslass gelangen kann. der Nebel ist sehr heiß und
kann ernsthafte Brandverletzungen verursachen!!!

Achten Sie darauf, dass der Tank mit der Nebelflüssigkeit nicht leer ist. Verwenden Sie stets hochwertige
Nebelflüssigkeit zum Auffüllen des Tanks. Verschließen Sie den Tank sofort wieder, damit kein Schmutz
hinein gelangen kann!

Stecken Sie den mitgelieferten Controller in den “Remote Controller” Eingang (2) auf der Rückseite des
Gerätes. Stecken oder ziehen sie niemals den Stecker wenn das Gerät eingeschaltet ist!

Achten Sie darauf, dass die Nebelmaschine an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird

Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie ungefähr 8 Minuten. (Aufwärmzeit)

WICHTIG:

Das Nebelgerät ist bereit, wenn die grüne LED über der “manual fogging” Taste leuchtet. (n°3 am

Handcontroller).

Verwendung mit dem mitgelieferten Timer /DMX Remote Controller:
1. REMOTE CABLE:

Stecken sie den 5-Pin Stecker

(1) in den Remote Eingang an der Rückseite des
Gerätes.

2. DMX OUTPUT:

3-Pin female Stecker, für den

Anschluss weiterer DMX Geräte.

3. DMX INPUT:

3-pin male DMX Eingang

4. DMX DIP-SWITCHES:

Hier legen sie die DMX

Start Adresse fest.

5. INTERVAL KNOPF:

Wenn das Gerät im Timer

Modus ist, können sie mit diesem Drehknopf die
Intervall Zeit einstellen (9s ~ 275s).

6. DURATION KNOPF:

Wenn das Gerät im Timer

Modus ist, können sie mit diesm Knopf die
Nebelzeit einstellen (0,5s ~ 10s).

7. MANUAL FOGGING TASTE:

Solange die grüne LED leuchtet können sie dieses Taste das Gerät

manuell bedienen.

8. TIMER ON/OFF TASTE:

Ein/Ausschalten der Timer Funktion:

LED ist grün:

Die Timer Funktion ist aktiviert, benutze die Int Duration Regler.

LED is aus:

Die Timer Funktion ist aus, das Nebelgerät kann im DMX oder manuellen Modus

genutzt werden.

9. ON/OFF TASTE:

Ein/Ausschalten des Controllers:

LED ist an:

Der Kontroller kann benutzt werden.

LED ist aus:

Die Nebelmaschine erzeugt kontinuierlich Nebel (bis sie wieder aufheizen muss).

Einige Extra Informationen:

Manuelle Steuerung:

Schalten sie den Timer aus (Taste “8”)

Timer Steuerung:

Schalten sie den Timer an (Taste “8”)

DMX Steuerung:

Schalten sie den Timer aus (Taste “8”), weitere Informationen finden sie im

nächsten Kapitel.

TiP:

Sie können zu jederzeit die “manual fogging” Taste (7)drücken, wenn sie extra Nebel benötigen.

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

24/38

FX1000 fogger

Verwendung mit der zusätzlich erhältlichen Funkfernsteuerung RC-1:

Stecken Sie den speziellen 5-Pin-Stecker (1) in
den Fernsteuerungseingang an der Rückseite der
Nebelmaschine: die rote LED (3) leuchtet auf.

Befestigen Sie den Funkempfänger (2) mit seiner
magnetischen Oberfläche an die Rückseite der
Nebelmaschine.

Wenn

die

Nebelmaschine

betriebsbereit

ist,

leuchtet die grüne LED (4) auf.

Die Nebelmaschine produziert Nebel, solange Sie
auf

eine

der

2

Knöpfe

(5)

auf

der

Funkfernsteuerung. (Nach einiger Zeit wird die
grüne LED ausgehen und damit anzeigen, dass
der Nebel wieder aufgeheizt wird. Während des
Aufheizvorgangs

können

Sie

keinen

Nebel

produzieren)

Hinweis:

der Abstand zwischen Funkfernsteuerung

und der Nebelmaschine darf höchstens

25m

betragen.

DMX-STEUERUNG:

Wichtig: Die Elektroinstallation sollte nur von Fachleuten in Übereinstimmung mit den in Ihrem
Land geltenden Bestimmungen für elektrische und mechanische Sicherheit ausgeführt werden.

Elektroinstallation:

Das DMX-Protokoll ist ein gängiges Hochgeschwindigkeitssignal, um intelligente Lichtsysteme zu
steuern. Sie müssen Ihren DMX-Controller und alle angeschlossenen Geräte mit einem hochwertigen
symmetrischen Kabel hintereinander schalten (daisy chain).

Es werden sowohl XLR-3pin als auch XLR-5pin-Stecker benutzt, allerdings ist der XLR-3pin gängiger,
da diese Kabel mit symmetrischen Audiokabel kompatibel sind.
Stiftanordnung XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Negatives Signal (-) ~ Pin3 = Positives Signal (+)
Stiftanordnung XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Negatives Signal (-) ~ Pin3 = Positives Signal (+) ~
Pins4+5 werden nicht verwendet

Um durch Interferenzen verursachte Fehlfunktionen der Lichteffekte zu vermeiden,
müssen Sie einen 90

Ω

bis 120

Ω

Abschlusswiderstand am Ende der Kette

einsetzen. Verwenden Sie niemals Y-Splitter Kabel, das funktioniert nicht!

Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ans Netz angeschlossen sind.

Jeder Lichteffekt in der Kette muss seine eigene Startadresse haben, damit er
erkennt, welche Befehle des Controllers er entschlüsseln muss. Im folgenden Abschnitt erhalten Sie eine
Anleitung zum Einstellen der DMX-Adressen.

Summary of Contents for FX 1000

Page 1: ...Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instr...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room aft...

Page 4: ...7 at any time to produce some extra fog if needed Used with the optional wireless RC 1 controller Connect the special 5pin connector 1 to the remote input on the back of the fogger the red LED 3 turns...

Page 5: ...arts should be tightly fastened and may not be corroded Housings fixations and installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation The mains cables must be in imp...

Page 6: ...m tre NE JAMAIS mettre les mains proximit de la sortie du brouillard car celui ci est tr s chaud et il pourrait provoquer de graves br lures Afin de prot ger l environnement merci de recycler les emb...

Page 7: ...e timer vous pouvez utiliser ce bouton pour r gler le temps d attente intervalle entre deux jets de fum e de 9secondes 275secondes 6 BOUTON DURATION quand la machine fum e est en mode timer vous pouve...

Page 8: ...04 int 3 ON valeur 4 R glage adresse 07 int 1 2 3 ON valeur 1 2 4 7 R glage adresse 10 int 2 4 ON valeur 2 8 10 R glage adresse 62 int 2 3 4 5 6 ON valeur 2 4 8 16 32 62 IMPORTANT l interrupteur DIP...

Page 9: ...voor uw eigen veiligheid gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OV...

Page 10: ...g van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel stopt U onmiddellijk het gebruik ervan Contacteer uw dealer voor een eventuel...

Page 11: ...its met een gebalanceerde kabel van goede kwaliteit doorverbinden Zowel de 3pins XLR als de 5pins XLR aansluiting worden gebruikt de 3pins XLR is echter meer populair want deze kabels zijn compatibel...

Page 12: ...de rookmachine op regelmatige basis schoongemaakt te worden elke 100 uren continue werking is een goede referentie Schakel de rookmachine uit Verwijder de spuitkop metalen gedeelte waar de rook de roo...

Page 13: ...st nden muss mehr als 1 Meter betragen Gehen Sie NIE mit Ihren H nden zu nahe an den Nebelauslass der Nebel ist sehr hei und kann ernsthafte Brandverletzungen verursachen Aus Umweltschutzgr nden Verpa...

Page 14: ...aus Die Nebelmaschine erzeugt kontinuierlich Nebel bis sie wieder aufheizen muss Einige Extra Informationen Manuelle Steuerung Schalten sie den Timer aus Taste 8 Timer Steuerung Schalten sie den Timer...

Page 15: ...sec 235 11 5 sec 240 11 8 sec 245 12 0 sec 250 12 5 sec 255 12 7 sec WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgek hlt hat W hrend der Wartung sind folge...

Page 16: ...ponga las manos cerca de la salida del generador de niebla la niebla est muy caliente y puede provocar quemaduras graves Para proteger el medio ambiente recicle el material de embalaje en la medida d...

Page 17: ...a se utilizar en modo DMX o manual 9 BOT N ON OFF enciende o apaga el controlador LED encendida se puede utilizar el controlador LED apagada la m quina de humo producir continuamente el humo hasta que...

Page 18: ...11 0 sec 230 11 3 sec 235 11 5 sec 240 11 8 sec 245 12 0 sec 250 12 5 sec 255 12 7 sec MANTENIMIENTO Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante...

Page 19: ...la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o temperatura A condensa o poder afectar o desempenho da unidade ou at danific la Esta unidade destina se unicamente a utili...

Page 20: ...ar o bot o manual fogging 7 a qualquer altura para produzir algum fumo extra se necess rio Com o controlador sem fios opcional RC 1 Ligue o conector especial de 5 pin 1 entrada de controlo remoto nas...

Page 21: ...n o poder o estar corro dos A cobertura da unidade os pontos de fixa o e as reas de instala o tecto arma o etc n o dever o apresentar qualquer deforma o O cabo de alimenta o dever estar em perfeitas...

Reviews: