JBM 53726 Instruction Manual Download Page 12

· 12 ·

REF. 53726

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  ATENÇÃO!  Certifique-se  de  ler 

todas as instruções de segurança. O 

não cumprimento destas instruções 

pode resultar em ferimentos pessoais 

ou danos à propriedade.

Segurança no local de trabalho

Remova o excesso de objetos que possam interferir 

no uso da ferramenta pneumática (cabos, mangueiras, 

cordas etc.).

Sempre mantenha a sua área de trabalho limpa.

Meios de proteção individual

Ao trabalhar com uma ferramenta pneumática, é al-

tamente recomendável usar óculos, máscaras contra 

poeira, luvas de trabalho e proteção auditiva.

Roupas

Preste  atenção  especial  aos  itens  que  podem  ficar 

presos nas peças rotativas (acessórios, roupas pen-

duradas etc.).

Ar comprimido

O ar comprimido sob alta pressão é um risco sério.

Nunca direcione um fluxo de ar comprimido para si ou 

para alguém próximo.

Antes de conectar a ferramenta, verifique se o gatilho 

está solto.

Ao conectar a ferramenta, verifique se os acoplamen

-

tos e mangueiras estão em boas condições.

Nunca mova o compressor enquanto estiver a operar.

Nunca opere a ferramenta se houver vazamentos de 

ar ou peças desgastadas.

Nunca exceda a pressão máxima permitida especifica

-

da neste manual.

Verifique se a pressão na saída do compressor é me

-

nor que a pressão máxima permitida para a ferramen-

ta.

Vibrações

A exposição a vibrações pode causar dormência ou 

formigamento. Vibrações fortes podem causar perda 

temporária de sensação nas mãos. Em caso de des-

conforto, desligue o instrumento e consulte o seu mé-

dico.

Níveis de ruído

Níveis de ruído excessivos podem causar perda au-

ditiva.

SISTEMA DE AR COMPRIMIDO

Para obter a máxima eficiência, é recomendável usar 

um filtro, regulador e lubrificador a óleo.

Use  a  figura  abaixo  para  conectar  o  instrumento  ao 

filtro e compressor.

1. Compressor

2. 

Filtro, regulador e lubrificador de óleo

3. Ferramenta pneumática

Se você não tiver um lubrificador a óleo, adicione 6 go

-

tas de óleo pneumático ao canal de ar do instrumento 

antes de cada uso.

OPERAÇÃO

Defina a pressão do compressor para 90 psi.

Conecte  a  ferramenta  à  mangueira.  Use  fita  de  ve

-

dação para evitar vazamentos.

Instale o bico desejado na haste quadrada da chave 

pneumática.

Para apertar, gire a chave seletora para a posição “F”.

Para desaparafusar, gire a chave seletora para a po-

sição “R”.

Use o controlador de velocidade para ajustar a velo-

cidade.

Aperte ou desaparafuse os elementos de fixação 

puxando o gatilho da ferramenta.

Summary of Contents for 53726

Page 1: ...50NM 4 DRUCKLUFT SCHLAGSCHRAUBER 1 2 1650NM 8 PISTOLDE IMPACT DE 1 2 1650NM 14 1 2 1650NM 20 AVVITATORE PNEUMATICO DA1 2 1650NM 10 SLAG IMPACT MOERSLEUTEL1 2 1650NM 16 53726 MANUALDE INSTRUCCIONES INS...

Page 2: ...ada en el manual Aseg rese que la presi n de salida del compresor es menor que la presi n m xima soportada por la herra mienta Vibraciones Una exposici n a las vibraciones puede provocar sen saci n de...

Page 3: ...sentidos de rotaci n La herramienta no funciona El aire sale libremente por la salida de aire de la pistola Una o m s escobillas est n bloqueadas Motor oxidado Ponga aceite lubricador en la entra da...

Page 4: ...ed the maximum pressure indicated in the manual Make sure that the output pressure of the compressor is less than the maximum pressure supported by the tool Vibrations An exposure to vibrations can ca...

Page 5: ...versing rotation back and forth where applicable Tool will not run Air flows freely from exhaust One or more motor vanes stuck Motor rusted Pour air tool lubricating tool into air inlet Operate tool i...

Page 6: ...maximale admissible sp cifi e dans ce manuel V rifiez que la pression la sortie du compresseur est inf rieure la pression maximale autoris e pour l outil Vibrations L exposition aux vibrations peut p...

Page 7: ...t L outil ne tourne pas Faible flux d air la sortie Blocage d une ou plusieurs aubes de moteur Rouille dans le moteur Remplissez l huile de lubrification pour outils pneumatiques dans le canal d alime...

Page 8: ...ximal zul ssigen Druck Stellen Sie sicher dass der Druck am Ausgang des Kompressors kleiner ist als der f r dies Werkzeug zul ssige Maximaldruck ist Vibrationen Die Einwirkung der Vibrationen kann die...

Page 9: ...indem Sie die Drehrichtung vorw rts r ckw rts schnell ndern Das Werkzeug dreht sich nicht Schwacher Ausgangsluftstrom Verklemmung eines oder mehrerer Motorschaufeln Rost im Motor Schmier l f r Druckl...

Page 10: ...entita specificata in questo manuale Assicurarsi che la pressione di uscita del compresso re sia inferiore alla pressione massima consentita per l utensile Vibrazioni Effetto delle vibrazioni pu provo...

Page 11: ...non ruota Flusso d aria debole all uscita Bloccaggio di una o pi pale del motore Ruggine nel motore Riempire l olio lubrificante per utensili pneumatici nel condotto dell aria Utilizzare l utensile a...

Page 12: ...desgastadas Nunca exceda a press o m xima permitida especifica da neste manual Verifique se a press o na sa da do compressor me nor que a press o m xima permitida para a ferramen ta Vibra es A exposi...

Page 13: ...nta n o gira Fluxo de ar fraco na sa da Atolamento de uma ou mais p s do motor Ferrugem no motor Encha o leo lubrificante de ferra mentas pneum ticas no canal de ar Use a ferramenta em intervalos curt...

Page 14: ...curgeri de aer sau piese uzate Nu dep i i niciodat presiunea maxim admis din acest manual Asigura i v c presiunea de ie ire a compresorului este mai mic dec t presiunea maxim admis pentru instrument V...

Page 15: ...nainte i napoi dac este cazul Instrumentul nu se rote te Fluxul de aer slab la ie ire Blocarea uneia sau mai mul tor palete ale motorului Rugin n motor Turna i uleiul de lubrifiere pentru unelte pneu...

Page 16: ...gespe cificeerd in deze handleiding Controleer of de uitlaatdruk van de compressor lager dan de maximale toegestane druk voor het gereeds chap is Trillingen Blootstelling aan trillingen kan gevoelloos...

Page 17: ...oepassing Het gereedschap draait niet Lage luchtstroom bij de uitlaat Blokkering van een of meer motorbladen Roest in de motor Vul de smeerolie voor pneumatisch gereedschap in het luchtkanaal Gebruik...

Page 18: ...katr szek tal lhat k Soha ne l pje t l a k zik nyvben megengedett legna gyobb nyom st Ellen rizze hogy a kompresszor kimenet n a nyom s nem ri e a k sz l k megengedett legnagyobb nyo m s t Rezg s A re...

Page 19: ...an v ltoztatva a forg sir nyt el re s h tra A k sz l k nem forog Gyenge l g raml s a kime neten Egy vagy t bb motorlap t beszorul sa Motor rozsda T ltse fel a pneumatikus k sz l ket ken olaj t a l gcs...

Page 20: ...20 REF 53726 RU 1 2 3 6 90 F R...

Page 21: ...21 REF 53726 1 2 7000 1650 198 7 90 6 3 3 8 1 4 106 60 A 5 99 2 2 N 1 2 3 4 5 3 5 4 2 1...

Page 22: ...zczelno ci lub zu yte cz ci Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego ci nienia podanego w niniejszej instrukcji Nale y upewni si e ci nienie wylotowe spr arki jest mniejsze ni maksymalne ci n...

Page 23: ...arz dzie si nie obraca S aby przep yw powietrza na wylocie Zablokowanie jednej lub kilka opatek silnika Rdza w silniku Wype nij kana doprowadzaj cy powietrze smarem do narz dzi pneumatycznych Urz dzen...

Page 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53726...

Reviews: