JBM 53726 Instruction Manual Download Page 2

· 2 ·

REF. 53726

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda 

todas las instrucciones de seguridad. 

En caso contrario, pueden producirse 

daños materiales y personales gra-

ves.

Seguridad en el área de trabajo

Retire todos los objetos que puedan perturbar su tra-

bajo durante la utilización de una herramienta neumá-

tica (cables, tubos, cuerdas, etc.).

Mantenga siempre limpia el área de trabajo.

Equipos de protección individual

Se recomienda el uso de gafas, máscara anti-polvo, 

guantes de trabajo y protección auditiva al utilizar una 

herramienta neumática.

Vestuario

Vigile los elementos susceptibles de obstruir el funcio-

namiento de las piezas rotativas (accesorios o prendas 

holgadas).

Aire comprimido

El aire comprimido de alta presión es muy peligroso.

No dirija nunca el chorro de aire hacia usted o hacia 

otras personas situadas cerca de usted.

Antes de conectar la herramienta, asegúrese que el 

interruptor está en posición de apagado.

Cuando conecte la herramienta, compruebe que co-

nectores y las mangueras se encuentran en buen es-

tado.

Nunca desplace el compresor mientras lo está utilizan-

do.

Nunca use la herramienta si tiene fugas de aire o par-

tes dañadas.

No supere nunca la presión máxima indicada en el 

manual.

Asegúrese que la presión de salida del compresor es 

menor que la presión máxima soportada por la herra-

mienta.

Vibraciones

Una exposición a las vibraciones puede provocar sen-

sación de entumecimiento u hormigueo corporal. Si 

las vibraciones son demasiado fuertes, corre el riesgo 

de padecer insensibilidad transitoria en las manos. Si 

nota malestar, detenga la herramienta y consulte con 

un médico.

Nivel de ruido

Un nivel sonoro excesivo puede provocar la pérdida de 

capacidad auditiva.

SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO

Se  recomienda  usar  un  filtro,  regulador  y  lubricador 

para poder sacar el máximo rendimiento a la herra-

mienta.

Use la siguiente ilustración como guía para conectar la 

herramienta al filtro y al compresor que desee:

1. Compresor

2. Filtro, regulador de aire y lubricador

3. Herramienta de impacto

Si no dispone de un filtro-regulador-lubricador, coloque 

hasta 6 gotas de aceite neumático en la entrada de 

aire de la herramienta antes de cada uso.

FUNCIONAMIENTO

Configure  la  presión  del  regulador  del  compresor  a 

90PSI.

Conecte la herramienta a la manguera. Use cinta de 

sellado para que no haya fugas de aire.

Coloque y fije el vaso que desee en la punta cuadrada 

de la pistola de impacto.

Para atornillar, ponga el selector en posición F.

Para desatornillar, ponga el selector en posición R. 

Para regular la velocidad, use el selector de velocidad.

Atornille o afloje presionando el gatillo de la herra

-

mienta.

Summary of Contents for 53726

Page 1: ...50NM 4 DRUCKLUFT SCHLAGSCHRAUBER 1 2 1650NM 8 PISTOLDE IMPACT DE 1 2 1650NM 14 1 2 1650NM 20 AVVITATORE PNEUMATICO DA1 2 1650NM 10 SLAG IMPACT MOERSLEUTEL1 2 1650NM 16 53726 MANUALDE INSTRUCCIONES INS...

Page 2: ...ada en el manual Aseg rese que la presi n de salida del compresor es menor que la presi n m xima soportada por la herra mienta Vibraciones Una exposici n a las vibraciones puede provocar sen saci n de...

Page 3: ...sentidos de rotaci n La herramienta no funciona El aire sale libremente por la salida de aire de la pistola Una o m s escobillas est n bloqueadas Motor oxidado Ponga aceite lubricador en la entra da...

Page 4: ...ed the maximum pressure indicated in the manual Make sure that the output pressure of the compressor is less than the maximum pressure supported by the tool Vibrations An exposure to vibrations can ca...

Page 5: ...versing rotation back and forth where applicable Tool will not run Air flows freely from exhaust One or more motor vanes stuck Motor rusted Pour air tool lubricating tool into air inlet Operate tool i...

Page 6: ...maximale admissible sp cifi e dans ce manuel V rifiez que la pression la sortie du compresseur est inf rieure la pression maximale autoris e pour l outil Vibrations L exposition aux vibrations peut p...

Page 7: ...t L outil ne tourne pas Faible flux d air la sortie Blocage d une ou plusieurs aubes de moteur Rouille dans le moteur Remplissez l huile de lubrification pour outils pneumatiques dans le canal d alime...

Page 8: ...ximal zul ssigen Druck Stellen Sie sicher dass der Druck am Ausgang des Kompressors kleiner ist als der f r dies Werkzeug zul ssige Maximaldruck ist Vibrationen Die Einwirkung der Vibrationen kann die...

Page 9: ...indem Sie die Drehrichtung vorw rts r ckw rts schnell ndern Das Werkzeug dreht sich nicht Schwacher Ausgangsluftstrom Verklemmung eines oder mehrerer Motorschaufeln Rost im Motor Schmier l f r Druckl...

Page 10: ...entita specificata in questo manuale Assicurarsi che la pressione di uscita del compresso re sia inferiore alla pressione massima consentita per l utensile Vibrazioni Effetto delle vibrazioni pu provo...

Page 11: ...non ruota Flusso d aria debole all uscita Bloccaggio di una o pi pale del motore Ruggine nel motore Riempire l olio lubrificante per utensili pneumatici nel condotto dell aria Utilizzare l utensile a...

Page 12: ...desgastadas Nunca exceda a press o m xima permitida especifica da neste manual Verifique se a press o na sa da do compressor me nor que a press o m xima permitida para a ferramen ta Vibra es A exposi...

Page 13: ...nta n o gira Fluxo de ar fraco na sa da Atolamento de uma ou mais p s do motor Ferrugem no motor Encha o leo lubrificante de ferra mentas pneum ticas no canal de ar Use a ferramenta em intervalos curt...

Page 14: ...curgeri de aer sau piese uzate Nu dep i i niciodat presiunea maxim admis din acest manual Asigura i v c presiunea de ie ire a compresorului este mai mic dec t presiunea maxim admis pentru instrument V...

Page 15: ...nainte i napoi dac este cazul Instrumentul nu se rote te Fluxul de aer slab la ie ire Blocarea uneia sau mai mul tor palete ale motorului Rugin n motor Turna i uleiul de lubrifiere pentru unelte pneu...

Page 16: ...gespe cificeerd in deze handleiding Controleer of de uitlaatdruk van de compressor lager dan de maximale toegestane druk voor het gereeds chap is Trillingen Blootstelling aan trillingen kan gevoelloos...

Page 17: ...oepassing Het gereedschap draait niet Lage luchtstroom bij de uitlaat Blokkering van een of meer motorbladen Roest in de motor Vul de smeerolie voor pneumatisch gereedschap in het luchtkanaal Gebruik...

Page 18: ...katr szek tal lhat k Soha ne l pje t l a k zik nyvben megengedett legna gyobb nyom st Ellen rizze hogy a kompresszor kimenet n a nyom s nem ri e a k sz l k megengedett legnagyobb nyo m s t Rezg s A re...

Page 19: ...an v ltoztatva a forg sir nyt el re s h tra A k sz l k nem forog Gyenge l g raml s a kime neten Egy vagy t bb motorlap t beszorul sa Motor rozsda T ltse fel a pneumatikus k sz l ket ken olaj t a l gcs...

Page 20: ...20 REF 53726 RU 1 2 3 6 90 F R...

Page 21: ...21 REF 53726 1 2 7000 1650 198 7 90 6 3 3 8 1 4 106 60 A 5 99 2 2 N 1 2 3 4 5 3 5 4 2 1...

Page 22: ...zczelno ci lub zu yte cz ci Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego ci nienia podanego w niniejszej instrukcji Nale y upewni si e ci nienie wylotowe spr arki jest mniejsze ni maksymalne ci n...

Page 23: ...arz dzie si nie obraca S aby przep yw powietrza na wylocie Zablokowanie jednej lub kilka opatek silnika Rdza w silniku Wype nij kana doprowadzaj cy powietrze smarem do narz dzi pneumatycznych Urz dzen...

Page 24: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53726...

Reviews: