background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

7/28

DEVINE

DESCRIPTION:

1. Ajustement manuel du 'focus' (foyer)
2. Adaptateur de statif multifonctionnel
3. Orifice de montage (M8) pour y fixer un crochet

de montage comme par exemple le CR16/30.

4. Deux orifices qui permettent un montage facile

de l'appareil sur une surface verticale.

5. Interrupteur à 3 fonctions pour la roue à gobos

interne

6. Câble d'alimentation secteur
7. Porte fusible
8. Compartiment de la lampe avec son ventilateur

de refroidissement

9. Micro interne
10. Prisme à 3 facettes

MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES

En cas d’opération de maintenance ou de remplacement
des ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10
minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que
l’appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement
l’unité avant toute opération de maintenance. Utilisez
toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles,

etc.) Lors du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.

Mettez l’unité hors tension et débranchez le câble d’alimentation.

Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que l’unité ait refroidi.

Dévissez le compartiment des ampoules de l’appareil. ('A' sur la figure ci-
contre).

A l’intérieur vous pouvez voir la douille ('B' sur la figure ci-contre). Sortez-
la délicatement du compartiment à ampoules.

Sortez l’ampoule usagée. Tenez la douille pendant l’opération, plutôt que
de tirer sur le câble!

Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle
ampoule.

Attention!

Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux

spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule
utiliser. Ne jamais installer d’ampoules à puissance plus élevée! De telles
ampoules produisent des températures supérieures à celles pour
lesquelles l’appareil a été conçu. Si l’appareil utilise un transformateur, il
brûlera en raison de la surcharge induite.

Ne pas toucher l’ampoule se trouvant à l’intérieur du réflecteur à mains
nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous
l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié.
Essuyez l’ampoule avant de l’installer.

Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les
fils ne touchent pas l’ampoule.

Refermez le compartiment à ampoules à l’aide de la vis.

Voilà!

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

8/28

DEVINE

INSTALLATION EN HAUTEUR

Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à

50cm minimum

des murs à l’entour.

L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.

Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le
poids de l’appareil.

Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.

L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.

L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Une fois l’appareil connecté, l’unité principale fonctionne.

L’interrupteur à 3 fonctions (5) peut être utilisé pour contrôler la roue à gobos interne de l’appareil:

o

Interrupteur mis sur “STOP”:

pas de rotation

o

Interrupteur mis sur “AUTO”:

rotation continue

o

Interrupteur mis sur “SOUND”:

rotation activée par la musique

Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil,
puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.

Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
ampoules.

Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de
changer une ampoule ou d’effectuer des opérations de maintenance.

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Important:

Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de

personnes souffrant d’épilepsie.

MAINTENANCE

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de la maintenance

Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.

Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :

Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.

Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.

Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.

Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection
d’un problème, même bénin.

Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation
doivent être nettoyées mensuellement.

Summary of Contents for Devine

Page 1: ...Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited DEVINE Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into...

Page 4: ...tion openings as this may result in overheating The operator has to make sure that the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before using them for the first tim...

Page 5: ...lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la temp ratu...

Page 6: ...n ventil loign de tout mat riau ou liquide inflammable L appareil doit tre fix 50cm minimum des murs l entour L appareil doit tre hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personne...

Page 7: ...ale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Het toestel is ontworpen om decoratieve lichtef...

Page 8: ...komen Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden Sluit het apparaat niet aan op een elektronische dimmer...

Page 9: ...iken Raak gedurende het bedienen van het apparaat de behuizing niet met blote handen aan Trekt U altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd geen dienst doet of alvorens een la...

Page 10: ...0 5 Meter sein Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und legt sich nach einigen Minuten...

Page 11: ...ellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vorgenommen worden sind Installationen sollten j hrlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert we...

Page 12: ...exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo Un nuevo efecto de luz algunas veces causa alg n olor y o humo no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar fuego o r...

Page 13: ...en un sitio bien ventilado lejos de cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes El aparato deber a ser instalado fuera del alca...

Page 14: ...os pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos luminosos decorativos e utilizada em sistemas de espect culos de luz Uma pequena mas fabulosa gobo flower com efeito de prisma Muito brilh...

Page 15: ...res de intensidade Utilize sempre um cabo de seguran a aprovado ao instalar a unidade De forma a n o correr risco de choque el ctrico n o abra a cobertura da unidade excep o da l mpada e do fus vel n...

Page 16: ...dade em curtos per odos de tempo ir reduzir a dura o da l mpada Desligue sempre a unidade da corrente quando n o a utilizar durante longos per odos de tempo antes de substituir a l mpada ou de efectua...

Reviews: