background image

MANUAL DE USUARIO

ESPAÑOL

JB SYSTEMS®

35/47

MCD580

4.

Conector de control:

conectar a la unidad de control con el cable mini-DIN8.

5.

Salida audio:

Conectar esta salida a una entrada CD/Linea de su mesa mezcladora con los cables

cinch.

6.

Conector de salida digital (S/PDIF):

Posibilidad de conectar la unidad a un amplificador digital o a un

gravador digital (Mini Disc,…)

7.

Alimentación:

conectar el CD a una fuente 230V AC con el cable de alimentacíon.

UNIDAD DE CONTROL

1.

Rueda SEARCH (exterior):

Esta rueda tiene 4 velocidades de avance o retroceso en la canción.

Contra más se gire la rueda, más rápida se hace la busqueda.

2.

Rueda JOG (interior):

Esta rueda integra 2 funciones según el modo.

En modo Pause o sobre un punto CUE, permite una busqueda lenta (frame 1/75seg.). Para
seleccionar un nuevo punto cue, girar la rueda y pulsar PLAY en la posición deseada. Pulsar CUE
para volver al punto CUE.

Durante la reproducción, la rueda permite cambiar la velocidad hasta +/-16% girandola hacia la
derecha para aumentar y hacia la izquierda para disminuír la velocidad. El % depende de la
velocidad a la que se gira la rueda. (esto es una alternativa al botón PITCH BEND)

3.

Botones TRACK SEARCH:

Permiten seleccionar la canción deseada. Presione el botón +10 para

realizar un salto de 10 pistas.

4.

Botón CUE:

Pulsar CUE durante la reproducción permite volver al punto de inicio. Manteniendo este

botón pulsado, la reproducción del punto CUE se persigue. Al soltar el botón, el lector vuelve
automaticamente al punto CUE. En modo Pause (Indicador PLAY/PAUSE intermitente), las ruedas
pueden ser utilizadas para seleccionar un nuevo punto de arranque. Pulsar PLAY/PAUSE y despues
CUE para confirmar este nuevo punto. Al pulsar el botón CUE, el testigo CUE se enciende hasta que el
lector vuelva al punto de inicio.

5.

Botón PLAY/PAUSE:

Cada vez que presione el botón play/pause el reproductor de CD cambia de

reproducción a pausa ó viceversa. El botón parpadeará hasta que el reproductor se ponga en modo de
pausa.

6.

Botón PITCH BEND (+/-16%):

Manteniendo el botón "+" pulsado la velocidad aumenta. Soltarlo para

volver a la velocidad original. Manteniendo el botón "-" pulsado disminuye la velocidad. Soltarlo para
volver a la velocidad original. Estos botones pueden permitir mezclar 2 discos.

MANUAL DE USUARIO

ESPAÑOL

JB SYSTEMS®

36/47

MCD580

7.

Bóton PITCH:

Activa/desactiva la función Velocidad. Para cambiar la gama de reglaje de velocidad (+/-

8%, +/- 12% , +/- 16%), pulsar y soltar PITCH y PITCH BEND+ para seleccionar.

8.

Deslizante PITCH:

Pulsar el botón PITCH para encender el testigo PITCH y poder ajustar la velocidad.

Moviendo el deslizante, la variación de velocidad puede ir hasta +/-16%. Si el testigo PITCH está
apagado, la velocidad no cambiara.

9.

APERTURA/CIERRE (Cargador):

Pulsar para cargar o sacar un disco.

NOTA:

La apertura es imposible durante la reproducción, pulsar primero el botón PLAY/PAUSE.

10. Botón de TIEMPO:

Permite elejir entre la visualización del tiempo transcurrido, restante de una canción

o restante total del disco. (de origen = restante/canción)

11. SGL/CTN:

Para escoger la reproducción de una canción o del disco completo.

Single:

Al acabar la reproducción de la canción, el lector se pone en pausa al comienzo de la

siguiente.

Continuous:

Reproducción del disco completo sin interrupción.

12. Botón de PROGRAM:

Es posible programar 20 pistas en cada cargador del reproductor. Después de

programar las pistas serán reproducidas en el orden en que se han programado. Usted puede utilizar la
función relay para realizar una secuencia preprogramada en los dos reproductores. Realice los pasos
descritos más abajo:

Presione el botón de PROGRAM una vez, el led cambiará de color y la pantalla mostrará el
mensaje “-- P-01 00”.

Elija el primer track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la primera pista ha sido
programada, usted verá el mensaje “-- P-02 01”

Elija el segundo track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la segunda pista ha sido
programada, usted verá el mensaje “-- P-03 02”

Continúe éstos pasos hasta que finalice su programación.

Ahora, simplemente presione el botón “play/pause” para comenzar la secuencia. La primera pista
de su secuencia comenzará a reproducirse, mostrando en la pantalla el mensaje ”** P-01”

La secuencia programada entrará en un bucle sin fín hasta que usted presione el botón PROGRAM
durante 2 segundos. El led correspondiente se apagará y la programación desaparecerá.

13. Pantalla LCD:

Permite visualizar todas las funciones.

14. Botón de LOOP :

Utilizado para realizar bucles de repetición en la música, siga los siguientes pasos

para crearlo:

Asegúrese de que la pista se está reproduciendo.

Presione el botón LOOP para ajustar el comienzo del bucle. Un led empezará a parpadear.

Presione el botón LOOP de nuevo para ajustar el final del bucle: El led se activará y la música
comenzará a reproducirse en modo bucle.

Presione el botón LOOP de nuevo para detener el modo bucle: El led se apagará.

15. Enchufe de CONTROL

: Este enchufe de arranque puede ser conectado a una mesa mezcladora que

utilize un deslizante con función de arranque. De esta manera, el arranque de la unidad conectada
puede ser controlado desde la mesa. Este enchufe no deve ser conectado con voltaje. (Este control es
unicamente compatible con algunas mesas)

16. Conectador de CONTROL

: Conectar la unidad principal con el cable mini-DIN8.

Summary of Contents for MCD 580

Page 1: ...GLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT Version 1 1 ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...o adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit No objects filled with liquids such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If ...

Page 4: ...e CD in place 3 OPEN CLOSE button press this button to open and close the disc tray These buttons are disabled during playback If the tray is not closed after 60sec It will close automatically to prevent damage ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 4 47 MCD580 4 CONTROL connector connect this connector to the control unit using the supplied mini DIN8 cable 5 AUDIO outputs Output for the audio signals fro...

Page 5: ...the supplied mono mini jack jack cable to connect the player with the fader start of the mixer Please note that this socket must never be connected with any voltage Attention This remote control is only compatible with Synq orPioneer compatible mixers 16 CONTROL connector Connect the main unit here using the supplied mini DIN8 cable ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 6 47 MCD580 LCD DISPLAY 1 TRACK Sh...

Page 6: ...yer3 ISO IEC13818 3 mono stereo sampled at 16 22 05 24kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate MPEG2 5 Layer3 mono stereo sampled at 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Dimensions Main unit 482 W x 88 8 H x 262 5 D mm Control unit 482 W x 88 8 H x 97 D mm Weight Main unit 5Kg Control unit 1 75Kg Eve...

Page 7: ...Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l appareil Pour éviter toute décharge électrique ne pas ouvrir l appareil En dehors du fusible principal il n y a pas de pièces pouvant être changées par l utilisateur à l intérieur Ne jamais réparer ou court circuiter un fusible Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes...

Page 8: ...sont utilisées pour sélectionner la plage du CD qui doit être lue Saut en avant saut en arrière Appuyez sur la touche 10 pour sauter 10 plages à la fois 4 Touche CUE Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour immédiat vers la position de départ de la lecture initiale La lecture démarre immédiatement à partir du point de départ programmé CUE point et continuera t...

Page 9: ...sant le câble mini DIN8 fourni avec l appareil FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 47 MCD580 ÉCRAN LCD 1 TRACK vous montre la plage en cours d exécution 2 TIME BAR vous montre soit le temps restant soit le temps écoulé selon l option choisie avec la touche TIME Cette barre se met à clignoter à la fin de chaque plage pour prévenir l utilisateur qu il est grand temps de passer à l action 3 MINUTE V...

Page 10: ...2 façons Touches PITCH BEND La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH BEND ou PITCH BEND enfoncées JOG WHEEL Pendant la lecture le JOG WHEEL changera temporairement la vitesse En tournant la roue dans le sens des aiguilles d une montre la vitesse augmentera En tournant en sens inverse la vitesse diminuera La valeur du changement de vitesse est déterminée par la vitesse d...

Page 11: ...mbool betekent Klasse II apparaten Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms...

Page 12: ...t vloeistoffen in het toestel Elektrocutie en een slechte werking kunnen hieruit resulteren Deze CD speler is uitgerust met een halfgeleidende laser Om van uw muziek te genieten dank zij een normale werking van het toestel is het aangeraden om uw toestel te gebruiken in een ruimte met een temperatuur tussen 5 C en 35 C De CD speler mag door niemand geregeld of hersteld worden uitgezonderd door een...

Page 13: ...de PLAY PAUSE toets om de CD weergave te stoppen 10 TIME toets met de TIME toets kan U kiezen tussen het aflezen van de verstreken tijd elapsed de resterende tijd van een track remain of de totale resterende tijd van de CD total remain standaard remain 11 SGL CTN U kan kiezen tussen single track mode en continuous play Single track de CD speler stopt op het einde van de track en wacht aan het begi...

Page 14: ...n te schakelen Beide CD spelers zullen in single mode gezet worden en het nummer van het muziekstuk zal op beide schermen beginnenknipperen Start de weergave van één van beide CD spelers Er zal afwisselend een nummer van elke CD weergegeven worden tot de Relay functie uitgezet wordt U kunt steeds een nieuwe CD plaatsen in de Cd speler die in stand by staat Op deze manier kunt u een eindeloos progr...

Page 15: ...rennen Offene Brandquellen wie z B brennende Kerzen sollten nicht auf das Gerät gestellt werden Ventilationsöffnungen nicht abdecken da Überhitzungsgefahr Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen Für Kinder unerreichbar aufbewahren Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen Umgebungstemperatur darf 40ºC nicht überschreiten Minimalabstand um das Gerät für ausreichende...

Page 16: ...CUE Punkt welcher nicht exakt gesetzt wurde zu korrigieren bzw neu zu setzen Wird das Rad währen der Wiedergabe eines Titels bewegt kann die Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden 16 Dies ist eine Alternative zu den Pitch Bend 3 TRACK SEARCH Tasten Mittels dieser Tasten können Sie einen bestimmten Titel auf der CD auswählen vorwärts bzw rückwärts Drücken Sie die 10 Taste um 10 Tracks auf einma...

Page 17: ...e SGL CTN Taste eingestellt 7 ELAPSED TOTAL REMAIN Angezeigte Zeit ist die laufende abgelaufene oder Gesamtzeit 8 PITCH DISPLAY Zeigt die aktuelle Prozentzahl der Geschwindigkeitsverän derung an ausgelöst durch den PITCH Slider FUNKTIONEN Die meisten gemeinsamen Funktionen sind im vorherigen Kapitel Tasten und Funktionen beschrieben In diesem Kapitel werden speziellere Funktionen erklärt MP3 FILES...

Page 18: ...messungen Main unit482 W x 88 8 H x 262 5 D mm Control unit 482 W x 88 8 H x 97 D mm Gewicht Main unit 5Kg Control unit 1 75Kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen www beglec com MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL JB SYSTEMS 32 47 MCD580 MANUAL DE USUARIO Gracias por la compra...

Page 19: ...or Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas En el caso de problemas serios de manejo deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente Por favor use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificac...

Page 20: ...tar la velocidad Moviendo el deslizante la variación de velocidad puede ir hasta 16 Si el testigo PITCH está apagado la velocidad no cambiara 9 APERTURA CIERRE Cargador Pulsar para cargar o sacar un disco NOTA La apertura es imposible durante la reproducción pulsar primero el botón PLAY PAUSE 10 Botón de TIEMPO Permite elejir entre la visualización del tiempo transcurrido restante de una canción o...

Page 21: ... el disco presenta una multisesión de grabado el reproductor solamente reproducirá la primera sesión Si la primera sesión es CD DA solo podrá reproducir pistas CD DA Si la primera sesión es MP3 solo podrá reproducir archivos MP3 MODODESCANSO El reproductor de CD se apagará automáticamente desactivando la bandeja de transporte de CD y el lector láser después de 15 minutos sin uso cuando esté en mod...

Page 22: ...e descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web www beglec com MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS JB SYSTEMS 40 47 MCD580 MANUAL DO UTILIZADOR Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente Após ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a p...

Page 23: ... fusível nem tente operar a unidade sem fusível Substitua sempre um fusível danificado por outro com as mesmas características Em caso de problemas sérios de funcionamento interrompa a utilização da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original Por motivos de segurança são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à u...

Page 24: ...o é pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto Estes botões podem ser utilizados para sincronizar as batidas de duas faixas 7 Botão PITCH este botão permite activar e desactivar a função Pitch Se quiser alterar a escala de ajuste de velocidade 8 12 16 pressione e mantenha pressionado o botão PITCH e em seguida pressione o botão PITCH bend para fazer a escolha 8 Cursor PITCH Press...

Page 25: ...o MCD580 também reproduz CD R CD gravável e CR RW CD regravável Lembre se que deve utilizar sempre as opções de gravação disc at once e track at once no seu gravador Se o CD for multi sessão o MCD580 só irá reproduzir a primeira sessão o Se a primeira sessão é CD DA só poderá reproduzir as faixas CD DA o Se a primeira sessão é MP3 só poderá reproduzir ficheiros MP3 MODO SLEEP O leitor de CD deslig...

Page 26: ... Formato sector CD ROM Apenas modo 1 Máx Pastas 255 Máx Ficheiros 999 FORMATOS MP3 MPEG1Layer3 ISO IEC11172 3 Amostragem mono estéreo 32 44 1 48kHz Bitrates 32 320Kbps Modos Bitrate CBR Bitrate constante ou VBR Bitrate variável MPEG2Layer3 ISO IEC13818 3 Amostragem mono estéreo 16 22 05 24kHz Bitrates 8 160Kbps Modos Bitrate CBR Bitrate constante ou VBR Bitrate variável MPEG2 5 Layer3 Amostragem m...

Reviews: