background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

21/28

DEVINE

DESCRIPTION:

1. Ajuste de focalización manual
2. Adaptador de soporte multifuncional
3. Agujero de montage (M8) para fijar una garra

por ejemplo CR16/30.

4. Dos agujeros facilitanel montage de la unidad

sobre una superficie vertical.

5. 3 modos de cambio para la rueda interna de

gobos.

6. Cable de red eléctrica
7. Porta fusible
8. Compartimento de lámpara con ventilador
9. Micrófono interno
10. Prisma de 3 facetas

(RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA

En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no
abra la instalación en 10 minutos hasta que la unidad se
haya enfriado después de apagarla. ¡Siempre desenchufe
la unidad antes de repararla! Siempre use el mismo tipo de

partes sueltas (bombillas, fusibles, etc.) Cuando cambie partes,
por favor use sólo piezas genuinas.

Apague la unidad y desconecte el cable principal.

Espere unos 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado.

Destornillar los tornillos que fijan la lámpara al compartimiento de la
instalación. (ver “A” en la foto).

En el interior verá la conexión de la lámpara (ver “B” en la foto). Saque la
conexión de la lámpara con tacto fuera del compartimiento de la lámpara.

Desenchufe la lámpara vieja. ¡Sostenga la conexión de la lámpara
mientras desconecte la lámpara en vez de tirar del cable!

Sostenga la conexión de la lámpara mientras presiona con tacto la nueva
lámpara en la conexión.

¡Atención!

Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vea

las especificaciones técnicas en este manual para saber que lámpara
debería ser usada. ¡Nunca instale lámparas de mayor potencia! Lámparas
de mayor potencia generarán temperaturas para las que el aparato no fue
diseñado.

¡No toque la bombilla dentro del reflector de la lámpara con las manos sin
proteger! Esto reducirá drásticamente el periodo de vida de la lámpara. Si
tocó la lámpara, límpiela con un trapo y un poco de alcohol
desnaturalizado. Frote la lámpara antes de la instalación.

Ponga la nueva lámpara de vuelta dentro de la unidad. Asegúrese que los
cables no tocan la lámpara.

Cierre el compartimiento de la lámpara con los tornillos.

¡Hecho!

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

22/28

DEVINE

APAREJADO SUPERIOR

Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.

Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada

al menos a 50cm

de los muros circundantes.

El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.

Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.

Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.

El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!

No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.

INSTRUCCIONES DE USO

Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funcionar.

El interruptor de 3 modos (5) puede ser usado para controlar la rueda de gobos interna de la unidad:

o

Interruptor ajustado a “STOP”:

no rotación

o

Interruptor ajustado a “AUTO”:

rotación continúa

o

Interruptor ajustado a “SOUND”:

rotación activada por sonido

Descansos regulares durante su uso son esenciales para maximizar la vida de este aparato ya que no
está diseñado para uso continuo.

No apague o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que esto reduce la vida de la lámpara.

Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla o comenzar una reparación.

En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que

sufran de epilepsia.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas
durante la reparación.

Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado.

Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:

Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados
fuertemente y no pueden estar corroídos.

Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente
libres de ninguna deformación.

Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser
cambiada.

Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato
cuando incluso un pequeño problema se detecte.

Summary of Contents for Devine

Page 1: ...Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited DEVINE Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into...

Page 4: ...tion openings as this may result in overheating The operator has to make sure that the safety relating and machine technical installations are approved by an expert before using them for the first tim...

Page 5: ...lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la temp ratu...

Page 6: ...n ventil loign de tout mat riau ou liquide inflammable L appareil doit tre fix 50cm minimum des murs l entour L appareil doit tre hors de port e du public et en dehors des zones de passage de personne...

Page 7: ...ale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Het toestel is ontworpen om decoratieve lichtef...

Page 8: ...komen Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden Sluit het apparaat niet aan op een elektronische dimmer...

Page 9: ...iken Raak gedurende het bedienen van het apparaat de behuizing niet met blote handen aan Trekt U altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd geen dienst doet of alvorens een la...

Page 10: ...0 5 Meter sein Aus Umweltschutzgr nden Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Ein neues Ger t kann Geruch oder Rauch entwickeln Das ist v llig normal und legt sich nach einigen Minuten...

Page 11: ...ellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vorgenommen worden sind Installationen sollten j hrlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert we...

Page 12: ...exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo Un nuevo efecto de luz algunas veces causa alg n olor y o humo no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar fuego o r...

Page 13: ...en un sitio bien ventilado lejos de cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes El aparato deber a ser instalado fuera del alca...

Page 14: ...os pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos luminosos decorativos e utilizada em sistemas de espect culos de luz Uma pequena mas fabulosa gobo flower com efeito de prisma Muito brilh...

Page 15: ...res de intensidade Utilize sempre um cabo de seguran a aprovado ao instalar a unidade De forma a n o correr risco de choque el ctrico n o abra a cobertura da unidade excep o da l mpada e do fus vel n...

Page 16: ...dade em curtos per odos de tempo ir reduzir a dura o da l mpada Desligue sempre a unidade da corrente quando n o a utilizar durante longos per odos de tempo antes de substituir a l mpada ou de efectua...

Reviews: