FRANCAIS
MODE
D’EMPLOI
JB SYSTEMS®
9/38
MCD300
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
SÉCURITÉ:
CAUTION:
Pour réduire le risque d’électrocution, n’enlevez aucun couvercle. Il n’y a
aucune pièce que vous pouvez remplacer
vous-même à l’intérieur de l’appareil.
Adressez vous uniquement aux techniciens
qualifiés pour des réparations éventuelles.
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle est conçu pour vous
avertir de la présence ou de l’utilisation d’éléments non isolés à « voltage
dangereux » à l’intérieur de l’appareil qui peuvent être suffisamment
puissants pour causer une éventuelle électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle est conçu pour prévenir l’utilisateur
de la présence d’importantes instructions d’utilisation et/ou de maintenance
dans le mode d’emploi, concernant cette application.
Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans
l’appareil. L’électrocution ou le mal fonctionnement peuvent en résulter.
CONSEILS D’INSTALLATION:
•
Placer ou utiliser l’appareil pendant de longues périodes à proximité de sources de
chaleur tel des amplificateurs, des Spot’s, etc. peut entraver le bon fonctionnement
de l’appareil et peut même l’endommager.
•
Evitez au maximum les chocs et les vibrations pendant le transport.
•
Si l’appareil est fixé dans un rack ou un flight case, faites attention à ce qu’il soit
bien ventilé, afin d’assurer l’évacuation de la chaleur de l’appareil.
•
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, laissez le
s’adapter à la température ambiante si vous l’installez dans un endroit chaud après
l’avoir transporté à l’extérieur. La condensation peut parfois empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
•
Choisissez avec prudence l’endroit ou vous allez placer l’appareil. Evitez la
présence de sources de chaleur. Evitez des endroits assujettis aux vibrations, des
endroits poussiéreux ou humides.
•
L’appareil fonctionnera correctement si il est installé sur une surface avec une
inclinaison maximale de 15°.
•
Manipulez vos CD’s prudemment, ne les touchez pas avec des mains mouillées ou
sales.
•
Les disques poussiéreux doivent être nettoyés avec un chiffon et un produit prévus
pour cet usage.
•
N’utilisez jamais des CD’s qui sont fortement endommagés (griffés ou déformés) Ils
peuvent endommager votre lecteur.
•
Pour éviter des incendies ou l’électrocution, n’exposez jamais l’appareil à la pluie
où a l’humidité.
•
Pour éviter l’électrocution, n’ouvrez pas le couvercle de protection. Si un problème
surgit, contactez votre revendeur.
•
N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans
l’appareil. L’électrocution ou le mal fonctionnement peuvent en résulter.
CAUTION
FRANCAIS
MODE
D’EMPLOI
JB SYSTEMS®
10/38
MCD300
•
Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter au
maximum de votre musique par un fonctionnement stable de l’appareil, il est
recommandé de l’utiliser dans une pièce chauffée entre 5°C et 35°C.
•
Le lecteur CD ne devrait être réglé ou réparé que par des personnes qualifiées du
service après vente
•
Cet appareil peut causer des interférences à la réception des radios ou télévisions
NETTOYAGE DU LECTEUR CD:
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire
de l’eau à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène
ou le thinner qui peuvent endommager l’appareil.
CONNECTIONS
•
Utilisez les câbles cinch qui sont fournis avec l’appareil pour relier les sorties audio
du lecteur CD aux entrés CD ou Line de votre table de mixage.
•
Connectez le câble d’alimentation.
CONTRÔLES ET FONCTIONS
1. SEARCH WHEEL (ROUE EXTERIEURE):
Cette roue possède 4 vitesses de
recherche vers l’avant et 4 vitesses de recherche vers l’arrière. Au plus que vous
tournez la roue dans une direction, au plus vite s’effectuera la recherche.
2. JOG WHEEL (ROUE INTERIEURE):
Cette roue possède 2 fonctions, dépendant
du mode dans lequel vous travaillez.
•
La roue agit comme un contrôleur de recherche lente de « frames » (1/75sec)
quand le CD est en mode Pause (pas en mode lecture). Pour sélectionner
un nouveau “CUE POINT”, Tournez la roue pour choisir le Frame du point de
départ voulu, puis appuyez sur PLAY. Appuyez sur CUE pour retourner vers
ce nouveau “CUE POINT”.
•
La roue fait varier la vitesse jusqu a +/-16% en mode lecture. En tournant la
roue dans le sens des aiguilles d’une montre la vitesse augmentera. En
tournant en sens inverse, la vitesse diminuera. La valeur du changement de
vitesse est déterminée par la vitesse de rotation de la roue. (Ceci est une
alternative pour les boutons pitch bend)