background image

MANUAL DE USUARIO 

 

ESPAÑOL 

 

 

JB SYSTEMS® 

33/38 

MCD300 

PRECAUCIONES DE USO 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: 

PRECAUCION:

 Para reducir el riesgo de 

choque eléctrico, no retire ninguna parte de la 
unidad. No hay nada que reparar dentro de la 
unidad. Sólo debe ser tocado por personal 

cualificado 

El símbolo del triángulo equilátero con un rayo en su interior alerta sobre la 
presencia de voltaje peligroso sin dentro del producto el cual constituye un 
riesgo. 
El símbolo del triángulo equilátero con un signo de exclamación en su 
interior alerta sobre la presencia de instrucciones importantes de operación 
y del mantenimiento en la literatura que acompaña esta aplicación. 

Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o 
humedad. 
No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un 
choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo. 

 
GUIA DE INSTALACIÓN: 

 Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que 

emanen calor tales cómo amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen 
funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad. 

 Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene 

una correcta ventilación para mejorar la evacuación de calor de la unidad. 

 Para evitar la condensación, permita que se adapten a los bruscos cambios de 

temperatura las unidades cuándo se lleven a un lugar más cálido que su 
temperatura exterior. Prevenga la condensación para conseguir un funcionamiento 
óptimo. 

 Elija el lugar donde va a poner la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de 

calor. Evite lugares con vibración, polvo ó humedad. 

 El reproductor podría trabajar normalmente con un ángulo de hasta 15º.  

 Sea cuidadoso mientras maneja CD´s no los toque con las manos mojadas o 

sucias. 

 Los discos que estén sucios debería ser limpiados con un paño especialmente 

diseñado para éstos fines y productos de limpieza no abrasivos. 

 No use CD´s que estén dañados, (rallados o deformados) podrían dañar el 

aparato. 

 Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o 

humedad.  

 Para prevenir choques eléctricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema, 

contacte con su distribuidor. 

 No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un 

choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo. 

 Este reproductor de CD utiliza un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la 

música con ésta unidad, mantenga la temperatura de la unidad entre 5°C – 35°C. 

 Este reproductor de CD no debe ser ajustado ó reparado por nadie, excepto 

personal cualificado. 

  Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. 

 

CAUTION

MANUAL DE USUARIO 

 

ESPAÑOL 

 

 

JB SYSTEMS® 

34/38 

MCD300 

LIMPIANDO SU REPRODUCTOR: 

Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte 
interna. No use líquidos volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la 
unidad. 
 
 

CONEXIONES 

CONEXIONES BÁSICAS:

  

 Utilice la pareja de cables RCA en cincha para conectar las salidas de audio del 

reproductor de CD a su mesa de mezclas o entrada de linea para CD. 

 Conecte el cable de alimentación. 

 
 

CONTROLES Y FUNCIONES 

 

 

1.  Rueda SEARCH (exterior):

 Esta rueda tiene 4 velocidades de avance o 

retroceso en la canción. Contra más se gire la rueda, más rápida se hace la 
busqueda. 

2.  Rueda JOG (interior):

 Esta rueda integra 2 funciones según el modo. 

 

En modo Pause o sobre un punto CUE, permite una busqueda lenta (frame 
1/75seg.). Para seleccionar un nuevo punto cue, girar la rueda y pulsar PLAY 
en la posición deseada. Pulsar CUE para volver al punto CUE. 

 

Durante la reproducción, la rueda permite cambiar la velocidad hasta +/-16% 
girandola hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para disminuír 
la velocidad. El % depende de la velocidad a la que se gira la rueda. (esto es 
una alternativa al botón PITCH BEND) 

3. Botones TRACK SEARCH: 

Permiten seleccionar la canción deseada. Presione 

el botón +10 para realizar un salto de 10 pistas. 

4. Botón CUE: 

Pulsar CUE durante la reproducción permite volver al punto de 

inicio. Manteniendo este botón pulsado, la reproducción del punto CUE se 
persigue. Al soltar el botón, el lector vuelve automaticamente al punto CUE. En 
modo Pause (Indicador PLAY/PAUSE intermitente), las ruedas pueden ser 
utilizadas para seleccionar un nuevo punto de arranque. Pulsar PLAY/PAUSE y 
despues CUE para confirmar este nuevo punto. Al pulsar el botón CUE, el testigo 
CUE se enciende hasta que el lector vuelva al punto de inicio. 

Summary of Contents for MCD 300

Page 1: ...dienungsanleitung Manual de instrucciones EN FR NL DU ES Version 1 0 The Power Source for DJ s WWW BEGLEC COM Copyright 2005 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited ...

Page 2: ...lace metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result INSTALLATION GUIDELINES Placing and using the unit for long periods near heat generating sources such as amplifiers spotlights etc will affect its performance and may even damage the unit Take care to minimize shocks and vibrations during transport When installed in a booth or flight case please make sure t...

Page 3: ...o synchronize the beats of 2 tracks 7 PITCH button This button is used to turn the Pitch function on and off If you want to change the speed adjustment range 8 12 16 press and hold PITCH button then press the PITCH BEND to select 8 PITCH slider Press the PITCH button the PITCH LED is on The speed can be changed up to 16 by moving the sliding fader The speed will not change if the PITCH LED is off ...

Page 4: ...able to read several different MP3 formats but due to display limitations it can t show the ID3 tags song title performer The CD may contain up to 999 MP3 files spread over maximum 255 folders When the MP3 files are sorted in separate folders the MCD300 will list all files as if no folders exist The MP3 files may have the following file extensions mp3 MP3 mP3 Mp3 Check the technical specifications...

Page 5: ...8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Dimensions 482 W x 88 8 H x 268 D mm Weight 4 5Kgs FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 38 MCD300 MODE D EMPLOI CARACTÉRISTIQUES Lecture de tous les MP3 max 999 fichiers MP3 255 dossiers par CD o MPEG1 layer3 32 44 1 48kHz o MPEG2 layer3 16 22 05 24kHz o MPEG2 5 layer3 8 11 025 12kHz Supporte les modes de vitesses de transmission...

Page 6: ...yés avec un chiffon et un produit prévus pour cet usage N utilisez jamais des CD s qui sont fortement endommagés griffés ou déformés Ils peuvent endommager votre lecteur Pour éviter des incendies ou l électrocution n exposez jamais l appareil à la pluie où a l humidité Pour éviter l électrocution n ouvrez pas le couvercle de protection Si un problème surgit contactez votre revendeur N insérez jama...

Page 7: ...attendra à la première note musicale de la plage Ceci est une caractéristique très utile pour les deejays 12 Touche PROGRAM il est possible de programmer jusqu à 20 plages par lecteur Une fois programmés les plages seront lues selon l ordre dans lesquels vous les avez programmés Vous pouvez également utiliser la fonction relay play afin de composer une séquence préprogrammée des 2 lecteurs Exécute...

Page 8: ...hniques pour savoir quels fichiers MP3 sont acceptés FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 38 MCD300 LECTURE DES CD R et CD RW A part les CD s audio normaux le CD300 peut également lire les CD R CD enregistrable et les CD RW CD réenregistrable Remarquez que vous devriez toujours utiliser l option de gravure disc at once et track at once Si le disque est gravé avec l option multi session il ne jouer...

Page 9: ...ps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate MPEG2 5 Layer3 mono stereo sampled at 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Dimensions 482 L x 88 8 H x 268 P mm Poids 4 5Kg NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 16 38 MCD300 HANDLEIDING EIGENSCHAPPEN Volledige MP3 weergave max 999 MP3 files 255 Mappen per CD o MPEG1 layer3 32 44 1 48...

Page 10: ...al ontworpen doek en reinigingsproduct Gebruik nooit zwaar beschadigde CD s gekrast of vervormd Zij kunnen uw toestel beschadigen Om brand en elektrocutie te vermijden mag u dit toestel nooit blootstellen aan regen of vocht Om elektrocutie te vermijden mag u nooit het deksel van het toestel openmaken Wendt u tot uw dealer als er zich een probleem voordoet Plaats nooit metalen voorwerpen of mors no...

Page 11: ...en ze weergegeven worden in de volgorde waarin u ze geprogrammeerd hebt U kunt ook de relay functie gebruiken om een voorgeprogrammeerde sequentie te maken met de 2 CD spelers Volg onderstaande stappen voor het programmeren van de sequentie Druk één keer op de PROGRAM toets de Led gaat aan en het scherm geeft P 01 00 weer Kies het eerste nummer van uw sequentie en druk op de PROGRAM toets Het eers...

Page 12: ...genschappen welke MP3 files toegestaan worden NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 38 MCD300 WEERGAVE van CD R en CD RW Naast gewone audio CD s kan de CD300 eveneens CD R s CD recordable en CD RW s CD rewriteable lezen Let er bij het branden van uw CD s wel op steeds de opties disc at once en track at once te gebruiken Als u een multi sessie CD maakt dan zal enkel de eerste sessie gespeeld worden ...

Page 13: ...60 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate MPEG2 5 Layer3 mono stereo sampled at 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Afmetingen 482 W x 88 8 H x 268 D mm Gewicht 4 5kg BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH JB SYSTEMS 24 38 MCD300 BEDIENUNGSANLEITUNG BESONDERHEITEN Vollständige MP3 Wiedergabe max 999 MP3 dateien 255 Ablagen auf...

Page 14: ... Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen entfernen Sie keines der Gehäuseteile Wenn ein Problem auftritt wenden Sie sich an Ihren Händler Legen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in den CD Player Die Folge wären Fehlfunktionen und Beschädigungen des Gerätes Dieser CD Spieler benutzt einen Halbleiterlaser Damit er ohne Probleme arbeiten kann sollte dieses Gerät in einem Zimmer mit...

Page 15: ...e Tracks in der Reihenfolge abgespielt in der Sie programmiert wurden Sie können auch die Relay Funktion nutzen Folgen Sie den Schritten unterhalb zur programmierung Drücken Sie den Programm Knopf einmal die Led beginnt zu leuchten und das Display zeigt Ihnen P 01 00 an Wählen Sie den ersten Track in Ihrem Ablauf und drücken Sie die Programm Taste Der erste Track ist programmiert das Display zeigt...

Page 16: ... CD s kann der CD300 auch CD R und CD RW abspielen Bitte verwenden Sie beim brennen einer CD ausschliesslich den disc at once und track at once Modus Wenn die Disc eine Multi Session ist wird nur die erste Session gespielt o Wenn die erste session eine CD DA ist können Sie nur CD DA Tracks abspielen BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH JB SYSTEMS 30 38 MCD300 o Wenn die erste Session eine MP3 Datei ist kön...

Page 17: ...o gesampelt bei 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160 Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Abmessungen 482 W x 88 8 H x 268 D mm Gewicht 4 5kg MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL JB SYSTEMS 32 38 MCD300 MANUAL DE USUARIO CARACTERISTICAS Reproducción total de MP3 max 999 archivos MP3 255 Carpetas en 1 CD o MPEG1 layer3 32 44 1 48kHz o MPEG2 layer3 16 22 05 24kHz o MPEG2 5 layer3 8 11 025 1...

Page 18: ...idad Si ocurre un problema contacte con su distribuidor No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad Un choque eléctrico o problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo Este reproductor de CD utiliza un láser semiconductor Para poder disfrutar de la música con ésta unidad mantenga la temperatura de la unidad entre 5 C 35 C Este reproductor de CD no debe s...

Page 19: ...enzar la secuencia La primera pista de su secuencia comenzará a reproducirse mostrando en la pantalla el mensaje P 01 La secuencia programada entrará en un bucle sin fín hasta que usted presione el botón PROGRAM durante 2 segundos El led correspondiente se apagará y la programación desaparecerá 13 Pantalla LCD Permite visualizar todas las funciones 14 Botón de LOOP Utilizado para realizar bucles d...

Page 20: ... presione el botón de reproducción PLAY ó CUE La pantalla volverá a mostrarse nuevamente con los mensajes o leyendas que contenga ALMACENANDO UN PUNTO DE CUE Ponga el reproductor en pausa y utilice la rueda para buscar el lugar exacto para su punto de cue Una vez que lo ha encontrado presione el botón PLAY PAUSE para ajustar un nuevo punto de CUE El led del cue parpadeará en 2 ocasiones para indic...

Reviews: