MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
JB SYSTEMS®
33/38
MCD300
PRECAUCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, no retire ninguna parte de la
unidad. No hay nada que reparar dentro de la
unidad. Sólo debe ser tocado por personal
cualificado
El símbolo del triángulo equilátero con un rayo en su interior alerta sobre la
presencia de voltaje peligroso sin dentro del producto el cual constituye un
riesgo.
El símbolo del triángulo equilátero con un signo de exclamación en su
interior alerta sobre la presencia de instrucciones importantes de operación
y del mantenimiento en la literatura que acompaña esta aplicación.
Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un
choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.
GUIA DE INSTALACIÓN:
•
Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que
emanen calor tales cómo amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen
funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad.
•
Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene
una correcta ventilación para mejorar la evacuación de calor de la unidad.
•
Para evitar la condensación, permita que se adapten a los bruscos cambios de
temperatura las unidades cuándo se lleven a un lugar más cálido que su
temperatura exterior. Prevenga la condensación para conseguir un funcionamiento
óptimo.
•
Elija el lugar donde va a poner la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de
calor. Evite lugares con vibración, polvo ó humedad.
•
El reproductor podría trabajar normalmente con un ángulo de hasta 15º.
•
Sea cuidadoso mientras maneja CD´s no los toque con las manos mojadas o
sucias.
•
Los discos que estén sucios debería ser limpiados con un paño especialmente
diseñado para éstos fines y productos de limpieza no abrasivos.
•
No use CD´s que estén dañados, (rallados o deformados) podrían dañar el
aparato.
•
Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
•
Para prevenir choques eléctricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema,
contacte con su distribuidor.
•
No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un
choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.
•
Este reproductor de CD utiliza un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la
música con ésta unidad, mantenga la temperatura de la unidad entre 5°C – 35°C.
•
Este reproductor de CD no debe ser ajustado ó reparado por nadie, excepto
personal cualificado.
•
Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
CAUTION
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
JB SYSTEMS®
34/38
MCD300
LIMPIANDO SU REPRODUCTOR:
Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte
interna. No use líquidos volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la
unidad.
CONEXIONES
CONEXIONES BÁSICAS:
•
Utilice la pareja de cables RCA en cincha para conectar las salidas de audio del
reproductor de CD a su mesa de mezclas o entrada de linea para CD.
•
Conecte el cable de alimentación.
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Rueda SEARCH (exterior):
Esta rueda tiene 4 velocidades de avance o
retroceso en la canción. Contra más se gire la rueda, más rápida se hace la
busqueda.
2. Rueda JOG (interior):
Esta rueda integra 2 funciones según el modo.
•
En modo Pause o sobre un punto CUE, permite una busqueda lenta (frame
1/75seg.). Para seleccionar un nuevo punto cue, girar la rueda y pulsar PLAY
en la posición deseada. Pulsar CUE para volver al punto CUE.
•
Durante la reproducción, la rueda permite cambiar la velocidad hasta +/-16%
girandola hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para disminuír
la velocidad. El % depende de la velocidad a la que se gira la rueda. (esto es
una alternativa al botón PITCH BEND)
3. Botones TRACK SEARCH:
Permiten seleccionar la canción deseada. Presione
el botón +10 para realizar un salto de 10 pistas.
4. Botón CUE:
Pulsar CUE durante la reproducción permite volver al punto de
inicio. Manteniendo este botón pulsado, la reproducción del punto CUE se
persigue. Al soltar el botón, el lector vuelve automaticamente al punto CUE. En
modo Pause (Indicador PLAY/PAUSE intermitente), las ruedas pueden ser
utilizadas para seleccionar un nuevo punto de arranque. Pulsar PLAY/PAUSE y
despues CUE para confirmar este nuevo punto. Al pulsar el botón CUE, el testigo
CUE se enciende hasta que el lector vuelva al punto de inicio.