JBM 53069 Manual Download Page 10

· 10 ·

INTRODUÇÃO

Conjunto de extrator de injetores para Citroën / Peugeot 2.0 / 2.2HDi 16v. Permite extrair injetores fixos sem 

remoção da cabeça do cilindro. A mesa encaixa perfeitamente na cabeça do cilindro, evitando danificar a área 

ao redor do injetor.

MONTAGEM

INTEGRIDADE

FIGURA 1

 Antes de começar, verifique se o sistema de combustível não está pressurizado. Caso esteja pressurizado, 

consulte o manual do fabricante para despressurizar o sistema corretamente.

☑ 

Desconecte os cabos e conexões dos injetores de acordo com as instruções do fabricante

☑ 

Remova quaisquer vestígios de carbono ou sujeira acumulados no injetor.

☑ 

Para remover o injetor, primeiro remova a tampa do motor e possivelmente também o parafuso do coletor. 

Para este procedimento, por favor consulte e siga as instruções do fabricante. Remover certos parafusos do 

motor permitirá mais espaço para os pilares da mesa.

Coloque os três pilares na base, como mostrado na figura 2, mas sem o eixo do extrator.

1. 

Base

2. 

3x pilares para a base

3. 

2x Eixo do extrator – 17 mm, 25 mm (rosca) x 1 mm (crista)

4. 

Porca do eixo

5.  Cabeças dos injetores 25 mm e 29 mm 

6. 

Chave de segurança Allen 21 мм

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

NOTA BENE: NON applicare al dado la forza superiore 

ai 150 Nm né impiegare utensili ad impulsi.

CONTROLLARE 

LO STATO DI LU-

BRIFI-CAZIONE 

DELLE VITI

NON IMPIEGA-

RE UTENSILI 

PNEUMATICI O 

AD IMPULSI

• 

Applicando  la  forza,  controllare  sempre  l’utensile  e  controllare 

che la struttura dei montanti sia sicura e non presenti piegature.

• 

Qualora  non  si  riesca  a  rimuovre  l’iniettore,  sarà  necessario 

applicare dell’olio impregnante e aspet-tare per qualche minuto 

prima di applicare nuovamente la forza. Se non è possibile ri

-

muovere l’iniettore neanche dopo aver applicato dell’olio, si rac

-

comanda di rivolgersi al venditore del prodotto o ad un tecnico 

specializzato  nei  motori  diesel.  Si  consiglia  di  installare  esclu

-

sivamente iniettori nuovi o adeguatamente revisionati. Attenersi 

sempre a tutte le istruzioni di montaggio e alle regole di sicurez

-

za riportate dal cotruttore appositamente per questa operazione.

FIGURA 4

• 

Far scorrere giù il ponte con montanti attraverso la vite principa

-

le, inserendo i montanti negli appositi fori per la maggiore stabi

-

lità (Fig. 4D).

Summary of Contents for 53069

Page 1: ...RE SZOLG L K SZLET CITRO N PEUGEOT 15 EXTRACTEUR D INJECTEURS DIESELPOUR CITRO N PEUGEOT 6 DIESELINJECTOR PULLER SET FOR CITRO N PEUGEOT 4 SATZ F R D SENABNAHME F R CITRO N PEUGEOT 7 EXTRACTOR INJECT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ara los pilares de la mesa Coloque los tres pilares en la base tal como se muestra en la figura 2 pero sin el husillo extractor Extracci n de la parte superior del inyector fig 3 Extraiga la parte sup...

Page 4: ...m and 29mm injectors 6 21mm Safety Allen Wrench NOTA NO aplique una fuerza superior a 150Nm en la tuerca ni utilice vasos de impacto para hacerlo MANTENGA EL TORNILLO SIEMPRE BIEN LUBRICADO NO UTILICE...

Page 5: ...adjusted Hold the main screw with a wrench of the appropriate size and screw the nut with the help of a second wrench fig 4E Slide the table structure down through the main screw inserting the pillar...

Page 6: ...essaire pour les supports pour le pont Installez trois supports dans le pont comme c est pr sent sur la figure 2 mais sans la broche d extracteur Retrait de la partie sup rieure du br leur fig 3 Retir...

Page 7: ...2xAuszieher Spindel 17 mm 25 mm Gewinde x 1 mm Schritt 4 Zylindrische Spindelmutter 5 K pfe f r Injektoren 25 mm und 29 mm 6 Sicherheitssechskantschl ssel 21 mm BEDIENUNGSANLEITUNG DE En tenant la vis...

Page 8: ...n Schl ssel fest und ziehen Sie die Mutter mit dem zweiten Schl ssel fest Abb 4E Senken Sie die Br cke mit den Unterst tzungen durch die Haupts chraube und platzieren Sie die Unterst tzungen f r mehr...

Page 9: ...tare i tre montanti nel ponte come riportato nella Figura 2 per senza l asse estrattore Rimozione della testa dell iniettore Fig 3 Rimuovere la testa dell iniettore usando la bussola di mi sura adegua...

Page 10: ...extrator 17 mm 25 mm rosca x 1 mm crista 4 Porca do eixo 5 Cabe as dos injetores 25 mm e 29 mm 6 Chave de seguran a Allen 21 MANUAL DE INSTRU ES PT NOTA BENE NON applicare al dado la forza superiore a...

Page 11: ...chave de tamanho apro priado e aperte a porca com a ajuda de uma segunda chave fig 4E Deslize a estrutura da mesa para baixo atrav s do parafuso prin cipal inserindo os pilares nas aberturas apropriad...

Page 12: ...ortu rile de nivelare a puntei de nivelare Monta i cele trei suporturi n punte a a cum se arat n figura 2 dar f r axul extractorului Scoaterea p r ii superioare a duzei Figura 3 Scoate i partea superi...

Page 13: ...ractorspindel 17 mm 25 mm draad x 1 mm stap 4 Cilindrische spindelmoer 5 Koppen voor injectoren 25 mm en 29 mm 6 Veiligheidsinbussleutel 21 mm INSTRUCTIEHANDLEIDING NL NOT NU aplica i pe piuli un mome...

Page 14: ...chroef vast met een geschikte sleutel draai de moer vast met de tweede sleutel Afbeelding 4E Laat de brug zakken met de steunen door de hoofdschroef insta lleer de steunen in de overeenkomstige gaten...

Page 15: ...a sz ks ges helyet a h d alatti tart k sz m ra Szerelje be a h rom tart t a h dba a 2 br n l that m don de az ors elt vol t ja n lk l A f v ka fels r sz nek elt vol t sa 3 rajz T vol tsa el a megfele...

Page 16: ...t 4D rajz Er alkalmaz sa sor n folyamatosan figyeljen oda a szers z mra s gy z dj n meg arr l hogy a tart elemek megb zha t k s nem tartlmaznak hajl t st Ha az f v k t nem lehet elt vol tani sz ks g l...

Page 17: ...17 2 3 3 25 29 3A 3 21 3B 3 4 3C 4D 4E 4D 150 4...

Page 18: ...stku trzy podpory jak pokazano na Rysunku 2 lecz bez wrzeciona ekstraktora Zdj cie g rnej cz ci dyszy Rys 3 Zdejmij g rn cz dyszy za pomoc g owicy o odpowiednim rozmiarze 25 mm lub 29 Rys 3A Usuni cie...

Page 19: ...i si e konstrukcja podp r pozostaje niezawodna i poz bawiona jest zgi Je li nie mo na usun dyszy konieczne mo e by na o enie oleju impregnuj cego i odczekanie kilku minut przed ponownym zastosowaniem...

Page 20: ...www jbmcamp com C Rejas 2 P5 Oficina 17 28821 Coslada Madrid jbm jbmcamp com Tel 34 972 405 721 Fax 34 972 245 437 53069...

Reviews: