JBM 53726 Instruction Manual Download Page 6

· 6 ·

REF. 53726

GUIDE D’UTILISATION

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 AVERTISSEMENT ! N’oubliez pas 

de lire toutes les consignes de sécuri-

té. Le non-respect de ces consignes 

peut entraîner des blessures ou des 

dommages aux outils.

Sécurité dans la zone de travail

Retirez les objets en excès qui peuvent gêner l’utili-

sation de l’outil pneumatique (câbles, tuyaux, cordes, 

etc.).

Gardez toujours votre zone de travail propre.

Moyens de protection individuelle

Il est fortement recommandé d’utiliser des lunettes, 

des masques anti-poussière, des gants de travail et 

une protection auditive lorsque vous travaillez avec 

des outils pneumatiques.

Vêtements

Portez une attention particulière aux éléments qui pou-

rraient se coincer dans les pièces en rotation (acces-

soires, vêtements suspendus, etc.).

Air comprimé

L’air comprimé à haute pression est un grave danger.

Ne dirigez jamais un flux d’air comprimé vers vous ou 

quelqu’un à proximité.

Avant de connecter l’outil, vérifiez que le déclencheur 

est relâché.

En  connectant  l’outil,  vérifiez  que  les  raccords  et  les 

tuyaux sont en bon état.

Ne déplacez jamais le compresseur pendant son fonc-

tionnement.

N’utilisez jamais l’outil en cas de fuite d’air ou de piè-

ces usées.

Ne dépassez jamais la pression maximale admissible 

spécifiée dans ce manuel.

Vérifiez que la pression à la sortie du compresseur est 

inférieure à la pression maximale autorisée pour l’outil.

Vibrations

L’exposition aux vibrations peut provoquer un engour-

dissement ou des picotements. De fortes vibrations 

peuvent provoquer une abolition temporaire de la sen-

sibilité des mains. En cas de gêne, terminez le travail 

avec l’outil et consultez votre médecin.

Niveaux de bruit

Des niveaux de bruit excessifs peuvent entraîner une 

perte auditive.

SYSTÈME D’AIR COMPRIMÉ

Pour  atteindre  une  efficacité  maximale,  il  est  recom

-

mandé d’utiliser un filtre, un régulateur et un graisseur 

d’huile.

Utilisez  la  figure  ci-dessous  pour  connecter  l’outil  au 

filtre et au compresseur.

1. Compresseur

2. Filtre, régulateur et graisseur d’huile

3. Outil pneumatique

Si vous n’avez pas de graisseur d’huile, ajoutez 6 gou-

ttes d’huile pneumatique dans le canal d’alimentation 

en air de l’outil avant chaque utilisation.

UTILISATION

Réglez la pression du compresseur à 90 psi.

Connectez l’outil au tuyau. Utilisez du ruban étanche 

pour éviter les fuites.

Montez la buse souhaitée sur la queue carrée de la clé 

pneumatique.

Pour visser, tournez le sélecteur sur la position « F ».

Pour dévisser, tournez le sélecteur sur la position « R 

».

Utilisez le régulateur de vitesse pour régler la fréquen-

ce de rotation.

Vissez ou dévissez les fixations lorsque vous appuyez 

sur le déclencheur de l’outil.

Summary of Contents for 53726

Page 1: ...50NM 4 DRUCKLUFT SCHLAGSCHRAUBER 1 2 1650NM 8 PISTOLDE IMPACT DE 1 2 1650NM 14 1 2 1650NM 20 AVVITATORE PNEUMATICO DA1 2 1650NM 10 SLAG IMPACT MOERSLEUTEL1 2 1650NM 16 53726 MANUALDE INSTRUCCIONES INS...

Page 2: ...ada en el manual Aseg rese que la presi n de salida del compresor es menor que la presi n m xima soportada por la herra mienta Vibraciones Una exposici n a las vibraciones puede provocar sen saci n de...

Page 3: ...sentidos de rotaci n La herramienta no funciona El aire sale libremente por la salida de aire de la pistola Una o m s escobillas est n bloqueadas Motor oxidado Ponga aceite lubricador en la entra da...

Page 4: ...ed the maximum pressure indicated in the manual Make sure that the output pressure of the compressor is less than the maximum pressure supported by the tool Vibrations An exposure to vibrations can ca...

Page 5: ...versing rotation back and forth where applicable Tool will not run Air flows freely from exhaust One or more motor vanes stuck Motor rusted Pour air tool lubricating tool into air inlet Operate tool i...

Page 6: ...maximale admissible sp cifi e dans ce manuel V rifiez que la pression la sortie du compresseur est inf rieure la pression maximale autoris e pour l outil Vibrations L exposition aux vibrations peut p...

Page 7: ...t L outil ne tourne pas Faible flux d air la sortie Blocage d une ou plusieurs aubes de moteur Rouille dans le moteur Remplissez l huile de lubrification pour outils pneumatiques dans le canal d alime...

Page 8: ...ximal zul ssigen Druck Stellen Sie sicher dass der Druck am Ausgang des Kompressors kleiner ist als der f r dies Werkzeug zul ssige Maximaldruck ist Vibrationen Die Einwirkung der Vibrationen kann die...

Page 9: ...indem Sie die Drehrichtung vorw rts r ckw rts schnell ndern Das Werkzeug dreht sich nicht Schwacher Ausgangsluftstrom Verklemmung eines oder mehrerer Motorschaufeln Rost im Motor Schmier l f r Druckl...

Page 10: ...entita specificata in questo manuale Assicurarsi che la pressione di uscita del compresso re sia inferiore alla pressione massima consentita per l utensile Vibrazioni Effetto delle vibrazioni pu provo...

Page 11: ...non ruota Flusso d aria debole all uscita Bloccaggio di una o pi pale del motore Ruggine nel motore Riempire l olio lubrificante per utensili pneumatici nel condotto dell aria Utilizzare l utensile a...

Page 12: ...desgastadas Nunca exceda a press o m xima permitida especifica da neste manual Verifique se a press o na sa da do compressor me nor que a press o m xima permitida para a ferramen ta Vibra es A exposi...

Page 13: ...nta n o gira Fluxo de ar fraco na sa da Atolamento de uma ou mais p s do motor Ferrugem no motor Encha o leo lubrificante de ferra mentas pneum ticas no canal de ar Use a ferramenta em intervalos curt...

Page 14: ...curgeri de aer sau piese uzate Nu dep i i niciodat presiunea maxim admis din acest manual Asigura i v c presiunea de ie ire a compresorului este mai mic dec t presiunea maxim admis pentru instrument V...

Page 15: ...nainte i napoi dac este cazul Instrumentul nu se rote te Fluxul de aer slab la ie ire Blocarea uneia sau mai mul tor palete ale motorului Rugin n motor Turna i uleiul de lubrifiere pentru unelte pneu...

Page 16: ...gespe cificeerd in deze handleiding Controleer of de uitlaatdruk van de compressor lager dan de maximale toegestane druk voor het gereeds chap is Trillingen Blootstelling aan trillingen kan gevoelloos...

Page 17: ...oepassing Het gereedschap draait niet Lage luchtstroom bij de uitlaat Blokkering van een of meer motorbladen Roest in de motor Vul de smeerolie voor pneumatisch gereedschap in het luchtkanaal Gebruik...

Page 18: ...katr szek tal lhat k Soha ne l pje t l a k zik nyvben megengedett legna gyobb nyom st Ellen rizze hogy a kompresszor kimenet n a nyom s nem ri e a k sz l k megengedett legnagyobb nyo m s t Rezg s A re...

Page 19: ...an v ltoztatva a forg sir nyt el re s h tra A k sz l k nem forog Gyenge l g raml s a kime neten Egy vagy t bb motorlap t beszorul sa Motor rozsda T ltse fel a pneumatikus k sz l ket ken olaj t a l gcs...

Page 20: ...20 REF 53726 RU 1 2 3 6 90 F R...

Page 21: ...21 REF 53726 1 2 7000 1650 198 7 90 6 3 3 8 1 4 106 60 A 5 99 2 2 N 1 2 3 4 5 3 5 4 2 1...

Page 22: ...zczelno ci lub zu yte cz ci Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego ci nienia podanego w niniejszej instrukcji Nale y upewni si e ci nienie wylotowe spr arki jest mniejsze ni maksymalne ci n...

Page 23: ...arz dzie si nie obraca S aby przep yw powietrza na wylocie Zablokowanie jednej lub kilka opatek silnika Rdza w silniku Wype nij kana doprowadzaj cy powietrze smarem do narz dzi pneumatycznych Urz dzen...

Page 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53726...

Reviews: