background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

9/47

MCD580

CAUTION

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION

SÉCURITÉ:

ATTENTION:

afin de réduire le risque d’électrocution,

n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer
vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens

qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode
d’emploi.

Ce symbole signifie: appareil construit
selon les normes de sécurité classe II

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.

Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.

Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante
est de 5cm.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.

La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

Quand l’interrupteur principal est en position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du courant
230V !

Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.

Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas
de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.

Ne jamais

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez

systématiquement

un fusible endommagé par

un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

10/47

MCD580

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.

CONSEILS D’INSTALLATION:

Placer ou utiliser l’appareil pendant de longues périodes à proximité de sources de chaleur tel des
amplificateurs, des Spot’s, etc. peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil et peut même
l’endommager.

Evitez au maximum les chocs et les vibrations pendant le transport.

Si l’appareil est fixé dans un rack ou un flight case, faites attention à ce qu’il soit bien ventilé, afin
d’assurer l’évacuation de la chaleur de l’appareil.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, laissez le s’adapter à la température
ambiante si vous l’installez dans un endroit chaud après l’avoir transporté à l’extérieur. La condensation
peut parfois empêcher l’appareil de fonctionner correctement.

Choisissez avec prudence l’endroit ou vous allez placer l’appareil. Evitez la présence de sources de
chaleur. Evitez des endroits assujettis aux vibrations, des endroits poussiéreux ou humides.

L’appareil fonctionnera correctement si il est installé sur une surface avec une inclinaison maximale de
15°.

Manipulez vos CD’s prudemment, ne les touchez pas avec des mains mouillées ou sales.

Les disques poussiéreux doivent être nettoyés avec un chiffon et un produit prévus pour cet usage.

N’utilisez jamais des CD’s qui sont fortement endommagés (griffés ou déformés) Ils peuvent endommager
votre lecteur.

Pour éviter des incendies ou l’électrocution, n’exposez jamais l’appareil à la pluie où a l’humidité.

Pour éviter l’électrocution, n’ouvrez pas le couvercle de protection. Si un problème surgit, contactez votre
revendeur.

N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans l’appareil. L’électrocution ou
le mal fonctionnement peuvent en résulter.

Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter au maximum de votre
musique par un fonctionnement stable de l’appareil, il est recommandé de l’utiliser dans une pièce
chauffée entre 5°C et 35°C.

Le lecteur CD ne devrait être réglé ou réparé que par des personnes qualifiées du service après vente

Cet appareil peut causer des interférences à la réception des radios ou télévisions

NETTOYAGE DU LECTEUR CD:

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.

CONNECTIONS

Connectez le câble mini-DIN8 entre le panneau de contrôle et le lecteur CD

Utilisez les câbles cinch qui sont fournis avec l’appareil pour relier les sorties audio du lecteur CD aux
entrés CD ou Line de votre table de mixage.

Connectez également les câbles fader start si votre table de mixage est pourvue d’entrées fader start.
(compatible Synq® ou Pioneer®)

Connectez le câble d’alimentation.

Summary of Contents for MCD 580

Page 1: ...GLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT Version 1 1 ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...o adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit No objects filled with liquids such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If ...

Page 4: ...e CD in place 3 OPEN CLOSE button press this button to open and close the disc tray These buttons are disabled during playback If the tray is not closed after 60sec It will close automatically to prevent damage ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 4 47 MCD580 4 CONTROL connector connect this connector to the control unit using the supplied mini DIN8 cable 5 AUDIO outputs Output for the audio signals fro...

Page 5: ...the supplied mono mini jack jack cable to connect the player with the fader start of the mixer Please note that this socket must never be connected with any voltage Attention This remote control is only compatible with Synq orPioneer compatible mixers 16 CONTROL connector Connect the main unit here using the supplied mini DIN8 cable ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 6 47 MCD580 LCD DISPLAY 1 TRACK Sh...

Page 6: ...yer3 ISO IEC13818 3 mono stereo sampled at 16 22 05 24kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate MPEG2 5 Layer3 mono stereo sampled at 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Dimensions Main unit 482 W x 88 8 H x 262 5 D mm Control unit 482 W x 88 8 H x 97 D mm Weight Main unit 5Kg Control unit 1 75Kg Eve...

Page 7: ...Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l appareil Pour éviter toute décharge électrique ne pas ouvrir l appareil En dehors du fusible principal il n y a pas de pièces pouvant être changées par l utilisateur à l intérieur Ne jamais réparer ou court circuiter un fusible Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes...

Page 8: ...sont utilisées pour sélectionner la plage du CD qui doit être lue Saut en avant saut en arrière Appuyez sur la touche 10 pour sauter 10 plages à la fois 4 Touche CUE Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour immédiat vers la position de départ de la lecture initiale La lecture démarre immédiatement à partir du point de départ programmé CUE point et continuera t...

Page 9: ...sant le câble mini DIN8 fourni avec l appareil FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 47 MCD580 ÉCRAN LCD 1 TRACK vous montre la plage en cours d exécution 2 TIME BAR vous montre soit le temps restant soit le temps écoulé selon l option choisie avec la touche TIME Cette barre se met à clignoter à la fin de chaque plage pour prévenir l utilisateur qu il est grand temps de passer à l action 3 MINUTE V...

Page 10: ...2 façons Touches PITCH BEND La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH BEND ou PITCH BEND enfoncées JOG WHEEL Pendant la lecture le JOG WHEEL changera temporairement la vitesse En tournant la roue dans le sens des aiguilles d une montre la vitesse augmentera En tournant en sens inverse la vitesse diminuera La valeur du changement de vitesse est déterminée par la vitesse d...

Page 11: ...mbool betekent Klasse II apparaten Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms...

Page 12: ...t vloeistoffen in het toestel Elektrocutie en een slechte werking kunnen hieruit resulteren Deze CD speler is uitgerust met een halfgeleidende laser Om van uw muziek te genieten dank zij een normale werking van het toestel is het aangeraden om uw toestel te gebruiken in een ruimte met een temperatuur tussen 5 C en 35 C De CD speler mag door niemand geregeld of hersteld worden uitgezonderd door een...

Page 13: ...de PLAY PAUSE toets om de CD weergave te stoppen 10 TIME toets met de TIME toets kan U kiezen tussen het aflezen van de verstreken tijd elapsed de resterende tijd van een track remain of de totale resterende tijd van de CD total remain standaard remain 11 SGL CTN U kan kiezen tussen single track mode en continuous play Single track de CD speler stopt op het einde van de track en wacht aan het begi...

Page 14: ...n te schakelen Beide CD spelers zullen in single mode gezet worden en het nummer van het muziekstuk zal op beide schermen beginnenknipperen Start de weergave van één van beide CD spelers Er zal afwisselend een nummer van elke CD weergegeven worden tot de Relay functie uitgezet wordt U kunt steeds een nieuwe CD plaatsen in de Cd speler die in stand by staat Op deze manier kunt u een eindeloos progr...

Page 15: ...rennen Offene Brandquellen wie z B brennende Kerzen sollten nicht auf das Gerät gestellt werden Ventilationsöffnungen nicht abdecken da Überhitzungsgefahr Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen Für Kinder unerreichbar aufbewahren Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen Umgebungstemperatur darf 40ºC nicht überschreiten Minimalabstand um das Gerät für ausreichende...

Page 16: ...CUE Punkt welcher nicht exakt gesetzt wurde zu korrigieren bzw neu zu setzen Wird das Rad währen der Wiedergabe eines Titels bewegt kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden 16 Dies ist eine Alternative zu den Pitch Bend 3 TRACK SEARCH Tasten Mittels dieser Tasten können Sie einen bestimmten Titel auf der CD auswählen vorwärts bzw rückwärts Drücken Sie die 10 Taste um 10 Tracks auf einma...

Page 17: ...e SGL CTN Taste eingestellt 7 ELAPSED TOTAL REMAIN Angezeigte Zeit ist die laufende abgelaufene oder Gesamtzeit 8 PITCH DISPLAY Zeigt die aktuelle Prozentzahl der Geschwindigkeitsverän derung an ausgelöst durch den PITCH Slider FUNKTIONEN Die meisten gemeinsamen Funktionen sind im vorherigen Kapitel Tasten und Funktionen beschrieben In diesem Kapitel werden speziellere Funktionen erklärt MP3 FILES...

Page 18: ...messungen Main unit482 W x 88 8 H x 262 5 D mm Control unit 482 W x 88 8 H x 97 D mm Gewicht Main unit 5Kg Control unit 1 75Kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen www beglec com MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL JB SYSTEMS 32 47 MCD580 MANUAL DE USUARIO Gracias por la compra...

Page 19: ...or Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas En el caso de problemas serios de manejo deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente Por favor use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificac...

Page 20: ...tar la velocidad Moviendo el deslizante la variación de velocidad puede ir hasta 16 Si el testigo PITCH está apagado la velocidad no cambiara 9 APERTURA CIERRE Cargador Pulsar para cargar o sacar un disco NOTA La apertura es imposible durante la reproducción pulsar primero el botón PLAY PAUSE 10 Botón de TIEMPO Permite elejir entre la visualización del tiempo transcurrido restante de una canción o...

Page 21: ... el disco presenta una multisesión de grabado el reproductor solamente reproducirá la primera sesión Si la primera sesión es CD DA solo podrá reproducir pistas CD DA Si la primera sesión es MP3 solo podrá reproducir archivos MP3 MODODESCANSO El reproductor de CD se apagará automáticamente desactivando la bandeja de transporte de CD y el lector láser después de 15 minutos sin uso cuando esté en mod...

Page 22: ...e descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web www beglec com MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS JB SYSTEMS 40 47 MCD580 MANUAL DO UTILIZADOR Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente Após ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a p...

Page 23: ... fusível nem tente operar a unidade sem fusível Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características Em caso de problemas sérios de funcionamento interrompa a utilização da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original Por motivos de segurança são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à u...

Page 24: ...o é pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto Estes botões podem ser utilizados para sincronizar as batidas de duas faixas 7 Botão PITCH este botão permite activar e desactivar a função Pitch Se quiser alterar a escala de ajuste de velocidade 8 12 16 pressione e mantenha pressionado o botão PITCH e em seguida pressione o botão PITCH bend para fazer a escolha 8 Cursor PITCH Press...

Page 25: ...o MCD580 também reproduz CD R CD gravável e CR RW CD regravável Lembre se que deve utilizar sempre as opções de gravação disc at once e track at once no seu gravador Se o CD for multi sessão o MCD580 só irá reproduzir a primeira sessão o Se a primeira sessão é CD DA só poderá reproduzir as faixas CD DA o Se a primeira sessão é MP3 só poderá reproduzir ficheiros MP3 MODO SLEEP O leitor de CD deslig...

Page 26: ... Formato sector CD ROM Apenas modo 1 Máx Pastas 255 Máx Ficheiros 999 FORMATOS MP3 MPEG1Layer3 ISO IEC11172 3 Amostragem mono estéreo 32 44 1 48kHz Bitrates 32 320Kbps Modos Bitrate CBR Bitrate constante ou VBR Bitrate variável MPEG2Layer3 ISO IEC13818 3 Amostragem mono estéreo 16 22 05 24kHz Bitrates 8 160Kbps Modos Bitrate CBR Bitrate constante ou VBR Bitrate variável MPEG2 5 Layer3 Amostragem m...

Reviews: